ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Si Chuan Dou Hua TOKYO
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຂະໜາດງານລ້ຽງ --
1
2
3
4
5
6
7
8
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
【イベント】
● For your table reservation
▶ We might not be able to meet your table request.
▶ 10% service charge will be added for table reservation.
▶ Please inform us if you late for the reservation. When 30 mins passed from the reserved time, your reservation might be canceled.
▶ There will be 100% cancellation fee when you cancel on the day.
▶ Please inquire to the restaurant if you prefer a private room or you have more than 40 people.
▶ Please present your members' card to save up points.
【イベント】
● For your table reservation
▶ We might not be able to meet your table request.
▶ 10% service charge will be added for table reservation.
▶ Please inform us if you late for the reservation. When 30 mins passed from the reserved time, your reservation might be canceled.
▶ There will be 100% cancellation fee when you cancel on the day.
▶ Please inquire to the restaurant if you prefer a private room or you have more than 40 people.
▶ Please present your members' card to save up points.
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
2025/1/12 Japan Wine Dinner Château Mercian vol.3
日本ワインディナー (完売)
1/12(日)開催!!
当日はChâteau Mercian 桔梗ヶ原ワイナリーより「 高 瀬 秀 樹 」ワイナリー長をゲストにお迎えいたします!
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
2025/1/12 Japan Wine Dinner Château Mercian vol.3
日本ワインディナー (完売)
1/12(日)開催!!
当日はChâteau Mercian 桔梗ヶ原ワイナリーより「 高 瀬 秀 樹 」ワイナリー長をゲストにお迎えいたします!
ຈຳເປັນຕ້ອງຈ່າຍລ່ວງໜ້າ
KIKYOGAHARA & KATAOKA
ວິທີກູ້ຄືນ
当プランはメンバーズクラブ割引特典対象外とさせていただきます。予めご了承くださいませ。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
12 ມ.ກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 5
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
二夜限り!台湾ミシュランシェフとのコラボレーションディナー★ワインペアリング付
台湾「陽明春天」よりミシュランシェフの「薛シェフ」をお招きし、四川豆花飯荘から顧問の「曹シェフ」、東京店「井上シェフ」の3人によるコラボレーションディナーイベント。
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
二夜限り!台湾ミシュランシェフとのコラボレーションディナー★ワインペアリング付
台湾「陽明春天」よりミシュランシェフの「薛シェフ」をお招きし、四川豆花飯荘から顧問の「曹シェフ」、東京店「井上シェフ」の3人によるコラボレーションディナーイベント。
10/15,16の二夜限定ディナーとなります。
日本ワインのペアリング付き
料理 全7品
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
15 ຕ.ລ 2024 ~ 16 ຕ.ລ 2024
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
二夜限り!台湾ミシュランシェフとのコラボレーションディナー★
台湾「陽明春天」よりミシュランシェフの「薛シェフ」をお招きし、四川豆花飯荘から顧問の「曹シェフ」、東京店「井上シェフ」の3人によるコラボレーションディナーイベント。
¥ 16,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
二夜限り!台湾ミシュランシェフとのコラボレーションディナー★
台湾「陽明春天」よりミシュランシェフの「薛シェフ」をお招きし、四川豆花飯荘から顧問の「曹シェフ」、東京店「井上シェフ」の3人によるコラボレーションディナーイベント。
10/15,16の二夜限定ディナーとなります。
日本ワインのペアリング付き
料理 全7品
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
15 ຕ.ລ 2024 ~ 16 ຕ.ລ 2024
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
2024/6/8 Japan Wine Dinner PREMIUM vol.1
日本ワインディナー
コース料理 全6皿
ワイン全5種
他Secretもあるかも
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
2024/6/8 Japan Wine Dinner PREMIUM vol.1
日本ワインディナー
コース料理 全6皿
ワイン全5種
他Secretもあるかも
ຈຳເປັນຕ້ອງຈ່າຍລ່ວງໜ້າ
1.Six Assorted Appetizers
2.Braised Shark's Fin with Sakura Shrimp
3.Braised Moray with Sichuan Pepper Chilli Sauce
4.Special Sichuan Dou Hua Salad
5.Stir-fried Pork with Special Spice Powder
6.Stir-fried Shrimp with Chinese tea
7.Braised "Tofu" and Minced Beef in Chilli Sauce
8.Assorted Desserts
ວິທີກູ້ຄືນ
当プランはメンバーズクラブ割引特典対象外とさせていただきます。予めご了承くださいませ。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
08 ມິ.ຖ 2024
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 2
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
2023/9/9 日本ワインディナー【まるき葡萄酒vol.2】
日本ワインディナー
コース料理 全6皿
ワイン全5種
¥ 16,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
2023/9/9 日本ワインディナー【まるき葡萄酒vol.2】
日本ワインディナー
コース料理 全6皿
ワイン全5種
ຈຳເປັນຕ້ອງຈ່າຍລ່ວງໜ້າ
1.Six Assorted Appetizers
2.Braised Shark's Fin with Sakura Shrimp
3.Braised Moray with Sichuan Pepper Chilli Sauce
4.Special Sichuan Dou Hua Salad
5.Stir-fried Pork with Special Spice Powder
6.Stir-fried Shrimp with Chinese tea
7.Braised "Tofu" and Minced Beef in Chilli Sauce
8.Assorted Desserts
ວິທີກູ້ຄືນ
当プランはメンバーズクラブ割引特典対象外とさせていただきます。予めご了承くださいませ。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
09 ກ.ຍ 2024
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 8
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【お店からのお知らせ】
● For your table reservation
▶ We might not be able to meet your table request.
▶ 10% service charge will be added for table reservation.
▶ Please inform us if you late for the reservation. When 30 mins passed from the reserved time, your reservation might be canceled.
▶ There will be 100% cancellation fee when you cancel on the day.
▶ Please inquire to the restaurant if you prefer a private room or you have more than 40 people.
▶ Please present your members' card to save up points.
【お店からのお知らせ】
● For your table reservation
▶ We might not be able to meet your table request.
▶ 10% service charge will be added for table reservation.
▶ Please inform us if you late for the reservation. When 30 mins passed from the reserved time, your reservation might be canceled.
▶ There will be 100% cancellation fee when you cancel on the day.
▶ Please inquire to the restaurant if you prefer a private room or you have more than 40 people.
▶ Please present your members' card to save up points.
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
~X'mas 限定プラン~
¥ 13,200
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
~X'mas 限定プラン~
【乾杯シャンパーニュ】
PIPER-HEIDSIECK Essentciel Extra Brut ※
~ 四川と上海の六種前菜盛り合わせ ~
~ フカヒレの煮込み 太極盛り ~
~ 天然海老の二種辣し料理 ~
~ 四川ダックと北京ダック 食べ比べ ~
~ 活〆真鯛の二色強火蒸し ~
~ 四川豆花飯荘 担々麺と麻婆豆腐ご飯の盛り合わせ ~
~ デザート盛り合わせ ~
※仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
23 ທ.ວ 2024 ~ 25 ທ.ວ 2024
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 6
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
~福~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
¥ 6,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
~福~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
※お席は13時までのご利用とさていただきます。
・ 海の幸、山の恵みの三種前菜盛り合わせ
・ すりおろし大根のスープ
・ 冬野菜と豚肉の四川豆板醤炒め
・ カレイの揚げ物、花椒ソース掛け
・ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
又は 高菜チャーハン
・ デザート盛り合わせ
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມ.ກ ~ 03 ມ.ກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
~福~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
¥ 6,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
~福~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
・ 海の幸、山の恵みの三種前菜盛り合わせ
・ すりおろし大根のスープ
・ 季節野菜と豚肉の四川豆板醤炒め
・ カレイの揚げ物、花椒ソース掛け
・ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
又は 高菜チャーハン
・ デザート盛り合わせ
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມ.ກ ~ 03 ມ.ກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
~禄~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
¥ 7,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
~禄~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
※お席は13時までのご利用とさていただきます。
~ 海の幸、山の恵みの四種前菜盛り合わせ ~
~ フカヒレと湯葉のスープ ~
~ 蒸し点心二種 ~
~ 天然海老のチリソースと鮮魚の卵白ソース掛け 紅白盛り合わせ ~
~ 四川豆花飯荘 麻婆豆腐とライス ~
~ デザート盛り合わせ ~
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມ.ກ ~ 03 ມ.ກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
~禄~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
¥ 7,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
~禄~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
~ 海の幸、山の恵みの四種前菜盛り合わせ ~
~ フカヒレと湯葉のスープ ~
~ 蒸し点心二種 ~
~ 天然海老のチリソースと鮮魚の卵白ソース掛け 紅白盛り合わせ ~
~ 四川豆花飯荘 麻婆豆腐とライス ~
~ デザート盛り合わせ ~
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມ.ກ ~ 03 ມ.ກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
~寿~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
¥ 8,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
~寿~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
※お席は13時までのご利用とさていただきます。
・ 海の幸、山の恵みの四種前菜盛り合わせ
・ 寿焼き印入りのフカヒレ姿煮
・ 海老と冬野菜の四川豆板醤炒め
・ 点心二種
・ 中国野菜の蟹卵白ソース掛け
・ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
又は 高菜チャーハン
・ デザート盛り合わせ
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມ.ກ ~ 03 ມ.ກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
~寿~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
¥ 8,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
~寿~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
・ 海の幸、山の恵みの四種前菜盛り合わせ
・ 寿焼き印入りのフカヒレ姿煮
・ 海老と冬野菜の四川豆板醤炒め
・ 点心二種
・ 中国野菜の蟹卵白ソース掛け
・ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
又は 高菜チャーハン
・ デザート盛り合わせ
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມ.ກ ~ 03 ມ.ກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
~慶~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
¥ 10,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
~慶~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
※お席は13時までのご利用とさていただきます。
~ 海の幸、山の恵みの五種前菜盛り合わせ ~
~ 寿焼き印入りのフカヒレ姿煮 ~
~ 海老の重慶唐辛子炒め ~
~ インゲン豆の老四川炒め ~
~ 国産牛肉の四川豆板醤炒め ~
~ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
又は 本日の炒飯 ~
~ デザート盛り合わせ ~
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມ.ກ ~ 03 ມ.ກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 8
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
~慶~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
¥ 10,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
~慶~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
~ 海の幸、山の恵みの五種前菜盛り合わせ ~
~ 寿焼き印入りのフカヒレ姿煮 ~
~ 海老の重慶唐辛子炒め ~
~ インゲン豆の老四川炒め ~
~ 国産牛肉の四川豆板醤炒め ~
~ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
又は 本日の炒飯 ~
~ デザート盛り合わせ ~
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມ.ກ ~ 03 ມ.ກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 8
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
重慶コース
¥ 8,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
重慶コース
※混雑時はお席の御利用を100分制とさせて頂いております。
【 山海珍菜盆 】
~ 海の幸、山の恵みの五種前菜盛り合わせ ~
【 蟹粉魚翅湯 】
~ 蟹肉とフカヒレのスープ ~
【 歌楽山蝦仁 】
~ 海老の重慶唐辛子炒め ~
【 干_四季豆 】
~ インゲン豆の老四川炒め ~
【 魚香牛肉 】
~ 国産牛肉の四川豆板醤炒め ~
【 麻婆豆腐 或 即日炒飯 】
~ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
又は 本日の炒飯 ~
【 甜品 】
~ デザート盛り合わせ ~
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 31 ທ.ວ 2024, 04 ມ.ກ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 8
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
成都コース
¥ 6,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
成都コース
<11月12日~2月3日>
※混雑時はお席の御利用を100分制とさせて頂いております。
・ 海の幸、山の恵みの四種前菜盛り合わせ
・ フカヒレと湯葉のスープ
・ 海老と冬野菜の四川豆板醤炒め
・ 点心二種
・ 中国野菜の蟹卵白ソース掛け
・ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
又は 高菜チャーハン
・ デザート盛り合わせ
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 31 ທ.ວ 2024, 04 ມ.ກ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 8
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
四川コース
¥ 4,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
四川コース
<11月12日~2月3日>
※混雑時はお席の御利用を100分制とさせて頂いております。
・ 海の幸、山の恵みの三種前菜盛り合わせ
・ すりおろし大根のスープ
・ 季節野菜と豚肉の四川豆板醤炒め
・ カレイの揚げ物、花椒ソース掛け
・ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
又は 高菜チャーハン
・ デザート盛り合わせ
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 31 ທ.ວ 2024, 04 ມ.ກ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 8
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
楽山コース
¥ 3,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
楽山コース
人気の料理を堪能
平日限定の 四川豆花飯荘 ランチショートコースです。
<11月12日~2月3日>
※混雑時はお席の御利用を100分制とさせて頂いております。
・ 海の幸、山の恵みの三種前菜盛り合わせ
・ 鶏肉と焦がし葱の甘辛炒め
・ ひも付きホタテの四川唐辛子の黒酢ソース
・ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
・ 本日のデザート
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 28 ທ.ວ 2024, 06 ມ.ກ ~
ວັນ
ຈ, ອ, ພ, ພຫ, ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 8
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
7月12日開催料理教室 事前決済 1Dayレッスン用
¥ 6,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
7月12日開催料理教室 事前決済 1Dayレッスン用
ຈຳເປັນຕ້ອງຈ່າຍລ່ວງໜ້າ
1.Six Assorted Appetizers
2.Braised Shark's Fin with Sakura Shrimp
3.Braised Moray with Sichuan Pepper Chilli Sauce
4.Special Sichuan Dou Hua Salad
5.Stir-fried Pork with Special Spice Powder
6.Stir-fried Shrimp with Chinese tea
7.Braised "Tofu" and Minced Beef in Chilli Sauce
8.Assorted Desserts
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
12 ກ.ລ 2021
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 1
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
令和コース
¥ 5,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
令和コース
■■■ Course content ■■■ Assorted four kinds of cold vegetables Assorted shark fin soup Shrimp chili sauce and red sea bream egg white sauce and red and white assortment
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
07 ພ.ພ 2024 ~ 31 ທ.ວ 2024, 04 ມ.ກ ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 8
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
HAPPOU-course
¥ 9,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
HAPPOU-course
1.Six Assorted Appetizers
2.Braised Shark's Fin with Sakura Shrimp
3.Braised Moray with Sichuan Pepper Chilli Sauce
4.Special Sichuan Dou Hua Salad
5.Stir-fried Pork with Special Spice Powder
6.Stir-fried Shrimp with Chinese tea
7.Braised "Tofu" and Minced Beef in Chilli Sauce
8.Assorted Desserts
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 22 ທ.ວ 2024, 26 ທ.ວ 2024 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
JYUHOU-course
¥ 13,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
JYUHOU-course
1.Six Assorted Appetizers
2.Braised Shark's Fin with Sakura Shrimp
3.Braised Moray with Sichuan Pepper Chilli Sauce
4.Special Sichuan Dou Hua Salad
5.Stir-fried Pork with Special Spice Powder
6.Stir-fried Shrimp with Chinese tea
7.Braised "Tofu" and Minced Beef in Chilli Sauce
8.Assorted Desserts
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 22 ທ.ວ 2024, 26 ທ.ວ 2024 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
HAKURAKU-course
¥ 16,500
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
HAKURAKU-course
1 Assorted Seafood and Vegetable Appetizers, Sichuan's House Special
2 Braised Whole Shark's Fin with Sea Urchin Cream Sauce
3 Stir-fried Prawns in Sichuan Style
4 Hokkaido Venison Steak and Tomato with Vegetables from Noto Peninsula
5 Braised "Fugu" from Noto Peninsula in Sichuan Style
6 Stir-fried Fresh Abalone and Leeks
7 Braised "Tofu" and Minced Beef in Chilli Sauce
or Fried Rice with Seasonal Vegetables
8 Assorted Desserts and Fruits
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 22 ທ.ວ 2024, 26 ທ.ວ 2024 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
牡丹コース
¥ 20,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
牡丹コース
<9月2日~11月10日>
【 前菜 】
~ 海の幸、山の恵みの六種前菜盛り合わせ ~
【 陶板鍋排翅 】
~ フカヒレの鉄板焼き ~
【 歌楽山龍蝦 】
~ ロブスターの唐辛子炒め ~
【 桜木燻牛腰 】
~ 桜でスモークした黒毛和牛サーロインのステーキ ~
【 炒蔬菜鮑片 】
~ アワビと旬野菜の炒め ~
【 麻婆豆腐 或 即日炒飯 】
~ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
又は 本日の炒飯 ~
【 水果甜品 】
~ フルーツとデザートの盛り合わせ ~
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 22 ທ.ວ 2024, 26 ທ.ວ 2024 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
MASAMUNE SISEN-course
¥ 11,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
MASAMUNE SISEN-course
1 Six Assorted Appetizers
2 Sichuan Hot and Sour Shark' Fin Soup
3 "Chong Qing" Diced Chicken with Dried Chilli
4 Stir-fried Chinese Vegetable
5 Stir-fried Prawns in Sichuan Style
6 Braised "Tofu" and Minced Beef in Chilli Sauce
or Special Fried Rice in Sichuan Style
7 Two Assorted Desserts
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 22 ທ.ວ 2024, 26 ທ.ວ 2024 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
プレミアムサマーコース
¥ 9,680
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
プレミアムサマーコース
【 前菜 】
~ 海の幸、山の恵みの六種前菜盛り合わせ ~
【 紅_排翅 】
~ フカヒレの姿煮 ~
【 魚香双味 】
~ 国産牛肉と天然海老の四川豆板醤炒め ~
【 清蒸加吉魚 】
~ 真鯛の強火蒸し ~
【 麻婆豆腐 或 即日炒飯 】
~ 麻婆豆腐と会津継承米「氏郷」
又は 本日の炒飯 ~
【 甜品 】
~ デザートの盛り合わせ ~
※食材の仕入れ状況により、内容が変更になる場合がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 13 ຕ.ລ 2024, 17 ຕ.ລ 2024 ~ 30 ພ.ຈ 2024
ວັນ
ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ພິທີລະລຶກ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມສຳລັບ 2025/1/12 Japan Wine Dinner Château Mercian vol.3
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
丸の内カードのポイント付与は当日ご対応させていただきますので、フロントにてお申し付けください。
ຄຳຖາມ 2
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メンバーズクラブのポイントは翌日以降自動付与いたしますので、当日のご提示は不要でございます。
ຄຳຖາມສຳລັບ 二夜限り!台湾ミシュランシェフとのコラボレーションディナー★ワインペアリング付
ຄຳຖາມ 3
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 二夜限り!台湾ミシュランシェフとのコラボレーションディナー★
ຄຳຖາມ 4
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 2024/6/8 Japan Wine Dinner PREMIUM vol.1
ຄຳຖາມ 5
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
丸の内カードのポイント付与は当日ご対応させていただきますので、フロントにてお申し付けください。
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メンバーズクラブのポイントは翌日以降自動付与いたしますので、当日のご提示は不要でございます。
ຄຳຖາມສຳລັບ 2023/9/9 日本ワインディナー【まるき葡萄酒vol.2】
ຄຳຖາມ 7
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
丸の内カードのポイント付与は当日ご対応させていただきますので、フロントにてお申し付けください。
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メンバーズクラブのポイントは翌日8/23以降自動付与いたしますので、当日のご提示は不要でございます。
ຄຳຖາມສຳລັບ ~X'mas 限定プラン~
ຄຳຖາມ 9
※消費税の他に、別途ティーチャージお一人様550円、サービス料10%を頂戴しております
ຄຳຖາມ 10
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ ~福~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
ຄຳຖາມ 11
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※お席は13時までのご利用とさていただきます。制限時間になりましたらお声を掛けさせて頂きますので予めご了承くださいませ。
ຄຳຖາມ 12
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ ~福~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
ຄຳຖາມ 13
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ ~禄~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
ຄຳຖາມ 14
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※お席は13時までのご利用とさていただきます。制限時間になりましたらお声を掛けさせて頂きますので予めご了承くださいませ。
ຄຳຖາມ 15
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ ~禄~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
ຄຳຖາມ 16
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ ~寿~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
ຄຳຖາມ 17
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※お席は13時までのご利用とさていただきます。制限時間になりましたらお声を掛けさせて頂きますので予めご了承くださいませ。
ຄຳຖາມ 18
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ ~寿~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
ຄຳຖາມ 19
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ ~慶~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【11:00】
ຄຳຖາມ 20
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※お席は13時までのご利用とさていただきます。制限時間になりましたらお声を掛けさせて頂きますので予めご了承くださいませ。
ຄຳຖາມ 21
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ ~慶~コース 正月限定コース(1/2~1/3)【13:30】
ຄຳຖາມ 22
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 重慶コース
ຄຳຖາມ 23
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※誠に申し訳ございませんが、混雑時は100分の時間制限を設けさせて頂く場合がございます。制限時間になりましたらお声を掛けさせて頂きますので予めご了承くださいませ。
ຄຳຖາມ 24
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 成都コース
ຄຳຖາມ 25
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※誠に申し訳ございませんが、混雑時は100分の時間制限を設けさせて頂く場合がございます。制限時間になりましたらお声を掛けさせて頂きますので予めご了承くださいませ。
ຄຳຖາມ 26
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 四川コース
ຄຳຖາມ 27
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※誠に申し訳ございませんが、混雑時は100分の時間制限を設けさせて頂く場合がございます。制限時間になりましたらお声を掛けさせて頂きますので予めご了承くださいませ。
ຄຳຖາມ 28
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 楽山コース
ຄຳຖາມ 29
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※誠に申し訳ございませんが、混雑時は100分の時間制限を設けさせて頂く場合がございます。制限時間になりましたらお声を掛けさせて頂きますので予めご了承くださいませ。
ຄຳຖາມ 30
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 7月12日開催料理教室 事前決済 1Dayレッスン用
ຄຳຖາມ 31
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
こちらは、四川豆花飯荘東京店 「 7月12日開催 料理教室 1Dayレッスン 金額¥6,000-(税込み) 」 専用の申し込み窓口でございます。
クラブメンバーご登録頂いているお客様は、メンバーカードの会員番号をご記載の上、お申し込みくださいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 令和コース
ຄຳຖາມ 32
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※誠に申し訳ございませんが、混雑時は100分の時間制限を設けさせて頂く場合がございます。制限時間になりましたらお声を掛けさせて頂きますので予めご了承くださいませ。
ຄຳຖາມ 33
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ HAPPOU-course
ຄຳຖາມ 34
※消費税の他に、別途ティーチャージお一人様550円、サービス料10%を頂戴しております
ຄຳຖາມ 35
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ JYUHOU-course
ຄຳຖາມ 36
※消費税の他に、別途ティーチャージお一人様550円、サービス料10%を頂戴しております
ຄຳຖາມ 37
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ HAKURAKU-course
ຄຳຖາມ 38
※消費税の他に、別途ティーチャージお一人様550円、サービス料10%を頂戴しております
ຄຳຖາມ 39
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 牡丹コース
ຄຳຖາມ 40
※消費税の他に、別途ティーチャージお一人様550円、サービス料10%を頂戴しております
ຄຳຖາມ 41
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ MASAMUNE SISEN-course
ຄຳຖາມ 42
※消費税の他に、別途ティーチャージお一人様550円、サービス料10%を頂戴しております
ຄຳຖາມ 43
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ プレミアムサマーコース
ຄຳຖາມ 44
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※消費税の他に、別途ティーチャージお一人様550円、サービス料10%を頂戴しております
ຄຳຖາມ 45
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※アレルギー(好き嫌いは除く)はございますか?(固形・出汁・油・オイスターソースの可否など) 当日のアレルギーのお申し入れは対応出来かねる場合がござますので予めご了承下さいませ。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Si Chuan Dou Hua TOKYO ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ນະໂຍບາຍການຈ່າຍເງິນ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ