ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ All Day Dining / THE OSAKA STATION HOTEL
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
Please select the number of seats you need for adults, children under elementary school age, and children under 3 years old and make a reservation.
◆ Please contact us by phone in the following cases.
・13 or more people ・Even if online reservations are full, we may be able to provide seats, so please contact us.
◆ About seats ・We cannot accept seating requests.
Please note that we may not be able to meet your request on the day.
◆ About various discounts and benefits
・Cannot be used in combination.
・Please present your JR Hotel Members membership card or discount coupon at the time of payment. (Benefits will be invalid if presented after payment.) ・About use by Marriott Bonvoy members
*Points can be awarded at the time of payment *Only guests staying at the hotel can exchange points for meal fees. ◆ Dress code ・Smart casual at all times
◆ About cancellation fees
・Reservations can be canceled by 7:00 p.m. the day before the reservation, and cancellations and changes to the number of people after that will incur a cancellation fee of 100% of the food and beverage charges. In addition, for reservations of 10 people or more or reservations for private rooms, a cancellation fee of 70% of the food and beverage charge will be charged if cancelled the day before, and 50% of the food and beverage charge if cancelled two days before.
*We may contact you to confirm your reservation. Please enter a phone number where we can contact you. *The displayed price includes a 15% service charge and tax.
*All photos are for illustrative purposes only. *Menus and prices are subject to change without notice.
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
ランチ
ディナー
ランチ
Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
¥ 8,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
In October and November, the prix fixe style, where you can choose one dish each from appetizers, fish dishes, and meat dishes, will be upgraded. French classics such as "lobster cocotte" and "Dugler-style sole" as well as the signature dish "100% Kobe beef THE-MOMENT burger" will be delivered fresh to your seat. In addition, you can enjoy domestic beef slowly grilled in a charcoal oven and seasonal vegetables "Blessings of the Field," as well as dishes made with carefully selected ingredients from all over Japan and the world using French and Japanese techniques, nigiri sushi, hotel-made bread, and special sweets in buffet format. *The menu will change in December. ■Meals Welcome drink/Selectable main dish/Buffet/Soft drinks ■Examples of menus <Appetizers (approximately 10 dishes)> ・Lobster and potato with sauce au Roure ・Aura King salmon confit Cervel de Canut Other <Selectable order dishes> *One dish per person [Hot dishes] ・Braised radish with foie gras and mushroom sauce ・Duck confit and watercress salad ・Sanma and eggplant tomato pasta ・Tempura of seasonal vegetables and seafood [Fish dishes] ・Dugler-style flounder ・Seasonal fish pan-fried and seaweed risotto with yuzu aroma ・Eel rice bowl ・Lobster cocotte with vanilla aroma [Main dishes] ・Tajima chicken galantine with jus and balsamic sauce・Kagoshima Prefecture black pork carbonado ・Domestic beef and foie gras Rossini style with truffle sauce ・100% Kobe beef "THE-MOMENT Burger" <Approximately 4 types of cheese> <Approximately 3 types of bread> <Approximately 10 desserts> <Approximately 6 types of fruit)
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 31 ທ.ວ
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
¥ 10,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
In October and November, the prix fixe style, where you can choose one dish each from appetizers, fish dishes, and meat dishes, will be upgraded. French classics such as "lobster cocotte" and "Dugler-style sole" as well as the signature dish "100% Kobe beef THE-MOMENT burger" will be delivered fresh to your seat. In addition, you can enjoy domestic beef slowly grilled in a charcoal oven and seasonal vegetables "Blessings of the Field," as well as dishes made with carefully selected ingredients from all over Japan and the world using French and Japanese techniques, nigiri sushi, hotel-made bread, and special sweets in buffet format. *The menu will change in December. ■Meals Welcome drink/Selectable main dish/Buffet/Soft drinks ■Examples of menus <Appetizers (approximately 10 dishes)> ・Lobster and potato with sauce au Roure ・Aura King salmon confit Cervel de Canut Other <Selectable order dishes> *One dish per person [Hot dishes] ・Braised radish with foie gras and mushroom sauce ・Duck confit and watercress salad ・Sanma and eggplant tomato pasta ・Tempura of seasonal vegetables and seafood [Fish dishes] ・Dugler-style flounder ・Seasonal fish pan-fried and seaweed risotto with yuzu aroma ・Eel rice bowl ・Lobster cocotte with vanilla aroma [Main dishes] ・Tajima chicken galantine with jus and balsamic sauce・Kagoshima Prefecture black pork carbonado ・Domestic beef and foie gras Rossini style with truffle sauce ・100% Kobe beef "THE-MOMENT Burger" <Approximately 4 types of cheese> <Approximately 3 types of bread> <Approximately 10 desserts> <Approximately 6 types of fruit)
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ຕ.ລ ~ 31 ທ.ວ
ວັນ
ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【平日】Le Buffet Gourmand-Lunch 【Child】
「Farm to Table & Charcoal Grill」をテーマに、日本各地の食材や世界の素材が楽しめるバイキング
¥ 4,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
【平日】Le Buffet Gourmand-Lunch 【Child】
「Farm to Table & Charcoal Grill」をテーマに、日本各地の食材や世界の素材が楽しめるバイキング
日本各地から届く旬の食材と、シェフたちが厳選した世界の素材を組み合わせ、シンプルかつ滋味あふれる炭火焼に。また、フレンチの手法と和食の技の融合など、グルマン(美食家・食いしん坊)の心をときめかせる出会いをお楽しみください。
ພິມລະອຽດ
6歳~12歳のお子様
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ຍ ~ 19 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 30 ທ.ວ
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【土日祝】Le Buffet Gourmand-Lunch 【Child】
「Farm to Table & Charcoal Grill」をテーマに、日本各地の食材や世界の素材が楽しめるバイキング
¥ 4,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
【土日祝】Le Buffet Gourmand-Lunch 【Child】
「Farm to Table & Charcoal Grill」をテーマに、日本各地の食材や世界の素材が楽しめるバイキング
日本各地から届く旬の食材と、シェフたちが厳選した世界の素材を組み合わせ、シンプルかつ滋味あふれる炭火焼に。また、フレンチの手法と和食の技の融合など、グルマン(美食家・食いしん坊)の心をときめかせる出会いをお楽しみください。
ພິມລະອຽດ
6歳~12歳のお子様
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ຍ ~ 19 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 30 ທ.ວ
ວັນ
ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
¥ 8,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
In October and November, the prix fixe style, where you can choose one dish each from appetizers, fish dishes, and meat dishes, will be upgraded. French classics such as "lobster cocotte" and "Dugler-style sole" as well as the signature dish "100% Kobe beef THE-MOMENT burger" will be delivered fresh to your seat. In addition, you can enjoy domestic beef slowly grilled in a charcoal oven and seasonal vegetables "Blessings of the Field," as well as dishes made with carefully selected ingredients from all over Japan and the world using French and Japanese techniques, nigiri sushi, hotel-made bread, and special sweets in buffet format. *The menu will change in December. ■Meals Welcome drink/Selectable main dish/Buffet/Soft drinks ■Examples of menus <Appetizers (approximately 10 dishes)> ・Lobster and potato with sauce au Roure ・Aura King salmon confit Cervel de Canut Other <Selectable order dishes> *One dish per person [Hot dishes] ・Braised radish with foie gras and mushroom sauce ・Duck confit and watercress salad ・Sanma and eggplant tomato pasta ・Tempura of seasonal vegetables and seafood [Fish dishes] ・Dugler-style flounder ・Seasonal fish pan-fried and seaweed risotto with yuzu aroma ・Eel rice bowl ・Lobster cocotte with vanilla aroma [Main dishes] ・Tajima chicken galantine with jus and balsamic sauce・Kagoshima Prefecture black pork carbonado ・Domestic beef and foie gras Rossini style with truffle sauce ・100% Kobe beef "THE-MOMENT Burger" <Approximately 4 types of cheese> <Approximately 3 types of bread> <Approximately 10 desserts> <Approximately 6 types of fruit)
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ທ.ວ ~ 31 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~ 31 ມ.ກ 2025
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
¥ 10,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
In October and November, the prix fixe style, where you can choose one dish each from appetizers, fish dishes, and meat dishes, will be upgraded. French classics such as "lobster cocotte" and "Dugler-style sole" as well as the signature dish "100% Kobe beef THE-MOMENT burger" will be delivered fresh to your seat. In addition, you can enjoy domestic beef slowly grilled in a charcoal oven and seasonal vegetables "Blessings of the Field," as well as dishes made with carefully selected ingredients from all over Japan and the world using French and Japanese techniques, nigiri sushi, hotel-made bread, and special sweets in buffet format. *The menu will change in December. ■Meals Welcome drink/Selectable main dish/Buffet/Soft drinks ■Examples of menus <Appetizers (approximately 10 dishes)> ・Lobster and potato with sauce au Roure ・Aura King salmon confit Cervel de Canut Other <Selectable order dishes> *One dish per person [Hot dishes] ・Braised radish with foie gras and mushroom sauce ・Duck confit and watercress salad ・Sanma and eggplant tomato pasta ・Tempura of seasonal vegetables and seafood [Fish dishes] ・Dugler-style flounder ・Seasonal fish pan-fried and seaweed risotto with yuzu aroma ・Eel rice bowl ・Lobster cocotte with vanilla aroma [Main dishes] ・Tajima chicken galantine with jus and balsamic sauce・Kagoshima Prefecture black pork carbonado ・Domestic beef and foie gras Rossini style with truffle sauce ・100% Kobe beef "THE-MOMENT Burger" <Approximately 4 types of cheese> <Approximately 3 types of bread> <Approximately 10 desserts> <Approximately 6 types of fruit)
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ທ.ວ ~ 31 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~ 31 ມ.ກ 2025
ວັນ
ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ディナー
Le Buffet Gourmand-Dinner [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
¥ 15,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Le Buffet Gourmand-Dinner [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
In October and November, the prix fixe style, where you can choose one dish each from appetizers, fish dishes, and meat dishes, will be upgraded. French classics such as "lobster cocotte" and "Dugler-style sole" as well as the signature dish "100% Kobe beef THE-MOMENT burger" will be delivered fresh to your seat. In addition, you can enjoy domestic beef slowly grilled in a charcoal oven and seasonal vegetables "Blessings of the Field," as well as dishes made with carefully selected ingredients from all over Japan and the world using French and Japanese techniques, nigiri sushi, hotel-made bread, and special sweets in buffet format. *The menu will change in December. ■Meals Welcome drink/Selectable main dish/Buffet/Soft drinks ■Examples of menus <Appetizers (approximately 10 items)> ・Lobster and potato with sauce au roe ・Aura king salmon confit with cervelette de canut Other <Selectable custom dishes> *One dish per person [Hot dishes] ・Braised radish with foie gras and mushroom sauce ・Escargot Bourguignon ・Pan-fried seasonal fish and seaweed risotto with yuzu aroma ・Tomato pasta with saury and eggplant ・Tempura of seasonal vegetables and seafood [Fish dishes] ・Dugler-style flounder ・Pan-fried abalone and scallops with a sauce of burnt butter and sour Kishu pickled plums ・Eel bowl ・Lobster ramen・Lobster blue arose [Main dish] ・Tajima chicken galantine with jus and balsamic sauce ・Kagoshima black pork carbonade ・100% Kobe beef hamburger with foie gras and truffle sauce ・Charcoal grilled beef loin on the bone (limited quantity, available on trolley service) ・100% Kobe beef "THE-MOMENT burger" ・100g Japanese black beef fillet steak (+3,000 yen) <Approximately 4 types of cheese> <Approximately 3 types of bread> <Approximately 10 desserts> <Approximately 6 types of fruit)
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ຕ.ລ ~ 19 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 30 ທ.ວ
ວັນ
ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Le Buffet Gourmand-Dinner [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
¥ 13,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Le Buffet Gourmand-Dinner [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
In October and November, the prix fixe style, where you can choose one dish each from appetizers, fish dishes, and meat dishes, will be upgraded. French classics such as "lobster cocotte" and "Dugler-style sole" as well as the signature dish "100% Kobe beef THE-MOMENT burger" will be delivered fresh to your seat. In addition, you can enjoy domestic beef slowly grilled in a charcoal oven and seasonal vegetables "Blessings of the Field," as well as dishes made with carefully selected ingredients from all over Japan and the world using French and Japanese techniques, nigiri sushi, hotel-made bread, and special sweets in buffet format. *The menu will change in December. ■Meals Welcome drink/Selectable main dish/Buffet/Soft drinks ■Examples of menus <Appetizers (approximately 10 items)> ・Lobster and potato with sauce au roe ・Aura king salmon confit with cervelette de canut Other <Selectable custom dishes> *One dish per person [Hot dishes] ・Braised radish with foie gras and mushroom sauce ・Escargot Bourguignon ・Pan-fried seasonal fish and seaweed risotto with yuzu aroma ・Tomato pasta with saury and eggplant ・Tempura of seasonal vegetables and seafood [Fish dishes] ・Dugler-style flounder ・Pan-fried abalone and scallops with a sauce of burnt butter and sour Kishu pickled plums ・Eel bowl ・Lobster ramen・Lobster blue arose [Main dish] ・Tajima chicken galantine with jus and balsamic sauce ・Kagoshima black pork carbonade ・100% Kobe beef hamburger with foie gras and truffle sauce ・Charcoal grilled beef loin on the bone (limited quantity, available on trolley service) ・100% Kobe beef "THE-MOMENT burger" ・100g Japanese black beef fillet steak (+3,000 yen) <Approximately 4 types of cheese> <Approximately 3 types of bread> <Approximately 10 desserts> <Approximately 6 types of fruit)
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ຕ.ລ ~ 19 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 30 ທ.ວ
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【平日】Le Buffet Gourmand-Dinner 【Child】
「Farm to Table & Charcoal Grill」をテーマに、日本各地の食材や世界の素材が楽しめるバイキング
¥ 6,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
【平日】Le Buffet Gourmand-Dinner 【Child】
「Farm to Table & Charcoal Grill」をテーマに、日本各地の食材や世界の素材が楽しめるバイキング
日本各地から届く旬の食材と、シェフたちが厳選した世界の素材を組み合わせ、シンプルかつ滋味あふれる炭火焼に。また、フレンチの手法と和食の技の融合など、グルマン(美食家・食いしん坊)の心をときめかせる出会いをお楽しみください。
ພິມລະອຽດ
6歳~12歳
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ຍ ~ 19 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 30 ທ.ວ
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【土日祝】Le Buffet Gourmand-Dinner 【Child】
「Farm to Table & Charcoal Grill」をテーマに、日本各地の食材や世界の素材が楽しめるバイキング
¥ 6,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
【土日祝】Le Buffet Gourmand-Dinner 【Child】
「Farm to Table & Charcoal Grill」をテーマに、日本各地の食材や世界の素材が楽しめるバイキング
日本各地から届く旬の食材と、シェフたちが厳選した世界の素材を組み合わせ、シンプルかつ滋味あふれる炭火焼に。また、フレンチの手法と和食の技の融合など、グルマン(美食家・食いしん坊)の心をときめかせる出会いをお楽しみください。
ພິມລະອຽດ
6歳~12歳
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ຍ ~ 19 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 30 ທ.ວ
ວັນ
ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Le Buffet Gourmand Xmas Dinner Buffet 【Adult】
¥ 25,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Le Buffet Gourmand Xmas Dinner Buffet 【Adult】
■お料理
ウエルカムドリンク/選べるメインディッシュ/ビュッフェ/ソフトドリンク
■メニューの一例
〈前菜 約10品〉
・七面鳥のショー・フロア
・オマール海老と帆立貝のレムラード 他
〈選べるオーダー料理〉※お一人様一皿のご注文となります
【魚料理】
・オマールブルーと鱸のパイ包み焼き(ワゴンサービス)
・ 鮑と鱈のブイヤベース
【メイン料理】
・鴨のロティー フォワグラ添え
・黒毛和牛とフォワグラのロッシーニ風 トリュフのソース
〈チーズ 約4種類〉
〈パン 約3種類〉
〈デザート 約10品〉
〈フルーツ 約6種類)
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
20 ທ.ວ ~ 25 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Le Buffet Gourmand Xmas Dinner Buffet 【Child】
¥ 10,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Le Buffet Gourmand Xmas Dinner Buffet 【Child】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
20 ທ.ວ ~ 25 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Le Buffet Gourmand-Dinner [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
¥ 15,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Le Buffet Gourmand-Dinner [Adult]
A buffet with the theme of "Farm to Table & Charcoal Grill" where you can enjoy ingredients from all over Japan and the world.
In October and November, the prix fixe style, where you can choose one dish each from appetizers, fish dishes, and meat dishes, will be upgraded. French classics such as "lobster cocotte" and "Dugler-style sole" as well as the signature dish "100% Kobe beef THE-MOMENT burger" will be delivered fresh to your seat. In addition, you can enjoy domestic beef slowly grilled in a charcoal oven and seasonal vegetables "Blessings of the Field," as well as dishes made with carefully selected ingredients from all over Japan and the world using French and Japanese techniques, nigiri sushi, hotel-made bread, and special sweets in buffet format. *The menu will change in December. ■Meals Welcome drink/Selectable main dish/Buffet/Soft drinks ■Examples of menus <Appetizers (approximately 10 items)> ・Lobster and potato with sauce au roe ・Aura king salmon confit with cervelette de canut Other <Selectable custom dishes> *One dish per person [Hot dishes] ・Braised radish with foie gras and mushroom sauce ・Escargot Bourguignon ・Pan-fried seasonal fish and seaweed risotto with yuzu aroma ・Tomato pasta with saury and eggplant ・Tempura of seasonal vegetables and seafood [Fish dishes] ・Dugler-style flounder ・Pan-fried abalone and scallops with a sauce of burnt butter and sour Kishu pickled plums ・Eel bowl ・Lobster ramen・Lobster blue arose [Main dish] ・Tajima chicken galantine with jus and balsamic sauce ・Kagoshima black pork carbonade ・100% Kobe beef hamburger with foie gras and truffle sauce ・Charcoal grilled beef loin on the bone (limited quantity, available on trolley service) ・100% Kobe beef "THE-MOMENT burger" ・100g Japanese black beef fillet steak (+3,000 yen) <Approximately 4 types of cheese> <Approximately 3 types of bread> <Approximately 10 desserts> <Approximately 6 types of fruit)
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ທ.ວ ~ 19 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~ 31 ມ.ກ 2025
ວັນ
ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມສຳລັບ Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
<For customers with food allergies> If you have a food allergy to any of the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts), please inform our staff when ordering. Our staff will ask for details about the allergenic ingredients. We ask for your understanding in this matter, as it will take some time to confirm the safety of the food based on your food allergy information. *We cannot accommodate food allergies other than the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts).
Agreed
ຄຳຖາມ 2
If you have children (up to 5years old) please enter their number and ages.
ຄຳຖາມສຳລັບ Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
ຄຳຖາມ 3
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
<For customers with food allergies> If you have a food allergy to any of the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts), please inform our staff when ordering. Our staff will ask for details about the allergenic ingredients. We ask for your understanding in this matter, as it will take some time to confirm the safety of the food based on your food allergy information. *We cannot accommodate food allergies other than the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts).
Agreed
ຄຳຖາມ 4
If you have children (up to 5years old) please enter their number and ages.
ຄຳຖາມສຳລັບ 【平日】Le Buffet Gourmand-Lunch 【Child】
ຄຳຖາມ 5
<食物アレルギーをお持ちのお客様へ>
特定原材料7品目(小麦、卵、乳、えび、かに、そば、落花生)の食物アレルギーをお持ちのお客様は、オーダー時にスタッフへお申し付けください。
担当者がアレルゲン食材に関する詳細をお伺いします。
お客様の食物アレルギー情報を基に安全性を確認するため、お時間を頂戴することになりますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
※特定原材料7品目(小麦、卵、乳、えび、かに、そば、落花生)以外の食物アレルギーについてはご対応いたしかねます。
同意しました。
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ご来店のお客様に0歳~5歳のお子様は含みませんか。
含まれる場合は、その他にご人数を入力ください
はい。
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ 【土日祝】Le Buffet Gourmand-Lunch 【Child】
ຄຳຖາມ 7
<食物アレルギーをお持ちのお客様へ>
特定原材料7品目(小麦、卵、乳、えび、かに、そば、落花生)の食物アレルギーをお持ちのお客様は、オーダー時にスタッフへお申し付けください。
担当者がアレルゲン食材に関する詳細をお伺いします。
お客様の食物アレルギー情報を基に安全性を確認するため、お時間を頂戴することになりますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
※特定原材料7品目(小麦、卵、乳、えび、かに、そば、落花生)以外の食物アレルギーについてはご対応いたしかねます。
同意しました。
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ご来店のお客様に0歳~5歳のお子様は含みませんか。
含まれる場合は、その他にご人数を入力ください
はい。
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
ຄຳຖາມ 9
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
<For customers with food allergies> If you have a food allergy to any of the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts), please inform our staff when ordering. Our staff will ask for details about the allergenic ingredients. We ask for your understanding in this matter, as it will take some time to confirm the safety of the food based on your food allergy information. *We cannot accommodate food allergies other than the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts).
Agreed
ຄຳຖາມ 10
If you have children (up to 5years old) please enter their number and ages.
ຄຳຖາມສຳລັບ Le Buffet Gourmand-Lunch [Adult]
ຄຳຖາມ 11
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
<For customers with food allergies> If you have a food allergy to any of the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts), please inform our staff when ordering. Our staff will ask for details about the allergenic ingredients. We ask for your understanding in this matter, as it will take some time to confirm the safety of the food based on your food allergy information. *We cannot accommodate food allergies other than the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts).
Agreed
ຄຳຖາມ 12
If you have children (up to 5years old) please enter their number and ages.
ຄຳຖາມສຳລັບ Le Buffet Gourmand-Dinner [Adult]
ຄຳຖາມ 13
<For customers with food allergies> If you have a food allergy to any of the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts), please inform our staff when ordering. Our staff will ask for details about the allergenic ingredients. We ask for your understanding in this matter, as it will take some time to confirm the safety of the food based on your food allergy information. *We cannot accommodate food allergies other than the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts).
I agree.
ຄຳຖາມ 14
If you have children (up to 5 years old) please enter their number and ages.
ຄຳຖາມສຳລັບ Le Buffet Gourmand-Dinner [Adult]
ຄຳຖາມ 15
<For customers with food allergies> If you have a food allergy to any of the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts), please inform our staff when ordering. Our staff will ask for details about the allergenic ingredients. We ask for your understanding in this matter, as it will take some time to confirm the safety of the food based on your food allergy information. *We cannot accommodate food allergies other than the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts).
I agree.
ຄຳຖາມ 16
If you have children (up to 5 years old) please enter their number and ages.
ຄຳຖາມສຳລັບ 【平日】Le Buffet Gourmand-Dinner 【Child】
ຄຳຖາມ 17
<食物アレルギーをお持ちのお客様へ>
特定原材料7品目(小麦、卵、乳、えび、かに、そば、落花生)の食物アレルギーをお持ちのお客様は、オーダー時にスタッフへお申し付けください。
担当者がアレルゲン食材に関する詳細をお伺いします。
お客様の食物アレルギー情報を基に安全性を確認するため、お時間を頂戴することになりますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
※特定原材料7品目(小麦、卵、乳、えび、かに、そば、落花生)以外の食物アレルギーについてはご対応いたしかねます。
同意しました。
ຄຳຖາມ 18
幼児に0歳~5歳のお子様は含みませんか。
含まれる場合は、その他にご人数を入力ください
はい。
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ 【土日祝】Le Buffet Gourmand-Dinner 【Child】
ຄຳຖາມ 19
<食物アレルギーをお持ちのお客様へ>
特定原材料7品目(小麦、卵、乳、えび、かに、そば、落花生)の食物アレルギーをお持ちのお客様は、オーダー時にスタッフへお申し付けください。
担当者がアレルゲン食材に関する詳細をお伺いします。
お客様の食物アレルギー情報を基に安全性を確認するため、お時間を頂戴することになりますが、何卒ご理解賜りますようお願い申し上げます。
※特定原材料7品目(小麦、卵、乳、えび、かに、そば、落花生)以外の食物アレルギーについてはご対応いたしかねます。
同意しました。
ຄຳຖາມ 20
幼児に0歳~5歳のお子様は含みませんか。
含まれる場合は、その他にご人数を入力ください
はい。
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ Le Buffet Gourmand-Dinner [Adult]
ຄຳຖາມ 21
<For customers with food allergies> If you have a food allergy to any of the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts), please inform our staff when ordering. Our staff will ask for details about the allergenic ingredients. We ask for your understanding in this matter, as it will take some time to confirm the safety of the food based on your food allergy information. *We cannot accommodate food allergies other than the seven specific ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts).
I agree.
ຄຳຖາມ 22
If you have children (up to 5 years old) please enter their number and ages.
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ All Day Dining / THE OSAKA STATION HOTEL ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ