ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ ルアン 佐原商家町ホテル NIPPONIA
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
▶お席のご指定につきましては、ご要望に添えない場合もございますので、予めご了承ください。
▶ご予約のお時間15分を過ぎてご連絡が取れない場合はやむを得ずキャンセル扱いとさせていただく場合がございますので遅れる場合は必ずご連絡下さい。
▶毎週水曜日はレディースデー♪HPからのご予約限定で、レストランご利用の女性のお客様に1ドリンクをプレゼントしております。(他特典と併用不可/祝日除外)
詳細はこちら
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ປະເພດ
Dining
Take-out
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
フランス レストランウィーク特別ランチコース
"French Restaurant Week 2024" is a 25-day event hosted by Diners Club where you can enjoy French cuisine to the fullest. Our restaurant will also be participating and offering a special lunch course. <Event period> September 20th to October 14th, 2024
¥ 5,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
フランス レストランウィーク特別ランチコース
"French Restaurant Week 2024" is a 25-day event hosted by Diners Club where you can enjoy French cuisine to the fullest. Our restaurant will also be participating and offering a special lunch course. <Event period> September 20th to October 14th, 2024
〈メニュー例〉
【前菜】千葉県産SPFポークのリエット 芳源マッシュルームと落花生のフォレスティエール
【スープ】加瀬農園 有機紅あずまのポタージュ リンゴのキャラメリゼ ロイヤルミルクティーのカプチーノ仕立て
【魚料理】熟成魚の炙りと秋ナスのソテー 大葉ピストゥー 発酵カボスのブールブランソース
【肉料理】常陸鴨と有機里芋のコンフィ ザクロと熟成玄米黒酢のガストリックソース
【デザート】水郷梨のベル・エレーヌ エピス風味
【パン】
【食後のお飲み物】コーヒーまたは紅茶
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
20 ກ.ຍ ~ 14 ຕ.ລ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
Dining
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
フランス レストランウィーク特別ディナーコース
"French Restaurant Week 2024" is a 25-day event hosted by Diners Club where you can enjoy French cuisine to the fullest. Our restaurant will also be participating and offering a special dinner course. <Event period> September 20th to October 14th, 2024
¥ 10,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
フランス レストランウィーク特別ディナーコース
"French Restaurant Week 2024" is a 25-day event hosted by Diners Club where you can enjoy French cuisine to the fullest. Our restaurant will also be participating and offering a special dinner course. <Event period> September 20th to October 14th, 2024
Sample menu: Appetizer: Chiba Prefecture SPF pork rillettes, Hogen mushrooms and peanuts forestière; Soup: Kase Farm organic Beniazuma potage, caramelized apples, royal milk tea cappuccino; Fish dish: Seared aged fish and sauteed autumn eggplant, perilla pistou, fermented kabosu beurre blanc sauce; Meat dish: Roasted Chiba Prefecture Kazusa Wagyu beef with local vegetables and red wine flavored moromi miso; Dessert: Suigo pear Belle Helene with spices; After-meal drink: Coffee or tea
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
20 ກ.ຍ ~ 14 ຕ.ລ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
Dining
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギー・苦手なものについてお知らせください。
対象となる食材につきましては、下記【ご要望欄】へご記入をお願いいたします。
食材についてその他の希望がございましたら合わせてご記入ください。
※【例】1人ねぎアレルギー、加熱すれば食べられます。1人青魚が苦手です。1人甲殻類アレルギー、エキスもNGです。1人ヴィーガンです。
特になし
苦手(好き嫌いで食べられない)
アレルギーあり(加熱すれば食べられる)
アレルギーあり(出汁等に含まれるエキスもNG)
ຄຳຖາມ 2
記念日などでご利用のお客様はメッセージプレートをご用意いたしますので、メッセージの内容をご記入ください。
※ホールケーキ付プランをご選択の方は必ずご回答ください。
ຄຳຖາມ 3
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
【当日来店時の重要なお知らせ】
レストラン棟が移転したこともあり小野川沿いのカフェ棟にお越しになるレストラン利用のお客様が増えております。
当レストランはカフェとは別の建物となりますので、ご来店の際は予約確認メールに記載の住所(千葉県香取市イ1708-2 KAGURA棟)にお越しください。
※当館は分散型ホテルのため、まちなかに格子のロゴの暖簾がかかった建物が複数ございます。
レストランはカフェ棟から徒歩4分ほど離れた場所になりますのでお間違えの無いようお気を付けください。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ ルアン 佐原商家町ホテル NIPPONIA ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ