ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
เลือกร้านอาหาร
French restaurant Ozawa
Restaurant & Bar NEW YORK CAFE
จองที่ร้าน French restaurant Ozawa - Oriental Hotel Hiroshima
ข้อความจากผู้ขาย
◆Please let us know the purpose of the dinner party (birthday, entertainment, etc.) and any food allergies.
◆Please note that we may not be able to accommodate your request for seat selection.
◆Children who can eat by themselves using a knife and fork can use it.
◆We may contact you to confirm your reservation.
◆Reservations for 10 or more people can be made by phone.
TEL: 082-240-5553
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ขนาดของงานปาร์ตี้ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
หมวดหมู่
Table
Private Room
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
ランチ
ディナー
クリスマスコース
新春特別コース
特別コース
イベント
個室利用 (5名~10名)
CLUB ORIENTAL 会員限定
ランチ
Prix fixe lunch 2-course menu
A 6-course lunch course consisting of your choice of 2 hors d'oeuvres, fish or meat dishes and 4 other dishes
¥ 4,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Prix fixe lunch 2-course menu
A 6-course lunch course consisting of your choice of 2 hors d'oeuvres, fish or meat dishes and 4 other dishes
12:00-15:00 (last entry 13:30)
● First bite
● One vegetable dish
[Mainly fish dish] ---------------------------------------------
● Two dishes of your choice (please choose from ①-④ below)
[Hors d'oeuvre]
① Tiger prawn and tomato jelly with red bell pepper sauce
② Sea bream marinated in kelp with rock seaweed flavor
[Fish dish]
③ Speciality: Lobster chawanmushi
④ Fish dish shipped directly from Hagi fishing port in Yamaguchi prefecture
[Main meat dish] ---------------------------------------------
● Two dishes of your choice (please choose from ①-④ below)
[Hors d'oeuvre]
① Tiger prawn and tomato jelly with red bell pepper sauce
② Sea bream marinated in kelp with rock seaweed flavor
[Fish dish]
③ Grilled Wagyu beef rump with red wine sauce
④ Wagyu beef cheek stewed in red wine
● Small dessert
● Today's dessert
● Coffee or Black tea or Herbal tea
-
ปรินท์งาน Fine Print
Mineral water will be charged at an additional 500 yen per person.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. ~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 30 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
Prix fixe lunch 2-course menu
A 6-course lunch course consisting of your choice of 2 hors d'oeuvres, fish or meat dishes and 4 other dishes
¥ 5,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Prix fixe lunch 2-course menu
A 6-course lunch course consisting of your choice of 2 hors d'oeuvres, fish or meat dishes and 4 other dishes
12:00 - 15:00 (last entry 13:30) ● First bite● One vegetable dish [Fish dish as main] ———————————————— ● Two dishes of your choice (please choose from ① - ④ below) [Hors d'oeuvre] ① Crab and avocado with celery root mousse ② Scallop and squid salad with squid ink risotto [Fish dish] ③ Speciality: Lobster chawanmushi ④ Fish dish shipped directly from Hagi Fishing Port in Yamaguchi Prefecture [Meat dish as main] ———————————————— ● Two dishes of your choice (please choose from ① - ④ below) [Hors d'oeuvre] ① Crab and avocado with celery root mousse ② Scallop and squid salad with squid ink risotto [Meat dish] ③ Roasted French guinea fowl with foie gras ④ Grilled beef filet Red wine sauce (+500 yen) ● Small dessert ● Today's dessert ● Coffee or black tea or herbal tea -
ปรินท์งาน Fine Print
Mineral water will be charged at an additional 500 yen per person.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
Prix fixe lunch 3-course
オードヴル、魚料理、肉料理からお好みの3品と他4品を合わせた全7品のランチコース
¥ 7,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Prix fixe lunch 3-course
オードヴル、魚料理、肉料理からお好みの3品と他4品を合わせた全7品のランチコース
12:00-15:00 (last entry 13:30) ● First bite ● One vegetable dish ● Three dishes of your choice (choose from ①-⑥ below) [Hors d'oeuvre] ① Crab, avocado and celery root mousse ② Scallop and squid salad with squid ink risotto [Fish dish] ③ Speciality lobster chawanmushi ④ Fish dish delivered directly from Hagi fishing port in Yamaguchi Prefecture [Meat dish] ③ Roasted French guinea fowl with foie gras ④ Grilled beef fillet with red wine sauce (+500 yen) ● Small dessert ● Today's dessert ● Coffee or Black tea or Herbal tea -
ปรินท์งาน Fine Print
Mineral water will be charged at an additional 500 yen per person.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
Chef Umino's choice
¥ 11,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Chef Umino's choice
12:00-15:00 (last entry 13:30) ● First bite ● Vegetable dish ● Cold hors d'oeuvre ● Hot hors d'oeuvre ● Fish dish delivered directly from Hagi fishing port in Yamaguchi prefecture ● Today's meat dish ● Small dessert ● Today's dessert ● Coffee or tea -
ปรินท์งาน Fine Print
Mineral water will be charged at an additional 500 yen per person.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
[Weekdays only | One-person free lunch (1 person free for groups of 4 or more adults)]
★2月28日までの平日期間限定★
本プランの料理内容は[シェフおまかせ]とさせていただきます。
※12月23日~25日、1月1日~3日は除外日とさせていただきます。
¥ 5,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
4
5
6
7
8
9
10
[Weekdays only | One-person free lunch (1 person free for groups of 4 or more adults)]
★2月28日までの平日期間限定★
本プランの料理内容は[シェフおまかせ]とさせていただきます。
※12月23日~25日、1月1日~3日は除外日とさせていただきます。
12:00~15:00(最終入店13:30)
● 最初のひとくち
● オードヴル
● メインはお魚料理またはお肉料理
● 本日のデザート
● コーヒー または 紅茶
※写真はイメージです。
ปรินท์งาน Fine Print
その他、特典・割引との併用は不可
ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~ 28 ก.พ. 2025
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【平日限定│ワンパーソンフリーランチ (大人4名以上利用で1名無料)】
★2月28日までの平日期間限定★
本プランの料理内容は[シェフおまかせ]とさせていただきます。
※12月23日~25日、1月1日~3日は除外日とさせていただきます。
¥ 7,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
4
5
6
7
8
9
10
【平日限定│ワンパーソンフリーランチ (大人4名以上利用で1名無料)】
★2月28日までの平日期間限定★
本プランの料理内容は[シェフおまかせ]とさせていただきます。
※12月23日~25日、1月1日~3日は除外日とさせていただきます。
12:00~15:00(最終入店13:30)
● 最初のひとくち
● オードヴル
● お魚料理
● お肉料理
● 本日のデザート
● コーヒー または 紅茶
※写真はイメージです。
ปรินท์งาน Fine Print
その他、特典・割引との併用は不可
ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
10 พ.ย. ~ 29 พ.ย., 03 ธ.ค. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~ 28 ก.พ. 2025
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
[Weekdays only | One-person free lunch (1 person free for groups of 4 or more adults)]
★2月28日までの平日期間限定★
本プランの料理内容は[シェフおまかせ]とさせていただきます。
※12月23日~25日、1月1日~3日は除外日とさせていただきます。
¥ 11,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
4
5
6
7
8
9
10
[Weekdays only | One-person free lunch (1 person free for groups of 4 or more adults)]
★2月28日までの平日期間限定★
本プランの料理内容は[シェフおまかせ]とさせていただきます。
※12月23日~25日、1月1日~3日は除外日とさせていただきます。
12:00~15:00(最終入店13:30)
● 最初のひとくち
● 冷たいオードヴル
● 温かいオードヴル
● 山口県萩漁港から直送されたお魚料理
● 本日の肉料理
● 本日のデザート
● コーヒー または 紅茶
-
ปรินท์งาน Fine Print
その他、特典・割引との併用は不可
ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
10 พ.ย. ~ 29 พ.ย., 03 ธ.ค. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~ 28 ก.พ. 2025
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
Seat reservation only
เลือก
Seat reservation only
12:00~15:00(最終入店13:30)
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
ディナー
Enjoy the seasonal flavors of Setouchi
季節のスープ、オードブル、フランス産ホロホロ鳥のメインディッシュなど全5品をカジュアルに楽しめるディナーコース
¥ 8,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Enjoy the seasonal flavors of Setouchi
季節のスープ、オードブル、フランス産ホロホロ鳥のメインディッシュなど全5品をカジュアルに楽しめるディナーコース
18:00~22:00(最終入店20:00)
● アミューズ
● 本日のスープ
● 蟹とアボカド 根セロリのムース
● フランス産ホロホロ鳥のロースト フォアグラと一緒に
● 本日のデザート
● コーヒー または 紅茶 または ハーブティー
当店のスペシャリテ 「オマール海老の茶碗蒸し」は +1,800円でご用意いたします。
-
ปรินท์งาน Fine Print
ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします/前日までのご予約制/その他、特典・割引との併用は不可 ※メニュー内容は食材の入荷状況等により変更になる場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. ~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 30 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【1/10・1/24限定】テイスティングコース
山陰の旬の幸とOZAWA伝統の味を楽しむプレミアムフライデー
¥ 8,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【1/10・1/24限定】テイスティングコース
山陰の旬の幸とOZAWA伝統の味を楽しむプレミアムフライデー
18:00~22:00(最終入店20:00)
● 最初のひとくち
● 野菜のひと品
● ずわい蟹とアボカド 根セロリのムース
● 赤ワインで煮込んだ牛タンのマスタード焼き
● 豆乳のブランマンジェとレンズ豆 抹茶の香り
● コーヒー または 紅茶
-
ปรินท์งาน Fine Print
ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
10 ม.ค. 2025, 24 ม.ค. 2025
วัน
ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
Enjoy the seasonal flavors of Setouchi
A seven-course dinner course consisting of two fish and meat dishes of your choice and five other dishes
¥ 11,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Enjoy the seasonal flavors of Setouchi
A seven-course dinner course consisting of two fish and meat dishes of your choice and five other dishes
18:00-22:00 (last entry 20:00) ● First bite● Vegetable dish● Scallop and squid salad with squid ink risotto or Pot-au-feu of Nanatani duck and vegetable jelly with the aroma of truffles● Two dishes of your choice (choose from ①-⑤ below) [Fish dish] ① Speciality: Lobster chawanmushi ② Fish dish delivered directly from Hagi fishing port in Yamaguchi prefecture ③ Grilled abalone OZAWA style (+1,000 yen) [Meat dish] ④ Roasted venison (Hiroshima Sakae beef) with spicy sauce ⑤ Grilled Hiroshima beef fillet with truffle sauce (+1,210 yen) ● Small dessert● Today's dessert● Coffee or black tea or herbal tea -
ปรินท์งาน Fine Print
Mineral water will be charged at an additional 500 yen per person.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~ 09 ม.ค. 2025, 11 ม.ค. 2025 ~ 23 ม.ค. 2025, 25 ม.ค. 2025 ~ 27 มี.ค. 2025, 30 มี.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
Enjoy the changing seasons of Setouchi
An 8-course dinner course featuring locally produced ingredients and carefully prepared by Chef Umino
¥ 15,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Enjoy the changing seasons of Setouchi
An 8-course dinner course featuring locally produced ingredients and carefully prepared by Chef Umino
18:00-22:00 (last entry 20:00) ● First bite● Vegetable dish● Scallop and squid salad with squid ink risotto or Pot-au-feu of Nanatani duck and vegetable jelly with the aroma of truffles● Speciality Lobster chawanmushi● Fish dish delivered directly from Hagi fishing port in Yamaguchi prefecture or Grilled abalone OZAWA style (+¥1,000) ● Roasted venison (Hiroshima Sakae beef) with spicy sauce or Grilled Hiroshima beef fillet with truffle sauce (+¥1,210) ● Small dessert● Today's dessert● Coffee or black tea or herbal tea -
ปรินท์งาน Fine Print
Mineral water will be charged at an additional 500 yen per person.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~ 09 ม.ค. 2025, 11 ม.ค. 2025 ~ 23 ม.ค. 2025, 25 ม.ค. 2025 ~ 27 มี.ค. 2025, 30 มี.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【全日│ワンパーソンフリーディナー (大人4名以上利用で1名無料)】
★1月4日~2月28日までの期間限定★
本プランの料理内容は[シェフおまかせ]とさせていただきます。
※12月23日~25日、1月1日~3日、1月10日、24日は除外日とさせていただきます。
¥ 11,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
4
5
6
7
8
9
10
【全日│ワンパーソンフリーディナー (大人4名以上利用で1名無料)】
★1月4日~2月28日までの期間限定★
本プランの料理内容は[シェフおまかせ]とさせていただきます。
※12月23日~25日、1月1日~3日、1月10日、24日は除外日とさせていただきます。
18:00~22:00(最終入店20:00)
● 季節のひとくちオードヴル
● オードヴル
● お魚料理
● お肉料理
● デザート
● コーヒー または 紅茶
※写真はイメージです。
-
ปรินท์งาน Fine Print
その他、特典・割引との併用は不可
ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. 2025 ~ 09 ม.ค. 2025, 11 ม.ค. 2025 ~ 23 ม.ค. 2025, 25 ม.ค. 2025 ~ 28 ก.พ. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【全日│ワンパーソンフリーディナー (大人4名以上利用で1名無料)】
★1月4日~2月28日までの期間限定★
本プランの料理内容は[シェフおまかせ]とさせていただきます。
※12月23日~25日、1月1日~3日、1月10日、24日は除外日とさせていただきます。
¥ 15,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
4
5
6
7
8
9
10
【全日│ワンパーソンフリーディナー (大人4名以上利用で1名無料)】
★1月4日~2月28日までの期間限定★
本プランの料理内容は[シェフおまかせ]とさせていただきます。
※12月23日~25日、1月1日~3日、1月10日、24日は除外日とさせていただきます。
18:00~22:00(最終入店20:00)
● 季節のアミューズ
● 冷たいオードヴル
● 温かいオードヴル
● お魚料理
● お肉料理
● デザート
● コーヒー または 紅茶
※写真はイメージです。
-
ปรินท์งาน Fine Print
その他、特典・割引との併用は不可
ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
04 ม.ค. 2025 ~ 09 ม.ค. 2025, 11 ม.ค. 2025 ~ 23 ม.ค. 2025, 25 ม.ค. 2025 ~ 28 ก.พ. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
席のみ予約
เลือก
席のみ予約
18:00~22:00(最終入店20:00)
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~ 09 ม.ค. 2025, 11 ม.ค. 2025 ~ 23 ม.ค. 2025, 25 ม.ค. 2025 ~ 27 มี.ค. 2025, 30 มี.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
クリスマスコース
クリスマスランチ [12/21~25]
大きな窓から陽射しがやさしく差しこむOZAWAのお昼時。
ディナーよりすこし気軽に、ランチでクリスマスをお愉しみいただけます。
¥ 11,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
クリスマスランチ [12/21~25]
大きな窓から陽射しがやさしく差しこむOZAWAのお昼時。
ディナーよりすこし気軽に、ランチでクリスマスをお愉しみいただけます。
12:00~15:00(最終入店13:30)
● 最初の一口オードヴル
● たらば蟹のゼリー寄せ カリフラワーのソース
● フォアグラときのこのプリン 黒トリュフのソース
● 山口萩漁港より直送されたお魚のブイヤベース
● 牛フィレ肉のグリル 赤ワインソース
● クリスマスのデザート
● コーヒー または 紅茶
※写真はイメージです。
※ランチタイムのみ、クリスマスコース以外のメニューもご用意致しております。
-
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
クリスマスディナー [12/23・25]
特別なひとときとともに、思い出に刻まれるOZAWAのクリスマス
¥ 18,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
クリスマスディナー [12/23・25]
特別なひとときとともに、思い出に刻まれるOZAWAのクリスマス
18:00~22:00(最終入店20:00)
● 聖夜の一口オードヴル
● たらば蟹のゼリー寄せ キャヴィア添え
● フォアグラときのこのプリン 黒トリュフのソース
● 鮑のグリル OZAWAスタイル
● 広島牛フィレ肉のグリル マデラ酒のソース
● クリスマスデザート
● コーヒー または 紅茶
※写真はイメージです。
※12/23・25は、お好きな時間でご利用いただけます。
-
วันที่ที่ใช้งาน
23 ธ.ค., 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
クリスマスディナー [12/21・22・24] 1部 18:00~
限定メニューと洗練されたおもてなしが特別な時間を紡ぎだす、OZAWAのクリスマス
¥ 18,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
クリスマスディナー [12/21・22・24] 1部 18:00~
限定メニューと洗練されたおもてなしが特別な時間を紡ぎだす、OZAWAのクリスマス
1部/18:00~20:00
● 聖夜の一口オードヴル
● たらば蟹のゼリー寄せ キャヴィア添え
● フォアグラときのこのプリン 黒トリュフのソース
● 鮑のグリル OZAWAスタイル
● 広島牛フィレ肉のグリル マデラ酒のソース
● クリスマスデザート
● コーヒー または 紅茶
※写真はイメージです。
-
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 22 ธ.ค., 24 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
クリスマスディナー [12/21・22・24] 2部 20:30~
繊細に作りこまれたフレンチが、聖夜の思い出においしい余韻をもたらします
¥ 18,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
クリスマスディナー [12/21・22・24] 2部 20:30~
繊細に作りこまれたフレンチが、聖夜の思い出においしい余韻をもたらします
2部/20:30~22:30
● 聖夜の一口オードヴル
● たらば蟹のゼリー寄せ キャヴィア添え
● フォアグラときのこのプリン 黒トリュフのソース
● 鮑のグリル OZAWAスタイル
● 広島牛フィレ肉のグリル マデラ酒のソース
● クリスマスデザート
● コーヒー または 紅茶
※写真はイメージです。
-
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 22 ธ.ค., 24 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
新春特別コース
New Year's Special Lunch
¥ 11,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
New Year's Special Lunch
12:00-15:00 (last entry 13:30) ● A bite to celebrate the New Year ● Hiroshima salmon and buckwheat crepes ● Roasted quail stuffed with glutinous rice with consommé ● Fish dish from Hagi fishing port ● Grilled beef fillet with red wine sauce ● New Year dessert ● Coffee or tea -
ปรินท์งาน Fine Print
Mineral water will be charged at an additional 500 yen per person.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2025 ~ 03 ม.ค. 2025
วัน
พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
New Year's Special Lunch
¥ 16,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
New Year's Special Lunch
18:00-22:00 (LO 20:00) ● A bite to celebrate the New Year ● Hiroshima salmon and buckwheat crepes with caviar ● Roasted quail stuffed with glutinous rice with consommé ● Grilled abalone OZAWA style ● Grilled beef fillet with Madeira sauce ● New Year dessert ● Coffee or tea -
ปรินท์งาน Fine Print
Mineral water will be charged at an additional 500 yen per person.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2025 ~ 03 ม.ค. 2025
วัน
พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
特別コース
【記念日ペアランチ】 乾杯スパークリングワイン&パティシエ特製ホールケーキ付き [全7品]
誕生日・結婚記念日・プロポーズなど特別な日のお祝いにおすすめ。乾杯ドリンク、パティシエ特製ホールケーキ、ブリザーブドフラワーのプティギフトの3つの特典付き。
¥ 8,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【記念日ペアランチ】 乾杯スパークリングワイン&パティシエ特製ホールケーキ付き [全7品]
誕生日・結婚記念日・プロポーズなど特別な日のお祝いにおすすめ。乾杯ドリンク、パティシエ特製ホールケーキ、ブリザーブドフラワーのプティギフトの3つの特典付き。
7日前までに要予約│2名様限定
※3名様以上のご利用は (TEL.082-240-5553) までお問合せください。
12:00~15:00(最終入店13:30)
● アミューズ
● 野菜の一品
● 冷製オードブル
● 魚料理
● 肉料理
● 小さなデザート
● アニバーサリーケーキ -ホテルパティシエ特製-
● コーヒー または 紅茶 または ハーブティー
[特典]
① 乾杯ドリンク (スパークリングワイン または ノンアルコールスパークリング)1名様1杯
② スペシャルデザート「お祝いメッセージ付きホテルパティシエ特製ホールケーキ」をご用意
③ ブリザートフラワーボックスのプティギフト( 一輪) ※当店おまかせのため色指定等できかねます。
-
ปรินท์งาน Fine Print
7日前までに要予約/2名様限定/その他割引・特典との併用不可/メニュー内容は時期より異なります。詳しくはお問合せください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【記念日ペアディナー】 乾杯スパークリングワイン&パティシエ特製ホールケーキ付き [全7品]
誕生日・結婚記念日・プロポーズなど特別な日のお祝いにおすすめ。乾杯ドリンク、パティシエ特製ホールケーキ、ブリザーブドフラワーのプティギフトの3つの特典付き。
¥ 12,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【記念日ペアディナー】 乾杯スパークリングワイン&パティシエ特製ホールケーキ付き [全7品]
誕生日・結婚記念日・プロポーズなど特別な日のお祝いにおすすめ。乾杯ドリンク、パティシエ特製ホールケーキ、ブリザーブドフラワーのプティギフトの3つの特典付き。
7日前までに要予約│2名様限定
※3名様以上のご利用は (TEL.082-240-5553) までお問合せください。
18:00~22:00(最終入店20:00)
● アミューズ
● 野菜の一品
● 冷製オードブル
● 魚料理
● 肉料理
● 小さなデザート
● アニバーサリーケーキ -ホテルパティシエ特製-
● コーヒー または 紅茶 または ハーブティー
[特典]
① 乾杯ドリンク (スパークリングワイン または ノンアルコールスパークリング)1名様1杯
② スペシャルデザート「お祝いメッセージ付きホテルパティシエ特製ホールケーキ」をご用意
③ ブリザートフラワーボックスのプティギフト( 一輪) ※当店おまかせのため色指定等できかねます。
-
ปรินท์งาน Fine Print
7日前までに要予約/2名様限定/その他割引・特典との併用不可/メニュー内容は時期より異なります。詳しくはお問合せください。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~ 09 ม.ค. 2025, 11 ม.ค. 2025 ~ 23 ม.ค. 2025, 25 ม.ค. 2025 ~ 27 มี.ค. 2025, 30 มี.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【忘新年パーティープラン】 フリードリンク付き
5名様より承ります
¥ 12,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【忘新年パーティープラン】 フリードリンク付き
5名様より承ります
利用対象日時:2024.12/15~2025.1/20/18:00~22:00 (L.O.20:00)
[料理]
● 最初のひとくち
● 季節のスープ
● 車海老とトマトのゼリー寄せ 赤ピーマンのソース
● 山口県萩漁港から直送されたお魚料理
● 国産牛フィレのグリル 赤ワインソース
● 本日のデザート
● コーヒー または 紅茶 または ハーブティー
● パン
[フリードリンク]
● スパークリングワイン
● ワイン(赤・白)
● ビール(アサヒスーパードライ)
● 焼酎(芋)
● ウイスキー(水割り/ハイボール)
● カンパリ(オレンジ/ソーダ)
● カシス(オレンジ/ソーダ)
● ノンアルコールビール(小瓶)
● ソフトドリンク(ウーロン茶/オレンジジュース/ジンジャエール)
<オプション>
① 当店のスペシャリテ「オマール海老の茶碗蒸し」を追加 1名様 +2,000円
② 肉料理を「広島牛フィレ肉のグリル トリュフソース」にグレードアップ 1名様 +2,000円
◎貸切利用(20名様以上)はお電話にてお問合せください。
★12/1以降の予約特典:幹事の方1名分無料サービス★
-
ปรินท์งาน Fine Print
その他割引・特典との併用不可/メニュー内容は時期より異なります。詳しくはお問合せください。
วันที่ที่ใช้งาน
15 ธ.ค. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~ 09 ม.ค. 2025, 11 ม.ค. 2025 ~ 20 ม.ค. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
5 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
イベント
11/8・9限定「OZAWA 2 DAYS」(ランチ)
小沢貴彦が腕を振るうスペシャルな2日間
¥ 11,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11/8・9限定「OZAWA 2 DAYS」(ランチ)
小沢貴彦が腕を振るうスペシャルな2日間
4年ぶり30回目の節目を迎える今回は、「実りの秋、滋味豊かなOZAWAフレンチ」がテーマ。オマール海老、鮑、雲丹、ヤリイカ、広島牛、フランス産仔鳩 そして アルバ産白トリュフ、里芋を使った特別メニューをお楽しみください。
● 食前酒と一緒に
● 最初の一口オードブル
● うにのムースとやりいか カブのサラダ または 鮑のスープ アルバ産 白トリュフ(+2,500円)
● オマール海老と里芋のガレット
● 広島産牛フィレ肉のグリル あみがさ茸のソース または フランス産 仔鳩のスパイシーグリル(+1,500円)
● 小さなデザート
● 洋梨のキャラメリゼ・アマレットのアイスクリーム
● コーヒー または 紅茶
-
ปรินท์งาน Fine Print
ランチは予約なしでもご利用いただけますが、ご予約いただいた方がお待たせせずにご案内が可能です。
วันที่ที่ใช้งาน
08 พ.ย. ~ 09 พ.ย.
วัน
ศ, ส
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
11/8・9限定「OZAWA 2 DAYS」(ディナー)
小沢貴彦が腕を振るうスペシャルな2日間
¥ 16,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11/8・9限定「OZAWA 2 DAYS」(ディナー)
小沢貴彦が腕を振るうスペシャルな2日間
4年ぶり30回目の節目を迎える今回は、「実りの秋、滋味豊かなOZAWAフレンチ」がテーマ。オマール海老、鮑、雲丹、ヤリイカ、広島牛、フランス産仔鳩 そして アルバ産白トリュフ、里芋を使った特別メニューをお楽しみください。
● 食前酒と一緒に
● 最初の一口オードブル
● うにのムースとやりいか カブのサラダ
● 鮑のスープ アルバ産 白トリュフ
● オマール海老と里芋のガレット
● 広島産牛フィレ肉のグリル あみがさ茸のソース または フランス産 仔鳩のスパイシーグリル
● 小さなデザート
● 洋梨のキャラメリゼ・アマレットのアイスクリーム
● コーヒー または 紅茶
-
ปรินท์งาน Fine Print
ディナーは完全予約制となっております
วันที่ที่ใช้งาน
08 พ.ย. ~ 09 พ.ย.
วัน
ศ, ส
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
個室利用 (5名~10名)
【個室確約】OZAWAプライベートランチプラン [ワンドリンク付き]
★乾杯用スパークリングワイン (ノンアルコール変更可) をサービス
★個室利用料無料サービス (通常11,000円/1室)
¥ 8,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【個室確約】OZAWAプライベートランチプラン [ワンドリンク付き]
★乾杯用スパークリングワイン (ノンアルコール変更可) をサービス
★個室利用料無料サービス (通常11,000円/1室)
完全プライベート空間で楽しむ滋味あふれるOZAWA流フレンチ。個室は2階独立型、家族や親族との集まりはまわりの様子を気にせず過ごせる安心感もご一緒に。大切な取引先との会食はお相手のプライバシーにも配慮できる和やかなひとときを。
● アミューズ
● 野菜の一品
● 帆立貝とやりいかのサラダ いかすみのリゾット一緒に
● オマール海老の茶碗蒸し
● 和牛ランプ肉のグリル 赤ワインソース
● 小さなデザート
● 本日のデザート
● コーヒー
12:00~15:00(最終入店13:30)
-
ปรินท์งาน Fine Print
5~10名/ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~ 09 ม.ค. 2025, 11 ม.ค. 2025 ~ 23 ม.ค. 2025, 25 ม.ค. 2025 ~ 27 มี.ค. 2025, 30 มี.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
5 ~ 10
หมวดหมู่ที่นั่ง
Private Room
อ่านเพิ่มเติม
【個室確約】OZAWAプライベートディナープラン [ドリンク3杯付き]
★乾杯用スパークリングワイン+グラスワイン(赤・白) をサービス (いずれもノンアルコールドリンクに変更可)
★個室利用料無料サービス (通常11,000円/1室)
¥ 13,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【個室確約】OZAWAプライベートディナープラン [ドリンク3杯付き]
★乾杯用スパークリングワイン+グラスワイン(赤・白) をサービス (いずれもノンアルコールドリンクに変更可)
★個室利用料無料サービス (通常11,000円/1室)
完全プライベート空間で楽しむ滋味あふれるOZAWA流フレンチ。個室は2階独立型、家族や親族との集まりはまわりの様子を気にせず過ごせる安心感もご一緒に。大切な取引先との会食はお相手のプライバシーにも配慮できる和やかなひとときを。
●アミューズ
●野菜の一品
●帆立貝とやりいかのサラダ いかすみのリゾット一緒に
●オマール海老の茶碗蒸し
●広島牛フィレ肉のグリル トリュフソース
●小さなデザート
●本日のデザート
●コーヒー
18:00~22:00(最終入店20:00)
-
ปรินท์งาน Fine Print
5~10名/ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~ 09 ม.ค. 2025, 11 ม.ค. 2025 ~ 23 ม.ค. 2025, 25 ม.ค. 2025 ~ 27 มี.ค. 2025, 30 มี.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
5 ~ 10
หมวดหมู่ที่นั่ง
Private Room
อ่านเพิ่มเติม
ランチ【個室利用(大人5名以上)│室料11,000円】プリフィックス 3品コース
★このプランは個室利用料として別途11,000円を頂戴いたします★
オードヴル、魚料理、肉料理合わせた全7品のシェフおまかせランチコースをプライベート個室で。
¥ 7,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
ランチ【個室利用(大人5名以上)│室料11,000円】プリフィックス 3品コース
★このプランは個室利用料として別途11,000円を頂戴いたします★
オードヴル、魚料理、肉料理合わせた全7品のシェフおまかせランチコースをプライベート個室で。
12:00~15:00(最終入店13:30)
● 最初のひとくち
● 野菜のひと品
● オードヴル
● 山口県萩漁港から直送されたお魚料理
● 本日の肉料理
● 小さなデザート
● 本日のデザート
● コーヒー または 紅茶 または ハーブティー
ปรินท์งาน Fine Print
5~10名/個室利用料 1室11,000円 および ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
5 ~ 10
หมวดหมู่ที่นั่ง
Private Room
อ่านเพิ่มเติม
【個室確約】シェフ海野おまかせランチコース
★個室利用料無料サービス (通常11,000円/1室)
¥ 11,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【個室確約】シェフ海野おまかせランチコース
★個室利用料無料サービス (通常11,000円/1室)
ご接待やご家族での会食におすすめ。旬の地産食材を使った五感を刺激する彩り豊かなランチコースをプライベート個室で。
● 最初のひとくち
● 野菜のひと品
● 冷たいオードヴル
● 温かいオードヴル
● 山口県萩漁港から直送されたお魚料理
● 本日の肉料理
● 小さなデザート
● 本日のデザート
● コーヒー または 紅茶 または ハーブティー
12:00~15:00(最終入店13:30)
-
ปรินท์งาน Fine Print
5~10名/ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~ 31 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
5 ~ 10
หมวดหมู่ที่นั่ง
Private Room
อ่านเพิ่มเติม
ディナー【個室利用(大人5名以上)│室料11,000円】瀬戸内の旬を味わう
★このプランは個室利用料として別途11,000円を頂戴いたします★
魚料理・肉料理全7品のシェフおまかせディナーコースをプライベート個室で。
¥ 11,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
ディナー【個室利用(大人5名以上)│室料11,000円】瀬戸内の旬を味わう
★このプランは個室利用料として別途11,000円を頂戴いたします★
魚料理・肉料理全7品のシェフおまかせディナーコースをプライベート個室で。
18:00~22:00(最終入店20:00)
● 最初のひとくち
● 野菜のひと品
● オードヴル
● 山口県萩漁港から直送されたお魚料理
● 本日の肉料理
● 小さなデザート
● 本日のデザート
● コーヒー または 紅茶 または ハーブティー
ปรินท์งาน Fine Print
5~10名/個室利用料 1室11,000円 および ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~ 09 ม.ค. 2025, 11 ม.ค. 2025 ~ 23 ม.ค. 2025, 25 ม.ค. 2025 ~ 27 มี.ค. 2025, 30 มี.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
5 ~ 10
หมวดหมู่ที่นั่ง
Private Room
อ่านเพิ่มเติม
【個室確約】瀬戸内の四季の移ろいを楽しむディナーコース
★個室利用料無料サービス (通常11,000円/1室)
¥ 15,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【個室確約】瀬戸内の四季の移ろいを楽しむディナーコース
★個室利用料無料サービス (通常11,000円/1室)
ご接待やご家族での会食におすすめ。地産食材にこだわり、シェフ海野が感性豊かに仕上げる全8品のシェフおまかせディナーコースをプライベート個室で。
● 最初のひとくち
● 野菜のひと品
● 冷たいオードヴル
● 温かいオードヴル
● 山口県萩漁港から直送されたお魚料理
● 本日の肉料理
● 小さなデザート
● 本日のデザート
● コーヒー または 紅茶 または ハーブティー
18:00~22:00(最終入店20:00)
-
ปรินท์งาน Fine Print
5~10名/ミネラルウォーター代 1名様500円を別途頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~ 09 ม.ค. 2025, 11 ม.ค. 2025 ~ 23 ม.ค. 2025, 25 ม.ค. 2025 ~ 27 มี.ค. 2025, 30 มี.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
5 ~ 10
หมวดหมู่ที่นั่ง
Private Room
อ่านเพิ่มเติม
CLUB ORIENTAL 会員限定
CLUB ORIENTAL アニバーサリー特典 【結婚記念日】 乾杯用スパークリングワイン
★事前にクラブオリエンタル会員にご登録ください★
¥ 0
(รวมภาษี)
เลือก
CLUB ORIENTAL アニバーサリー特典 【結婚記念日】 乾杯用スパークリングワイン
★事前にクラブオリエンタル会員にご登録ください★
ノンアルコールスパークリングワインに変更できます。
ปรินท์งาน Fine Print
次の場合にご利用いただけます。
対象記念日:結婚記念日
特典対象者:ご夫婦とも
วิธีการคืนกลับ
ご利用の際には以下をご準備ください。
・電子会員証などクラブオリエンタル会員番号を確認できるもの
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
CLUB ORIENTAL アニバーサリー特典 【誕生日】 乾杯用スパークリングワイン+メッセージ付きデザート
★事前にクラブオリエンタル会員にご登録ください★
¥ 0
(รวมภาษี)
เลือก
CLUB ORIENTAL アニバーサリー特典 【誕生日】 乾杯用スパークリングワイン+メッセージ付きデザート
★事前にクラブオリエンタル会員にご登録ください★
ノンアルコールスパークリングワインに変更できます。
ปรินท์งาน Fine Print
次の場合にご利用いただけます。
対象記念日:誕生日利用(友人のお祝いでも適応可)
特典対象者:スパークリンワイン⇒誕生日の方のみ/メッセージ付きデザート⇒誕生日の方のみ
※各記念日当月内、1回限りのご利用
วิธีการคืนกลับ
ご利用の際には以下をご準備ください。
・電子会員証などクラブオリエンタル会員番号を確認できるもの
・運転免許証や保険証、マイナンバーカードなど誕生日を確認できるもの
วันที่ที่ใช้งาน
~ 07 พ.ย., 10 พ.ย. ~ 20 ธ.ค., 27 ธ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
จำเป็น
If there are any ingredients you dislike or are allergic to, please fill in the details. If you do not have one, please write "None".
คำถาม 2
จำเป็น
Please enter the number of people with food allergies or dislikes.
คำถามสำหรับ Prix fixe lunch 2-course menu
คำถาม 3
Choose the style you want.
คำถามสำหรับ Prix fixe lunch 2-course menu
คำถาม 4
จำเป็น
Choose the style you want.
Mainly fish dishes
Mainly meat dishes
คำถามสำหรับ [Weekdays only | One-person free lunch (1 person free for groups of 4 or more adults)]
คำถาม 5
จำเป็น
メインはお魚料理またはお肉料理のどちらかを選んでください。
苦手やアレルギーの場合は変更可能です。
คำถามสำหรับ 【記念日ペアランチ】 乾杯スパークリングワイン&パティシエ特製ホールケーキ付き [全7品]
คำถาม 6
จำเป็น
Please write a congratulatory message on the anniversary cake (20 characters or less).
คำถามสำหรับ 【記念日ペアディナー】 乾杯スパークリングワイン&パティシエ特製ホールケーキ付き [全7品]
คำถาม 7
จำเป็น
Please write a congratulatory message on the anniversary cake (20 characters or less).
คำถามสำหรับ 11/8・9限定「OZAWA 2 DAYS」(ランチ)
คำถาม 8
จำเป็น
ご希望のオードブルをお選びください。
うにのムースとやりいか カブのサラダ
鮑のスープ アルバ産 白トリュフ(+2,500円)
คำถาม 9
จำเป็น
ご希望のメインディッシュをお選びください。
広島産牛フィレ肉のグリル あみがさ茸のソース
フランス産 仔鳩のスパイシーグリル(+1,500円)
คำถามสำหรับ 11/8・9限定「OZAWA 2 DAYS」(ディナー)
คำถาม 10
จำเป็น
ご希望のメインディッシュをお選びください。
広島産牛フィレ肉のグリル あみがさ茸のソース
フランス産 仔鳩のスパイシーグリル
คำถามสำหรับ ランチ【個室利用(大人5名以上)│室料11,000円】プリフィックス 3品コース
คำถาม 11
จำเป็น
個室利用料 1室 11,000円を了承します。(人数分のご飲食代金+室料11,000円)
คำถามสำหรับ ディナー【個室利用(大人5名以上)│室料11,000円】瀬戸内の旬を味わう
คำถาม 12
จำเป็น
個室利用料 1室 11,000円を了承します。(人数分のご飲食代金+室料11,000円)
คำถามสำหรับ CLUB ORIENTAL アニバーサリー特典 【結婚記念日】 乾杯用スパークリングワイン
คำถาม 13
จำเป็น
クラブオリエンタル会員IDをご記入ください。(Mから始まる8桁の番号)
คำถามสำหรับ CLUB ORIENTAL アニバーサリー特典 【誕生日】 乾杯用スパークリングワイン+メッセージ付きデザート
คำถาม 14
จำเป็น
クラブオリエンタル会員IDをご記入ください。(Mから始まる8桁の番号)
คำถาม 15
จำเป็น
ご希望により、メッセージ付きデザートをご用意いたします。以下にメッセージ内容をご記入下さい。(不要の場合は [なし] とご記入ください)
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน French restaurant Ozawa และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร