Hilfe
Deutsch
Deutsch
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Meine Reservierungen
Wählen Sie ein Restaurant
Chinese Restaurant Tianjin Hotel Main Store (Pickup)
Tenshinhanten Honten
Reserviere Chinese Restaurant Tianjin Hotel Main Store (Pickup)
Nachricht vom Händler
▶店頭でのお渡しとなります。
▶予約時間は『お受け取り時間』をご選択ください。
▶テイクアウトはお受け取り時間の30分前までご予約を受け付けております。
▶お支払いは店頭支払いのみご利用いただけます。
▶ご予約後の個数変更やキャンセルはお受けできません。あらかじめご了承ください。
▶テイクアウトのご予約でお受け取り時間より30分以上過ぎてもご連絡がない場合は自動的にキャンセル扱いとなります。
TEL:03-3342-0685
Ich bestätige, dass ich den oberstehende Nachricht vom Händler gelesen habe
-- Zeit --
-- Personen --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Verfügbarkeit
Es ist keine Verfügbarkeit zu Ihrer Wunschzeit vorhanden. Bitte ändern Sie Ihre Auswahl.
[Chinese bento at Tianjin Hotel]
[Chinese bento at Tianjin Hotel]
Lese mehr
Classic Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
¥ 2.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Classic Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
・Sweet pork ・Stir-fried beef and bell peppers ・Stir-fried seasonal vegetables ・Dripped chicken ・Spring rolls ・Zasai ・White rice
Kleingedrucktes
・Orders will be placed by 17:00 the day before receipt.・For orders over 11 meals, please contact the store directly.
Lese mehr
Royal Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
¥ 2.500
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Royal Chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
・Shrimp chili sauce ・Stir-fried beef with black pepper ・Stir-fried seasonal vegetables ・Cold scallops ・Steamed rice ・Spring rolls ・Sasai ・Steamed rice
Kleingedrucktes
・Orders will be placed by 17:00 the day before receipt.・For orders over 11 meals, please contact the store directly.
Lese mehr
Authentic chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
¥ 3.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Authentic chinese lunch
Perfect for office lunches and catering! Tianjin Hanten A Chinese lunch that is popular among the Shinjuku main store.
・Shrimp chili sauce ・Fried crab claws ・Stir-fried shredded beef and peppers ・Stir-fried seasonal vegetables ・Chilled scallops ・Salted chicken ・Steamed rice ・Sasai ・Steamed rice
Kleingedrucktes
・Orders will be placed by 17:00 the day before receipt.・For orders over 11 meals, please contact the store directly.
Lese mehr
[Luxury food]
[Luxury food]
Lese mehr
Kesennuma shark fin shark fin simmered <small>
¥ 6.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kesennuma shark fin shark fin simmered <small>
気仙沼産吉切鮫の尾ヒレ(140g)を上品な味わいのスープで煮込んだ贅沢な一品。
Kleingedrucktes
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Lese mehr
Kesennuma shark fin shark fin boiled <large>
¥ 9.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kesennuma shark fin shark fin boiled <large>
気仙沼産吉切鮫の尾ヒレ(200g)を上品な味わいのスープで煮込んだ贅沢な一品。
Kleingedrucktes
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Lese mehr
Abalone boiled in cream
¥ 4.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Abalone boiled in cream
厳選したアワビをまろやかなクリームソースでやわらかく煮込みました。
Kleingedrucktes
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Lese mehr
Abalone soy sauce stew
¥ 4.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Abalone soy sauce stew
厳選したアワビを椎茸やタケノコとともに香港産のオイスターソースでやわらかく煮込みました。
Kleingedrucktes
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Lese mehr
Stewed sea cucumber with onion
¥ 5.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stewed sea cucumber with onion
身が厚くやわらかいナマコを長葱と天津飯店特製醤油でじっくりと煮込み、奥深い味わいに仕上げました。
Kleingedrucktes
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Lese mehr
Sea cucumber stewed in clay pot Sichuan-style sauce
¥ 5.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sea cucumber stewed in clay pot Sichuan-style sauce
身が厚くやわらかいナマコをオリジナルブレンドの四川豆板醤と天津飯店特製醤油でじっくり煮込みました。
Kleingedrucktes
Reservation is required at least 2 hours before the pick-up time
Lese mehr
[Appetizer]
[Appetizer]
Lese mehr
Black pork garlic sauce
¥ 1.500
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black pork garlic sauce
オリジナルの甘辛ソースと自家製ラー油の味わいはお酒にも白飯にもぴったり。
Lese mehr
Black pork char siu
¥ 1.500
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black pork char siu
自家製チャーシューだれに一晩漬けこみ、窯でじっくり焼き上げました。
Lese mehr
Cold vegetables
¥ 1.800
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Cold vegetables
最高級品を使用。葱香る香味油でくらげのコリコリ食感をお楽しみください。
Lese mehr
Daisen chicken bon bon chicken
¥ 1.300
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Daisen chicken bon bon chicken
低温調理でやわらかく仕上げた大山鶏に特製胡麻ソースをたっぷり絡めてお召し上がりください。
Lese mehr
Sweet and sour pickled cucumber
¥ 1.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sweet and sour pickled cucumber
中国料理の技「隠し包丁」でしっかり味が染みているのにパリパリ食感を実現。
Lese mehr
Century egg
¥ 1.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Century egg
青島産の壺漬けピータンを酢醤油でさっぱりとお召し上がりください。
Lese mehr
[Standard Chinese food]
[Standard Chinese food]
Lese mehr
Black vinegar sweet and sour pork
¥ 2.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black vinegar sweet and sour pork
黒豚の肩ロース肉をカリッと揚げて、彩り野菜とともに甘酸っぱく炒めました。
Lese mehr
Black pork fried pot meat
¥ 2.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Black pork fried pot meat
薄切りの黒豚と新鮮なキャベツを京都の味噌を隠し味に使った自家製ソースで炒めました。
Lese mehr
Kakuni pork meat with Chinese bread
¥ 2.200
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kakuni pork meat with Chinese bread
ブロック肉のまま素揚げして煮込む角煮は、肉の旨味をぎゅっと閉じ込めています。自家製の中国パンにはさんでお召し上がりください。
Lese mehr
Stir fried beef with oyster sauce
¥ 2.100
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir fried beef with oyster sauce
国産牛と色とりどりの野菜を香港産のオイスターソースで炒めました。
Lese mehr
Stir-fried shredded beef and peppers
¥ 2.100
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried shredded beef and peppers
国産牛の細切りモモ肉をピーマンとタケノコとともに香港産のオイスターソースで炒めました。
Lese mehr
Stir-fried beef with black pepper
¥ 2.100
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried beef with black pepper
黒胡椒で香りと味にインパクトを持たせたやわらかい国産牛は、お酒のおともにぴったり。
Lese mehr
Stir-fried beef and green onions
¥ 2.100
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried beef and green onions
国産牛と長葱を強火で炒めました。白飯のおともにぴったりです。
Lese mehr
Peking duck (1)
¥ 900
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Peking duck (1)
店内の専用窯で焼き上げた北京ダックは、皮下脂肪を落としながらじっくりパリパリに焼き上げます。本場北京スタイルの肉付きでご提供。
Lese mehr
Tianjin chicken
¥ 2.500
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Tianjin chicken
皮はパリパリ、身はホクホクの天津チキンは名物料理のひとつです。骨付きチキンは飛伝のタレに一晩じっくり漬け込んでから焼き上げます。
Lese mehr
Stir-fried Daisen chicken and cashew nuts
¥ 1.800
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried Daisen chicken and cashew nuts
やわらかい鶏肉とカシューナッツのカリッと食感の相性はぴったり。
Lese mehr
Deep-fried Daisen chicken
¥ 1.800
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Deep-fried Daisen chicken
香味野菜に付け込んだワンランク上の唐揚げです。
Lese mehr
Shrimp chili sauce
¥ 2.400
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Shrimp chili sauce
プリプリの皮むき大正海老を四川豆板醤の自家製ソースで炒めた一品。
Lese mehr
Stir-fried shrimp with mayonnaise sauce
¥ 2.400
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried shrimp with mayonnaise sauce
プリプリの皮むき大正海老を衣揚げにし、マヨネーズソースで炒めた一品。
Lese mehr
Fried shrimp Sansho flavor
¥ 2.200
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fried shrimp Sansho flavor
香り高い中国産山椒をピリッと効かせたシンプルな一品。
Lese mehr
Stir-fried king crab with egg
¥ 2.500
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried king crab with egg
旨味の強いタラバ蟹の身と玉子を香油で炒めてふわふわに仕上げました。
Lese mehr
Stir-fried egg white with king crab
¥ 2.500
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried egg white with king crab
卵白までタラバ蟹のように感じられる食感…シェフの腕が光る一品。
Lese mehr
King crab and tofu boiled in horse
¥ 1.600
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
King crab and tofu boiled in horse
タラバ蟹の旨味がしみ込んだ豆腐は絶品です。
Lese mehr
Deep-fried crab claws (1)
¥ 1.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Deep-fried crab claws (1)
プリプリの海老すり身で包んだ蟹爪をカリッとフライにしました。
Lese mehr
Stir-fried scallops, squid and yellow chive
¥ 2.500
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried scallops, squid and yellow chive
岡山産黄ニラと北海道産の帆立を歯切れのよいの紋甲イカとともに強火で一気に炒めました。素材の味を楽しめる塩味です。
Lese mehr
Stir-fried scallop with XO sauce
¥ 2.300
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stir-fried scallop with XO sauce
北海道産帆立をキノコとともに特製の香港海鮮ソースで炒めた一品です。
Lese mehr
Stewed seafood and tofu
¥ 1.600
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stewed seafood and tofu
海鮮の旨味がしみ込んだ豆腐は絶品です。
Lese mehr
Stewed fried tofu and pork mustard
¥ 1.500
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Stewed fried tofu and pork mustard
揚げ豆腐にしみ込むピリ辛ソースが食欲をそそります。
Lese mehr
Mabo tofu
¥ 1.500
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Mabo tofu
マイルドな辛さの中に深いコク。ご飯がすすむ定番の一品です。
Lese mehr
Eight treasures
¥ 2.400
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Eight treasures
いろいろ具材の炒めは中国で縁起の良い料理です。
Lese mehr
Boiled vegetables
¥ 1.800
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Boiled vegetables
野菜の旨味を引き出したやさしい味わい
Lese mehr
Eggplant stewed in soy sauce
¥ 1.800
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Eggplant stewed in soy sauce
茄子をとろとろになるまで煮込んだご飯のすすむ一品。
Lese mehr
[Noodle rice dish]
[Noodle rice dish]
Lese mehr
Special Tianjin Yakisoba
¥ 1.800
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Special Tianjin Yakisoba
国産黄ニラをたっぷりと使用し、帆立、紋甲イカ、椎茸などの具材と一緒に焼きそばにしました。
Lese mehr
Gomoku fried rice
¥ 1.600
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Gomoku fried rice
台湾産の腸詰と干し海老、貝柱、椎茸などを使用した贅沢な五目炒飯です。
Lese mehr
Seafood fried rice
¥ 1.600
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Seafood fried rice
北海道産帆立、ずわい蟹、海老など具沢山の海鮮を使用したパラパラ炒飯です。
Lese mehr
Fried rice with beef and ginger
¥ 1.700
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Fried rice with beef and ginger
生姜が香る炒飯に黒胡椒で味付けした国産牛のスライスをのせた天津飯店特製の炒飯。
Lese mehr
Rice topped with scallop and crab meat
¥ 1.800
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Rice topped with scallop and crab meat
北海道産帆立とずわい蟹をのせたレタス炒飯を、生クリームで仕上げた鶏ガラベースのソースに絡めていただく贅沢な一品。
Lese mehr
Gomoku Ankake rice
¥ 1.400
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Gomoku Ankake rice
新鮮な海鮮を野菜とともに煮込み、ご飯の上にたっぷりかけたあんかけご飯。
Lese mehr
[Tianjin special dim sum]
[Tianjin special dim sum]
Lese mehr
Shrimp shumai
¥ 300
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Shrimp shumai
Offer from 2
Auftragslimit
2 ~
Lese mehr
Shark fin shumai
¥ 400
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Shark fin shumai
Offer from 2
Auftragslimit
2 ~
Lese mehr
Chinese steamed bread
¥ 100
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
4
5
6
7
8
9
10
Chinese steamed bread
Offer from 4
Auftragslimit
4 ~
Lese mehr
Spring Roll
¥ 300
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Spring Roll
Offer from 2
Auftragslimit
2 ~
Lese mehr
Meat bun
¥ 500
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Meat bun
1個入
生地から手作りの自家製肉まんじゅう。大きめサイズで食べ応えもばっちり。
Lese mehr
Special steamed bun
¥ 450
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Special steamed bun
1個入
甘さ控えめのこしあんがたっぷり入った自家製のあんまんじゅう。
Lese mehr
Grilled dumplings
¥ 175
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
4
5
6
7
8
9
10
Grilled dumplings
Offer from 4
Auftragslimit
4 ~
Lese mehr
Small basket
¥ 250
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Small basket
Offer from 2
Auftragslimit
2 ~
Lese mehr
Sesame fried dumplings
¥ 250
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sesame fried dumplings
Offer from 2
Auftragslimit
2 ~
Lese mehr
Anforderungen
Frage
Erf
ご予約後の個数変更やキャンセルはお受けできません。あらかじめご了承ください。
Anforderung
Gast Einzelheiten
Logge sich durch
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Name
Erf
Handy
Erf
Wir werden Sie ein SMS in den folgenden Fällen senden:
Kurz nach ihre Reservierung
Als der Kaufmann hat Ihre Reservierung akzeptiert (wenn seine Bestätigung ist erforderlich)
Reminder einen Tag vor Ihrer Buchung
Dringende Kontakt um ihre Reservierung, wie Shop Schließung aufgrund von Wetter, etc.
Email
Erf
Schaffe ein TableCheck-Konto
Mit einem TableCheck-Konto können Sie Ihre Reservierungshistorie einsehen und Reservierungen erstellen.
Passwort schaffen
Erf
Passwort ist zu kurz (weniger als 8 Zeichen)
Passwort ist zu schwach
Passwort muss mindestens einen Großbuchstaben, einen Kleinbuchstaben, eine Zahl und ein Symbol umfassen.
Passwort darf keinen Teil von E-Mail enthalten.
Passwort stimmt nicht mit Passwortbestätigung überein
Ich bestätige, dass ich den oberstehende Nachricht vom Händler gelesen habe
Erhalten Sie Angebote von Chinese Restaurant Tianjin Hotel Main Store (Pickup) und verwandten Geschäften
Durch das Absenden dieses Formulars stimmen Sie den
relevanten Bedingungen und Richtlinien
zu.
Geschäftsbedingungen & Richtlinien
TableCheck Nutzungsbedingungen
TableCheck Datenschutzrichtlinien
TableCheck Zahlungsrichtlinien
Nötig
Weiter
Deutsch
Deutsch
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Meine Reservierungen
Hilfe
Für Restaurants