Ayuda
Español
Español
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Mis reservas
Seleccionar un establecimiento
Chinese Restaurant Tianjin Hotel Main Store (Pickup)
Tenshinhanten Honten
Reservar en Chinese Restaurant Tianjin Hotel Main Store (Pickup)
Mensaje de establecimiento
▶店頭でのお渡しとなります。
▶予約時間は『お受け取り時間』をご選択ください。
▶テイクアウトはお受け取り時間の30分前までご予約を受け付けております。
▶お支払いは店頭支払いのみご利用いただけます。
▶ご予約後の個数変更やキャンセルはお受けできません。あらかじめご了承ください。
▶テイクアウトのご予約でお受け取り時間より30分以上過ぎてもご連絡がない場合は自動的にキャンセル扱いとなります。
TEL:03-3342-0685
Confirmo que he leído la Mensaje de establecimiento anterior
-- Hora --
-- Personas --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Disponibilidad
La hora que seleccionó no está disponible. Por favor cambie su selección.
[Chinese bento at Tianjin Hotel]
[Chinese bento at Tianjin Hotel]
Leer Más
Classic Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
¥ 2.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Classic Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
・Sweet pork ・Stir-fried beef and bell peppers ・Stir-fried seasonal vegetables ・Dripped chicken ・Spring rolls ・Zasai ・White rice
Letra pequeña
・Orders will be placed by 17:00 the day before receipt.・For orders over 11 meals, please contact the store directly.
Leer Más
Royal Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
¥ 2.500
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Royal Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
・Shrimp chili sauce ・Stir-fried beef with black pepper ・Stir-fried seasonal vegetables ・Cold scallops ・Steamed rice ・Spring rolls ・Sasai ・Steamed rice
Letra pequeña
・Orders will be placed by 17:00 the day before receipt.・For orders over 11 meals, please contact the store directly.
Leer Más
Authentic chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
¥ 3.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Authentic chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
・Shrimp chili sauce ・Fried crab claws ・Stir-fried shredded beef and peppers ・Stir-fried seasonal vegetables ・Chilled scallops ・Salted chicken ・Steamed rice ・Sasai ・Steamed rice
Letra pequeña
・Orders will be placed by 17:00 the day before receipt.・For orders over 11 meals, please contact the store directly.
Leer Más
[Luxury food]
[Luxury food]
Leer Más
Kesennuma shark fin shark fin simmered <small>
¥ 6.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kesennuma shark fin shark fin simmered <small>
気仙沼産吉切鮫の尾ヒレ(140g)を上品な味わいのスープで煮込んだ贅沢な一品。
Letra pequeña
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Leer Más
Kesennuma shark fin shark fin boiled <large>
¥ 9.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kesennuma shark fin shark fin boiled <large>
気仙沼産吉切鮫の尾ヒレ(200g)を上品な味わいのスープで煮込んだ贅沢な一品。
Letra pequeña
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Leer Más
Abalone boiled in cream
¥ 4.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Abalone boiled in cream
厳選したアワビをまろやかなクリームソースでやわらかく煮込みました。
Letra pequeña
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Leer Más
Abalone soy sauce stew
¥ 4.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Abalone soy sauce stew
厳選したアワビを椎茸やタケノコとともに香港産のオイスターソースでやわらかく煮込みました。
Letra pequeña
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Leer Más
Stewed sea cucumber with onion
¥ 5.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stewed sea cucumber with onion
身が厚くやわらかいナマコを長葱と天津飯店特製醤油でじっくりと煮込み、奥深い味わいに仕上げました。
Letra pequeña
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Leer Más
Sea cucumber stewed in clay pot Sichuan-style sauce
¥ 5.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sea cucumber stewed in clay pot Sichuan-style sauce
身が厚くやわらかいナマコをオリジナルブレンドの四川豆板醤と天津飯店特製醤油でじっくり煮込みました。
Letra pequeña
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Leer Más
[Appetizer]
[Appetizer]
Leer Más
Black pork garlic sauce
¥ 1.500
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black pork garlic sauce
オリジナルの甘辛ソースと自家製ラー油の味わいはお酒にも白飯にもぴったり。
Leer Más
Black pork char siu
¥ 1.500
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black pork char siu
自家製チャーシューだれに一晩漬けこみ、窯でじっくり焼き上げました。
Leer Más
Cold vegetables
¥ 1.800
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Cold vegetables
最高級品を使用。葱香る香味油でくらげのコリコリ食感をお楽しみください。
Leer Más
Daisen chicken bon bon chicken
¥ 1.300
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Daisen chicken bon bon chicken
低温調理でやわらかく仕上げた大山鶏に特製胡麻ソースをたっぷり絡めてお召し上がりください。
Leer Más
Sweet and sour pickled cucumber
¥ 1.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sweet and sour pickled cucumber
中国料理の技「隠し包丁」でしっかり味が染みているのにパリパリ食感を実現。
Leer Más
Century egg
¥ 1.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Century egg
青島産の壺漬けピータンを酢醤油でさっぱりとお召し上がりください。
Leer Más
[Standard Chinese food]
[Standard Chinese food]
Leer Más
Black vinegar sweet and sour pork
¥ 2.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black vinegar sweet and sour pork
黒豚の肩ロース肉をカリッと揚げて、彩り野菜とともに甘酸っぱく炒めました。
Leer Más
Black pork fried pot meat
¥ 2.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black pork fried pot meat
薄切りの黒豚と新鮮なキャベツを京都の味噌を隠し味に使った自家製ソースで炒めました。
Leer Más
Kakuni pork meat with Chinese bread
¥ 2.200
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kakuni pork meat with Chinese bread
ブロック肉のまま素揚げして煮込む角煮は、肉の旨味をぎゅっと閉じ込めています。自家製の中国パンにはさんでお召し上がりください。
Leer Más
Stir fried beef with oyster sauce
¥ 2.100
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir fried beef with oyster sauce
国産牛と色とりどりの野菜を香港産のオイスターソースで炒めました。
Leer Más
Stir-fried shredded beef and peppers
¥ 2.100
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried shredded beef and peppers
国産牛の細切りモモ肉をピーマンとタケノコとともに香港産のオイスターソースで炒めました。
Leer Más
Stir-fried beef with black pepper
¥ 2.100
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried beef with black pepper
黒胡椒で香りと味にインパクトを持たせたやわらかい国産牛は、お酒のおともにぴったり。
Leer Más
Stir-fried beef and green onions
¥ 2.100
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried beef and green onions
国産牛と長葱を強火で炒めました。白飯のおともにぴったりです。
Leer Más
Peking duck (1)
¥ 900
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Peking duck (1)
店内の専用窯で焼き上げた北京ダックは、皮下脂肪を落としながらじっくりパリパリに焼き上げます。本場北京スタイルの肉付きでご提供。
Leer Más
Tianjin chicken
¥ 2.500
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tianjin chicken
皮はパリパリ、身はホクホクの天津チキンは名物料理のひとつです。骨付きチキンは飛伝のタレに一晩じっくり漬け込んでから焼き上げます。
Leer Más
Stir-fried Daisen chicken and cashew nuts
¥ 1.800
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried Daisen chicken and cashew nuts
やわらかい鶏肉とカシューナッツのカリッと食感の相性はぴったり。
Leer Más
Deep-fried Daisen chicken
¥ 1.800
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Deep-fried Daisen chicken
香味野菜に付け込んだワンランク上の唐揚げです。
Leer Más
Shrimp chili sauce
¥ 2.400
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Shrimp chili sauce
プリプリの皮むき大正海老を四川豆板醤の自家製ソースで炒めた一品。
Leer Más
Stir-fried shrimp with mayonnaise sauce
¥ 2.400
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried shrimp with mayonnaise sauce
プリプリの皮むき大正海老を衣揚げにし、マヨネーズソースで炒めた一品。
Leer Más
Fried shrimp Sansho flavor
¥ 2.200
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fried shrimp Sansho flavor
香り高い中国産山椒をピリッと効かせたシンプルな一品。
Leer Más
Stir-fried king crab with egg
¥ 2.500
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried king crab with egg
旨味の強いタラバ蟹の身と玉子を香油で炒めてふわふわに仕上げました。
Leer Más
Stir-fried egg white with king crab
¥ 2.500
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried egg white with king crab
卵白までタラバ蟹のように感じられる食感…シェフの腕が光る一品。
Leer Más
King crab and tofu boiled in horse
¥ 1.600
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
King crab and tofu boiled in horse
タラバ蟹の旨味がしみ込んだ豆腐は絶品です。
Leer Más
Deep-fried crab claws (1)
¥ 1.000
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Deep-fried crab claws (1)
プリプリの海老すり身で包んだ蟹爪をカリッとフライにしました。
Leer Más
Stir-fried scallops, squid and yellow chive
¥ 2.500
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried scallops, squid and yellow chive
岡山産黄ニラと北海道産の帆立を歯切れのよいの紋甲イカとともに強火で一気に炒めました。素材の味を楽しめる塩味です。
Leer Más
Stir-fried scallop with XO sauce
¥ 2.300
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried scallop with XO sauce
北海道産帆立をキノコとともに特製の香港海鮮ソースで炒めた一品です。
Leer Más
Stewed seafood and tofu
¥ 1.600
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stewed seafood and tofu
海鮮の旨味がしみ込んだ豆腐は絶品です。
Leer Más
Stewed fried tofu and pork mustard
¥ 1.500
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stewed fried tofu and pork mustard
揚げ豆腐にしみ込むピリ辛ソースが食欲をそそります。
Leer Más
Mabo tofu
¥ 1.500
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mabo tofu
マイルドな辛さの中に深いコク。ご飯がすすむ定番の一品です。
Leer Más
Eight treasures
¥ 2.400
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Eight treasures
いろいろ具材の炒めは中国で縁起の良い料理です。
Leer Más
Boiled vegetables
¥ 1.800
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Boiled vegetables
野菜の旨味を引き出したやさしい味わい
Leer Más
Eggplant stewed in soy sauce
¥ 1.800
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Eggplant stewed in soy sauce
茄子をとろとろになるまで煮込んだご飯のすすむ一品。
Leer Más
[Noodle rice dish]
[Noodle rice dish]
Leer Más
Special Tianjin Yakisoba
¥ 1.800
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Special Tianjin Yakisoba
国産黄ニラをたっぷりと使用し、帆立、紋甲イカ、椎茸などの具材と一緒に焼きそばにしました。
Leer Más
Gomoku fried rice
¥ 1.600
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Gomoku fried rice
台湾産の腸詰と干し海老、貝柱、椎茸などを使用した贅沢な五目炒飯です。
Leer Más
Seafood fried rice
¥ 1.600
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Seafood fried rice
北海道産帆立、ずわい蟹、海老など具沢山の海鮮を使用したパラパラ炒飯です。
Leer Más
Fried rice with beef and ginger
¥ 1.700
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fried rice with beef and ginger
生姜が香る炒飯に黒胡椒で味付けした国産牛のスライスをのせた天津飯店特製の炒飯。
Leer Más
Rice topped with scallop and crab meat
¥ 1.800
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rice topped with scallop and crab meat
北海道産帆立とずわい蟹をのせたレタス炒飯を、生クリームで仕上げた鶏ガラベースのソースに絡めていただく贅沢な一品。
Leer Más
Gomoku Ankake rice
¥ 1.400
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Gomoku Ankake rice
新鮮な海鮮を野菜とともに煮込み、ご飯の上にたっぷりかけたあんかけご飯。
Leer Más
[Tianjin special dim sum]
[Tianjin special dim sum]
Leer Más
Shrimp shumai
¥ 300
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Shrimp shumai
Offer from 2
Límite de pedido
2 ~
Leer Más
Shark fin shumai
¥ 400
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Shark fin shumai
Offer from 2
Límite de pedido
2 ~
Leer Más
Chinese steamed bread
¥ 100
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
4
5
6
7
8
9
10
Chinese steamed bread
Offer from 4
Límite de pedido
4 ~
Leer Más
Spring Roll
¥ 300
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Spring Roll
Offer from 2
Límite de pedido
2 ~
Leer Más
Meat bun
¥ 500
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Meat bun
1個入
生地から手作りの自家製肉まんじゅう。大きめサイズで食べ応えもばっちり。
Leer Más
Special steamed bun
¥ 450
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Special steamed bun
1個入
甘さ控えめのこしあんがたっぷり入った自家製のあんまんじゅう。
Leer Más
Grilled dumplings
¥ 175
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
4
5
6
7
8
9
10
Grilled dumplings
Offer from 4
Límite de pedido
4 ~
Leer Más
Small basket
¥ 250
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Small basket
Offer from 2
Límite de pedido
2 ~
Leer Más
Sesame fried dumplings
¥ 250
(Impuesto incl.)
-- Cnt --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sesame fried dumplings
Offer from 2
Límite de pedido
2 ~
Leer Más
Solicitudes
Pregunta
Nec
ご予約後の個数変更やキャンセルはお受けできません。あらかじめご了承ください。
Solicitudes
Detalles de invitado
Ingresar con
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Nombre
Nec
Teléfono móvil
Nec
Se enviaremos un SMS en los siguientes casos:
Justo después de que haya realizado su reserva
Cuando el establecimiento ha aceptado su reserva (si se requiere confirmación)
Recordatorio un día antes de su reserva
Contacto urgente con respecto a la reserva, como el cierre establecimiento debido al clima, etc.
Correo
Nec
Haga una cuenta en TableCheck
Con una cuenta TableCheck, usted puede acceder a su historial de reservas y hacer reservas de repetición.
Crear contraseña
Nec
Contraseña es demasiado corto (8 caracteres mínimo)
Contraseña es demasiado débil
Contraseña debe incluir al menos una letra mayúscula, una letra minúscula, un número y un símbolo.
Contraseña no debe contener parte de Correo.
Contraseña no coincide
Confirmo que he leído la Mensaje de establecimiento anterior
Recibe las ofertas de Chinese Restaurant Tianjin Hotel Main Store (Pickup) y las establecimientos relacionadas
Al enviar este formulario, aceptas los
términos y políticas relevantes
.
Términos y políticas
Términos de servicio de TableCheck
Política de privacidad de TableCheck
Política de pago de TableCheck
Siguiente
Seguir
Español
Español
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Mis reservas
Ayuda
Para restaurantes