ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Teppanyaki Zen - HIYORIオーシャンリゾート沖縄
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
Notice from the shop
▶️If you do not arrive 30 minutes after your reservation time, we will open your seat.
▶️We may not be able to meet your request for seat selection.
▶️Reservations for 5 or more people are accepted by phone.
▶️If you cannot make a reservation online, please contact us by phone. We will confirm the time when we can guide you.
▶️If you do not arrive 30 minutes from your reservation time, your seat will be open.
▶️Please note that we may not be able to accommodate your seating requests.
▶️For reservations of 5 people or more, please contact us directly on +81 098 -923-1634
*Please be aware of the above. Inquiries by phone: 098-923-1634
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
【4月27日~5月6日限定】特選素材のディナーコース
2024年4月27日~2024年5月6日限定の特選ディナーをご用意。
全国各地よりより良い食材を集め、腕によりをかけてご用意したメニューです。
こだわりの一品一品を、ライブ感のある鉄板焼きコースでご堪能いただけます。
¥ 28,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
【4月27日~5月6日限定】特選素材のディナーコース
2024年4月27日~2024年5月6日限定の特選ディナーをご用意。
全国各地よりより良い食材を集め、腕によりをかけてご用意したメニューです。
こだわりの一品一品を、ライブ感のある鉄板焼きコースでご堪能いただけます。
先付け
本日の炙り
前菜
沖縄食材 前菜4種盛り
・シーザーサラダ
・島豆腐とマスカルポーネの白和え
・沖縄県産もずく酢
・ジーマーミー豆腐
温前菜
フォアグラのお寿司仕立て 海ブドウ添え
焼き野菜
季節の島野菜5種
魚料理
伊勢海老のソテー
肉料理
沖縄県産黒毛和牛のフィレ肉(100g)
〆
ガーリックライス 香の物
ゆし豆腐のお吸い物 サイフォン仕立て
甘味
下記より1種類お選び頂けます。
バスクチーズケーキ / ティラミス / HIYORIプリン
ພິມລະອຽດ
※上記税込み価格に10% のサービス料を頂戴いたします
※仕入れや季節によりメニュー内容が変更となる場合がございます。
【ご予約時間から15分ご到着が無い場合はお席を開放させていただきます。交通の事情などでやむを得ず遅れる場合は店舗までご相談くださいませ。】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
29 ທ.ວ 2023 ~ 03 ມ.ກ, 27 ມ.ສ ~ 06 ພ.ພ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【鉄板焼きステーキランチ】
東シナ海を一望するロケーションで愉しむ本格鉄板焼き。
基本コースに食材追加でお好みのランチコースをお作りいただけるプリフィックススタイル。
シェフが熟練の手捌きで上質に仕上げてご提供いたします。
厳選された沖縄の食材をご堪能ください。
¥ 6,500
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
【鉄板焼きステーキランチ】
東シナ海を一望するロケーションで愉しむ本格鉄板焼き。
基本コースに食材追加でお好みのランチコースをお作りいただけるプリフィックススタイル。
シェフが熟練の手捌きで上質に仕上げてご提供いたします。
厳選された沖縄の食材をご堪能ください。
Appetizer Today's grilled appetizer Four kinds of appetizer Warm appetizer Motobu beef sirloin Mushrooms from Okinawa Prefecture Sukiyaki grilled vegetables Today's island vegetable fish dish Omar shrimp Abalone meat dish You can choose. Basque cheesecake/tiramisu/HIYORI pudding
ພິມລະອຽດ
*A 10% service charge will be added to the above tax-inclusive price.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ຕ.ລ ~ 31 ມ.ນ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【鉄板焼きあぐー豚ランチ】
東シナ海を一望するロケーションで愉しむ本格鉄板焼き。
基本コースに食材追加でお好みのランチコースをお作りいただけるプリフィックススタイル。
シェフが熟練の手捌きで上質に仕上げてご提供いたします。
厳選された沖縄の食材をご堪能ください。
¥ 4,500
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
【鉄板焼きあぐー豚ランチ】
東シナ海を一望するロケーションで愉しむ本格鉄板焼き。
基本コースに食材追加でお好みのランチコースをお作りいただけるプリフィックススタイル。
シェフが熟練の手捌きで上質に仕上げてご提供いたします。
厳選された沖縄の食材をご堪能ください。
Appetizer Today's grilled appetizer Four kinds of appetizer Warm appetizer Motobu beef sirloin Mushrooms from Okinawa Prefecture Sukiyaki grilled vegetables Today's island vegetable fish dish Omar shrimp Abalone meat dish You can choose. Basque cheesecake/tiramisu/HIYORI pudding
ພິມລະອຽດ
*A 10% service charge will be added to the above tax-inclusive price.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ຕ.ລ ~ 31 ມ.ນ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner]
[Course content will change from November 20th] A luxurious course where you can enjoy "Akamachi", one of Okinawa's three most luxurious fish, and "Live Ise Lobster". The warm appetizer of "Akamachi" from local waters is served on shell ginger leaves and with a sauce made from the ancient Ryukyu Dynasty Miso. The fish dish "Live Ise Lobster" is combined with the popular local fish "Meebai" to create a warm bouillabaisse. The bouillabaisse will be served with a basil baguette. ~Course~ Low-temperature cooked Agu pork fillet grilled with straw Okinawan seaweed sauce Three kinds of appetizers Grilled local red ginger shell ginger with dynasty miso sauce Seasonal island vegetables Sea grape salad Ishigaki salt French dressing Live spiny lobster Mibai buillabaisse with basil baguette Today's granite Okinawan black haired beef fillet 80g or Okinawan black haired beef sirloin 100g Aomori garlic Shizuoka wasabi Yagaji salt * Fillet steak can be changed to Chateaubriand for an additional 3,000 yen. Yamahara herb chicken teppanyaki kamanmeshi or Okinawan wagyu beef garlic rice Siphon soup soup Konomonozen special ice cream -------------------------------- * Contents change depending on the season. * Contents will be updated as soon as they are decided.
¥ 27,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner]
[Course content will change from November 20th] A luxurious course where you can enjoy "Akamachi", one of Okinawa's three most luxurious fish, and "Live Ise Lobster". The warm appetizer of "Akamachi" from local waters is served on shell ginger leaves and with a sauce made from the ancient Ryukyu Dynasty Miso. The fish dish "Live Ise Lobster" is combined with the popular local fish "Meebai" to create a warm bouillabaisse. The bouillabaisse will be served with a basil baguette. ~Course~ Low-temperature cooked Agu pork fillet grilled with straw Okinawan seaweed sauce Three kinds of appetizers Grilled local red ginger shell ginger with dynasty miso sauce Seasonal island vegetables Sea grape salad Ishigaki salt French dressing Live spiny lobster Mibai buillabaisse with basil baguette Today's granite Okinawan black haired beef fillet 80g or Okinawan black haired beef sirloin 100g Aomori garlic Shizuoka wasabi Yagaji salt * Fillet steak can be changed to Chateaubriand for an additional 3,000 yen. Yamahara herb chicken teppanyaki kamanmeshi or Okinawan wagyu beef garlic rice Siphon soup soup Konomonozen special ice cream -------------------------------- * Contents change depending on the season. * Contents will be updated as soon as they are decided.
~Course~ Low-temperature cooked Agu pork fillet grilled with straw Okinawan seaweed sauce Three kinds of appetizers Grilled local red ginger shell ginger with dynasty miso sauce Seasonal island vegetables Sea grape salad Ishigaki salt French dressing Live spiny lobster Mibai buillabaisse with basil baguette Today's granite Okinawan black haired beef fillet 80g or Okinawan black haired beef sirloin 100g Aomori garlic Shizuoka wasabi Yagaji salt * Fillet steak can be changed to Chateaubriand for an additional 3,000 yen. Yamahara herb chicken teppanyaki kamanmeshi or Okinawan wagyu beef garlic rice Siphon soup soup Konomonozen special ice cream -------------------------------- * Contents change depending on the season. * Contents will be updated as soon as they are decided.
ພິມລະອຽດ
*A 10% service charge will be added to the above tax-inclusive price.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
20 ມິ.ຖ ~ 28 ທ.ວ 2026
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner]
[Course content will change from November 20th] A course where you can enjoy "Foie Gras" and "Live Abalone". The warm appetizer "Foie Gras" is paired with sautéed pineapple. It is served with a balsamic sauce that adds the sweetness and richness of Okinawan brown sugar. The fish dish "Live Abalone" is served with seasonal island pumpkin. It is served with a cream sauce accented with the aroma of wasabi. The "Abalone" dances gracefully on the hot plate, and is grilled to the perfect temperature using expert cooking techniques. ~Course~ Low-temperature cooked Agu pork fillet grilled on strawOkinawa-produced delicious seaweed sauceThree kinds of appetizersFoie gras pineapple brown sugar balsamic sauceSeasonal island vegetables sea grape saladIshigaki saltFrench dressingLive abalone island pumpkinWasabi-flavored cream sauceToday's granite80g Okinawa-produced black haired beef fillet or100g Okinawa-produced black haired beef sirloinAomori-produced garlic Shizuoka-produced real wasabiYagaji salt*The fillet steak can be changed to Chateaubriand for an additional ¥3,000.Yamahara herb chicken teppanyaki kamanmeshi or Okinawa-produced wagyu beef garlic riceSiphon soup soupKonomonozen special ice cream--------------------------------*The contents will change depending on the season.*We will update the contents as soon as they are decided.
¥ 23,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner]
[Course content will change from November 20th] A course where you can enjoy "Foie Gras" and "Live Abalone". The warm appetizer "Foie Gras" is paired with sautéed pineapple. It is served with a balsamic sauce that adds the sweetness and richness of Okinawan brown sugar. The fish dish "Live Abalone" is served with seasonal island pumpkin. It is served with a cream sauce accented with the aroma of wasabi. The "Abalone" dances gracefully on the hot plate, and is grilled to the perfect temperature using expert cooking techniques. ~Course~ Low-temperature cooked Agu pork fillet grilled on strawOkinawa-produced delicious seaweed sauceThree kinds of appetizersFoie gras pineapple brown sugar balsamic sauceSeasonal island vegetables sea grape saladIshigaki saltFrench dressingLive abalone island pumpkinWasabi-flavored cream sauceToday's granite80g Okinawa-produced black haired beef fillet or100g Okinawa-produced black haired beef sirloinAomori-produced garlic Shizuoka-produced real wasabiYagaji salt*The fillet steak can be changed to Chateaubriand for an additional ¥3,000.Yamahara herb chicken teppanyaki kamanmeshi or Okinawa-produced wagyu beef garlic riceSiphon soup soupKonomonozen special ice cream--------------------------------*The contents will change depending on the season.*We will update the contents as soon as they are decided.
~Course~ Low-temperature cooked Agu pork fillet grilled on strawOkinawa-produced delicious seaweed sauceThree kinds of appetizersFoie gras pineapple brown sugar balsamic sauceSeasonal island vegetables sea grape saladIshigaki saltFrench dressingLive abalone island pumpkinWasabi-flavored cream sauceToday's granite80g Okinawa-produced black haired beef fillet or100g Okinawa-produced black haired beef sirloinAomori-produced garlic Shizuoka-produced real wasabiYagaji salt*The fillet steak can be changed to Chateaubriand for an additional ¥3,000.Yamahara herb chicken teppanyaki kamanmeshi or Okinawa-produced wagyu beef garlic riceSiphon soup soupKonomonozen special ice cream--------------------------------*The contents will change depending on the season.*We will update the contents as soon as they are decided.
ພິມລະອຽດ
*A 10% service charge will be added to the above tax-inclusive price.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
20 ມິ.ຖ ~ 28 ທ.ວ 2026
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner]
[Course content will change from November 20th] A course where you can enjoy "live kuruma prawns" from Ginoza Village. The fish dish "kuruma prawns" are finished with a white wine butter sauce with the scent of yellow yuzu. Enjoy large "live kuruma prawns" grown in the beautiful waters of Okinawa and seasonal island vegetables with a refreshing sauce. The kuruma prawns, the star of teppanyaki cuisine, are carefully and beautifully grilled with delicate knife skills. ~Course~ Low-temperature cooked Agu pork fillet grilled with straw Okinawan seaweed sauce Three kinds of appetizers Seasonal island vegetables Sea grape salad Ishigaki salt French dressing Live prawns from Ginoza Village Yellow yuzu scented white wine butter sauce Today's granite 80g Okinawan black haired wagyu beef fillet or 100g Okinawan black haired wagyu beef sirloin Aomori garlic Shizuoka wasabi Yagaji salt * Fillet steak can be changed to Chateaubriand for an additional 3,000 yen. Yamahara herb chicken teppanyaki kamanmeshi or Okinawan wagyu beef garlic rice Siphon soup soup Konomonozen special ice cream -------------------------------- * Contents change depending on the season. * Contents will be updated as soon as they are decided.
¥ 19,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner]
[Course content will change from November 20th] A course where you can enjoy "live kuruma prawns" from Ginoza Village. The fish dish "kuruma prawns" are finished with a white wine butter sauce with the scent of yellow yuzu. Enjoy large "live kuruma prawns" grown in the beautiful waters of Okinawa and seasonal island vegetables with a refreshing sauce. The kuruma prawns, the star of teppanyaki cuisine, are carefully and beautifully grilled with delicate knife skills. ~Course~ Low-temperature cooked Agu pork fillet grilled with straw Okinawan seaweed sauce Three kinds of appetizers Seasonal island vegetables Sea grape salad Ishigaki salt French dressing Live prawns from Ginoza Village Yellow yuzu scented white wine butter sauce Today's granite 80g Okinawan black haired wagyu beef fillet or 100g Okinawan black haired wagyu beef sirloin Aomori garlic Shizuoka wasabi Yagaji salt * Fillet steak can be changed to Chateaubriand for an additional 3,000 yen. Yamahara herb chicken teppanyaki kamanmeshi or Okinawan wagyu beef garlic rice Siphon soup soup Konomonozen special ice cream -------------------------------- * Contents change depending on the season. * Contents will be updated as soon as they are decided.
~Course~ Low-temperature cooked Agu pork fillet grilled with straw Okinawan seaweed sauce Three kinds of appetizers Seasonal island vegetables Sea grape salad Ishigaki salt French dressing Live prawns from Ginoza Village Yellow yuzu scented white wine butter sauce Today's granite 80g Okinawan black haired wagyu beef fillet or 100g Okinawan black haired wagyu beef sirloin Aomori garlic Shizuoka wasabi Yagaji salt * Fillet steak can be changed to Chateaubriand for an additional 3,000 yen. Yamahara herb chicken teppanyaki kamanmeshi or Okinawan wagyu beef garlic rice Siphon soup soup Konomonozen special ice cream -------------------------------- * Contents change depending on the season. * Contents will be updated as soon as they are decided.
ພິມລະອຽດ
*A 10% service charge will be added to the above tax-inclusive price.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
20 ມິ.ຖ ~ 09 ສ.ຫ, 18 ສ.ຫ ~ 20 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 27 ທ.ວ, 06 ມ.ກ 2025 ~ 02 ພ.ພ 2025, 07 ພ.ພ 2025 ~ 08 ສ.ຫ 2025, 18 ສ.ຫ 2025 ~ 26 ທ.ວ 2025, 05 ມ.ກ 2026 ~ 01 ພ.ພ 2026, 07 ພ.ພ 2026 ~ 07 ສ.ຫ 2026, 17 ສ.ຫ 2026 ~ 28 ທ.ວ 2026
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner]
[Course contents will change from 11/20] A course where you can enjoy "Akamachi", one of the three most expensive fish in Okinawa. The fish dish "Akamachi" from the local seas is served on shell ginger leaves and with a sauce made from ancient Ryukyu Dynasty Miso. "Akamachi", which goes well with Dynasty Miso, is slowly cooked on a hot plate to bring out the aroma of shell ginger. The skin is made into crispy rice crackers and served with the dish. ~Course~ Assortment of three types of appetizers Seasonal island vegetables Sea grape salad Ishigaki salt French dressing Grilled shell ginger from the local seas Dynasty Miso sauce Granite of the day 80g Okinawan Kuroge Wagyu beef fillet or 100g Okinawan Kuroge Wagyu beef sirloin Garlic from Aomori Shizuoka Hon-wasabi Yagaji salt * Fillet steak can be changed to Chateaubriand for an additional ¥3,000. Pot-cooked white rice, siphon soup, pickles ※For an additional ¥1,000, you can change to Yamahara Herb Chicken Teppanyaki Kamameshi or Okinawa Prefecture Wagyu Beef Garlic Rice. Zen Special Ice Cream -------------------------------- ※The contents will change depending on the season. ※The contents will be updated as soon as they are decided.
¥ 15,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner]
[Course contents will change from 11/20] A course where you can enjoy "Akamachi", one of the three most expensive fish in Okinawa. The fish dish "Akamachi" from the local seas is served on shell ginger leaves and with a sauce made from ancient Ryukyu Dynasty Miso. "Akamachi", which goes well with Dynasty Miso, is slowly cooked on a hot plate to bring out the aroma of shell ginger. The skin is made into crispy rice crackers and served with the dish. ~Course~ Assortment of three types of appetizers Seasonal island vegetables Sea grape salad Ishigaki salt French dressing Grilled shell ginger from the local seas Dynasty Miso sauce Granite of the day 80g Okinawan Kuroge Wagyu beef fillet or 100g Okinawan Kuroge Wagyu beef sirloin Garlic from Aomori Shizuoka Hon-wasabi Yagaji salt * Fillet steak can be changed to Chateaubriand for an additional ¥3,000. Pot-cooked white rice, siphon soup, pickles ※For an additional ¥1,000, you can change to Yamahara Herb Chicken Teppanyaki Kamameshi or Okinawa Prefecture Wagyu Beef Garlic Rice. Zen Special Ice Cream -------------------------------- ※The contents will change depending on the season. ※The contents will be updated as soon as they are decided.
~Course~ Assortment of three kinds of appetizersSea grape saladSeaweed salad from IshigakiFrench dressingGrilled red ginger shell ginger from nearby seas with Dynasty miso sauceToday's granite80g Okinawan black wagyu beef filet or 100g Okinawan black wagyu beef sirloinAomori garlic Shizuoka wasabiYagaji salt*The filet steak can be changed to Chateaubriand for an additional 3,000 yen.Pot-boiled white riceSiphon soup with dashiPickles*For an additional 1,000 yen, you can change to Yamahara herb chicken teppanyaki kamanmeshi or Okinawan wagyu beef garlic rice.Zen special ice cream--------------------------------*The contents will change depending on the season.*We will update the contents as soon as they are decided.
ພິມລະອຽດ
*A 10% service charge will be added to the above tax-inclusive price.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
20 ມິ.ຖ ~ 09 ສ.ຫ, 18 ສ.ຫ ~ 20 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 27 ທ.ວ, 06 ມ.ກ 2025 ~ 02 ພ.ພ 2025, 07 ພ.ພ 2025 ~ 08 ສ.ຫ 2025, 18 ສ.ຫ 2025 ~ 26 ທ.ວ 2025, 05 ມ.ກ 2026 ~ 01 ພ.ພ 2026, 07 ພ.ພ 2026 ~ 07 ສ.ຫ 2026, 17 ສ.ຫ 2026 ~ 28 ທ.ວ 2026
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【DINNER】キッズコース
¥ 10,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
【DINNER】キッズコース
サラダ、本日のスープ、白ごはん「沖縄県産黒毛和牛フィレのサイコロステーキ40g・沖縄県産島魚のソテー・オムレツ・島野菜3品」をプレートにてご用意、デザート
ພິມລະອຽດ
お子様限定のコースなっております。
未就学児など小さなお子様はメインダイニングのHillside Grill Restaurantよりアラカルトのご案内となります。(例:沖縄そば、マグロ丼、カルボナーラ等)
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【DINNER】ANNIVERSARY COURSE
記念日でのお祝いのための特別コース
乾杯酒付きのコースに、パティシエ特製のホールケーキと花束のご用意。
特別な1日のお祝いにご利用くださいませ
¥ 25,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
【DINNER】ANNIVERSARY COURSE
記念日でのお祝いのための特別コース
乾杯酒付きのコースに、パティシエ特製のホールケーキと花束のご用意。
特別な1日のお祝いにご利用くださいませ
【乾杯用スパークリングワイン】
先付け
近海鮪の藁焼き
前菜
前菜3種盛り
焼き野菜
季節の島野菜
サラダ
海ぶどうのサラダ
魚料理
活け車海老
アーサー風味のヴァンブランソース
口直し
本日のグラニテ
ステーキ
沖縄県産黒毛和牛フィレ80g or 沖縄県産黒毛和牛サーロイン100g
※フィレステーキは追加料金¥3,000でシャトーブリアンに変更できます。
ごはん物
鉄板釜炊き くふぁじゅうしい or 沖縄県産黒毛和牛のガーリックライス
サイフィン出汁のお吸い物 香の物
ホールケーキ&花束
--------------------------------
※季節によって内容が変更となります。
※内容決まり次第更新致します。
ພິມລະອຽດ
*メニュー内容は季節や仕入れに伴い変更となる場合がございます。ご了承下さいませ。
*こちらのプランは3営業日前までのご予約となります。
また、以下の通りキャンセルポリシーを頂いております。
3日前まで:なし
前日まで:50%
当日:100%
*こちら特別なプランにつき、各種割引は併用不可となります。ご了承くださいませ。
【ご予約時間から15分ご到着が無い場合はお席を開放させていただきます。交通の事情などでやむを得ず遅れる場合は店舗までご相談くださいませ。】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
10 ກ.ລ ~ 27 ທ.ວ, 06 ມ.ກ 2025 ~ 02 ພ.ພ 2025, 07 ພ.ພ 2025 ~ 08 ສ.ຫ 2025, 18 ສ.ຫ 2025 ~ 26 ທ.ວ 2025, 05 ມ.ກ 2026 ~ 01 ພ.ພ 2026, 07 ພ.ພ 2026 ~ 07 ສ.ຫ 2026, 17 ສ.ຫ 2026 ~ 28 ທ.ວ 2026
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please indicate any food allergies. If possible, please also indicate the severity of your allergy.
【Example】
I am allergic to shrimp and crab.
I avoid soup stock and fried oil. I have no problem using the same cooking utensils.
ຄຳຖາມ 2
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お子様のご年齢お知らせくださいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 【4月27日~5月6日限定】特選素材のディナーコース
ຄຳຖາມ 3
アレルギーがございます場合はご記入をお願いいたします。
ຄຳຖາມສຳລັບ 【鉄板焼きステーキランチ】
ຄຳຖາມ 4
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please let us know if you have any allergies.
ຄຳຖາມ 5
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お子様いらっしゃる場合、ご年齢のご記入をお願いいたします。
ຄຳຖາມສຳລັບ 【鉄板焼きあぐー豚ランチ】
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please let us know if you have any allergies.
ຄຳຖາມ 7
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お子様いらっしゃる場合、ご年齢のご記入をお願いいたします。
ຄຳຖາມສຳລັບ [Dinner]
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please let us know if you have any allergies.
ຄຳຖາມສຳລັບ [Dinner]
ຄຳຖາມ 9
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please let us know if you have any allergies.
ຄຳຖາມສຳລັບ [Dinner]
ຄຳຖາມ 10
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please let us know if you have any allergies.
ຄຳຖາມສຳລັບ [Dinner]
ຄຳຖາມ 11
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please let us know if you have any allergies.
ຄຳຖາມສຳລັບ 【DINNER】キッズコース
ຄຳຖາມ 12
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギーがある場合お知らせください。
例:生たまごアレルギー。加熱されていれば食べれます。等
ຄຳຖາມສຳລັບ 【DINNER】ANNIVERSARY COURSE
ຄຳຖາມ 13
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ケーキにお好きなメッセージをお入れいたします。
希望がございましたら、下記に入力お願いいたします。ご希望がない場合なしと記載ください。
例:【Happy Aniversary】
また、ブーケのお色味に希望があります場合ご入力くださいませ。
ない場合はお任せにてご用意いたします。
例:【ピンク色をメインにお願いいたします】
ຄຳຖາມ 14
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギーがございます場合はご記入をお願いいたします。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Teppanyaki Zen ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ