ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
繁體中文
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน THE GRILL the rescape
ข้อความจากผู้ขาย
▶ Please inform me of meal application (birthday, entertainment etc.) and food allergy.
Those who use car substitution please tell the staff.
🚙Car substitution service from here
▶ If you are late for more than 20 minutes beyond the reservation time without notification, we will automatically cancel it. Cancellation change please be sure to contact the store.
▶ The picture is an image. Please understand that it may differ from actual due to purchase situation etc.
▶ As regards the specification of the seat, we may not be able to comply with your request, so please be forewarned.
▶ Please understand that the contents of the menu and the fee are subject to change.
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
7 ปีและต่ำกว่า
หมวดหมู่
レストラン
ルームサービス
ラウンジ
Cake
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
¥ 14,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
Amuse-bouche : Appetizers of the Day / Premier Hors d’œuvre : Island Treasure Box Namari-bushi Tonnato Sauce / Deuxieme Hors d’œuvre : Okinawan Octopus Arancini in Ethnic Sauce flavored with Island Banana and Coconut / Poisson : Monotone / Viande :
Grilled Miyako Difuku-Beef Round Marukiyo Miso and Burdock Sauce / Dessert : Gettou Herb under the moonlight / Caffe ou te’ : Refreshment Beverage
Restaurant dinners are available for reservations at 17:30 or 19:30.
ปรินท์งาน Fine Print
*Photographs are for illustrative purposes only.
Some ingredients are subject to change depending on the season and availability.
Course content is subject to change depending on the season.
วันที่ที่ใช้งาน
29 พ.ค. 2023 ~ 30 มิ.ย. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น, กลางคืน
หมวดหมู่ที่นั่ง
レストラン
อ่านเพิ่มเติม
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 12,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Japanese beef (100g) and three kinds of Agu pork (150g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pork.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with Okinawan fresh shikuwasa and peanut sauce made from peanuts, which are well-known product in Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles are made by the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
ปรินท์งาน Fine Print
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
วันที่ที่ใช้งาน
29 พ.ค. 2023 ~ 30 มิ.ย. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
ルームサービス
อ่านเพิ่มเติม
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
¥ 10,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Five kinds of Agu pork (250g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
The prefectural Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pigs.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with fresh Okinawan sikuwasa sauce and peanut sauce made from peanuts, which are well-known pruduct on Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles at the end of the meal use noodles from the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
ปรินท์งาน Fine Print
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
วันที่ที่ใช้งาน
29 พ.ค. 2023 ~ 30 มิ.ย. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
ルームサービス
อ่านเพิ่มเติม
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 2,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
วันที่ที่ใช้งาน
29 พ.ค. 2023 ~ 30 มิ.ย. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
อ่านเพิ่มเติม
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
¥ 1,600
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
Pasta with meat sauce / Ice cream
วันที่ที่ใช้งาน
29 พ.ค. 2023 ~ 30 มิ.ย. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
อ่านเพิ่มเติม
レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 5,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
ปรินท์งาน Fine Print
※写真はイメージです。
※仕入れ状況により変更となる可能性があります。
※レストランディナーコースとともにご予約ください
วันที่ที่ใช้งาน
22 มี.ค. ~ 30 มิ.ย. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
レストラン
อ่านเพิ่มเติม
インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 9,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
生ハムとチーズ、オリーブの前菜プレート/島野菜サラダ/紅芋ポテト/ピッツァ マルゲリータ/本日鮮魚のマース煮 (rescapeスタイルで)/特製ビーフシチュー トリュフのマッシュポテトと旬の野菜を添えて/ガトーショコラと島のフルーツ/空猫十字社のパンとバケット
インルームダイニングではボトルワインのご注文も承っております。ご希望の際はご予約時に下記からご選択ください。
・シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット ¥11,000
・宮古島限定ワイン ゆないと(赤・白)¥8,000
ปรินท์งาน Fine Print
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
วันที่ที่ใช้งาน
12 มิ.ย. ~ 30 มิ.ย. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
หมวดหมู่ที่นั่ง
ルームサービス
อ่านเพิ่มเติม
Anniversary Cake
大切な方へのお祝いに、アニバーサリーケーキをご用意しています。
¥ 4,980
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
Anniversary Cake
大切な方へのお祝いに、アニバーサリーケーキをご用意しています。
レストランでの食後のご提供、お部屋へのお届けなど、臨機応変に対応致します。
シャンパン、ボトルワイン、その他ドリンクもご用意しております。
その他ご要望ございましたら下記連絡先までお問合せ下さいませ。
mail:info@the-rescape.com
※写真はイメージです。
ปรินท์งาน Fine Print
フルーツは季節によってイチゴ、マンゴー、バナナなどに変更し使用致します。
※ケーキはショートケーキのみのご用意となります。
※ケーキは12㎝(約3~4名様用)のみのご用意となります。
※アレルギーなどでご要望ございましたら当ホテル代表へご連絡をお願い致します。
※準備の関係上、ケーキのご予約はご宿泊の7日前までのご注文とさせていただいております。
※1日最大3個までのご用意となっており、お日にちによってはお受けできない場合もございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 มิ.ย. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 1
หมวดหมู่ที่นั่ง
Cake
อ่านเพิ่มเติม
島おでん
沖縄で年中食べられるおでんを贅沢に、島の食材と伊勢海老をのせた「島のおでん」コースをご提供します。
定番の食材からてびちや青菜、伊勢海老。沖縄風炊き込みご飯ジューシーを添えて。
※追加料金によりお部屋へのお届けも可能でございます。
¥ 11,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
島おでん
沖縄で年中食べられるおでんを贅沢に、島の食材と伊勢海老をのせた「島のおでん」コースをご提供します。
定番の食材からてびちや青菜、伊勢海老。沖縄風炊き込みご飯ジューシーを添えて。
※追加料金によりお部屋へのお届けも可能でございます。
伊勢海老/琉球前菜4種/軟骨ソーキ/とろとろ豚足/スーチカー/やんばる鶏もも/島豆腐/練り物/こんにゃく/しらたき/厚揚げ/青菜/卵/冬瓜/ジューシー/紅芋饅頭
ปรินท์งาน Fine Print
※写真はイメージです。
※季節や仕入れ状況により、内容が異なる場合がございます。予めご了承くださいませ。
※ご予約は前日までの受付となっております。
※1組2名様までのご利用とさせていただいております。
วันที่ที่ใช้งาน
11 พ.ย. ~ 28 ก.พ. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
หมวดหมู่ที่นั่ง
ラウンジ
อ่านเพิ่มเติม
年末年始オードブルセット
12月28日- 1月3日、年末年始だけの特別なオードブルをお届けします。
¥ 8,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
年末年始オードブルセット
12月28日- 1月3日、年末年始だけの特別なオードブルをお届けします。
縁起の良いクルマエビやシェフお手製のパテ、トリュフをまぶしたローストビーフなどを詰め込んだスペシャルなメニューをお部屋までお届けします。
オードブルご注文の方には、3種のボトルワインを特別価格でご提供します。
ご希望の場合はご予約時に下記からご選択ください。
・シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット:8,000円(通常11,000円)
・宮古島限定ワイン ゆないと(赤・白):5,000円(通常8,000円)
ปรินท์งาน Fine Print
※写真はイメージです。
※季節や仕入れ状況により、内容が異なる場合がございます。予めご了承くださいませ。
※お部屋へのお届けはご予約時間の前後15分程度を予定しております。
※1セットあたり大人2名様分の分量の目安でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
28 ธ.ค. ~ 03 ม.ค. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
ルームサービス
อ่านเพิ่มเติม
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
¥ 14,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
Amuse-bouche : Appetizers of the Day / Premier Hors d’œuvre : Island Treasure Box Namari-bushi Tonnato Sauce / Deuxieme Hors d’œuvre : Okinawan Octopus Arancini in Ethnic Sauce flavored with Island Banana and Coconut / Poisson : Monotone / Viande :
Grilled Miyako Difuku-Beef Round Marukiyo Miso and Burdock Sauce / Dessert : Gettou Herb under the moonlight / Caffe ou te’ : Refreshment Beverage
Restaurant dinners are available for reservations at 17:30 or 19:30.
ปรินท์งาน Fine Print
*Photographs are for illustrative purposes only.
Some ingredients are subject to change depending on the season and availability.
Course content is subject to change depending on the season.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น, กลางคืน
หมวดหมู่ที่นั่ง
レストラン
อ่านเพิ่มเติม
【25年7月~】レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 5,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【25年7月~】レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
ปรินท์งาน Fine Print
※写真はイメージです。
※仕入れ状況により変更となる可能性があります。
※レストランディナーコースとともにご予約ください
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
レストラン
อ่านเพิ่มเติม
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 2,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
อ่านเพิ่มเติม
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
¥ 1,600
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
Pasta with meat sauce / Ice cream
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
อ่านเพิ่มเติม
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 12,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Japanese beef (100g) and three kinds of Agu pork (150g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pork.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with Okinawan fresh shikuwasa and peanut sauce made from peanuts, which are well-known product in Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles are made by the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
ปรินท์งาน Fine Print
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
ルームサービス
อ่านเพิ่มเติม
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
¥ 10,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Five kinds of Agu pork (250g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
The prefectural Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pigs.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with fresh Okinawan sikuwasa sauce and peanut sauce made from peanuts, which are well-known pruduct on Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles at the end of the meal use noodles from the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
ปรินท์งาน Fine Print
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
ルームサービス
อ่านเพิ่มเติม
【25年7月~】インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 9,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【25年7月~】インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
生ハムとチーズ、オリーブの前菜プレート/島野菜サラダ/紅芋ポテト/ピッツァ マルゲリータ/本日鮮魚のマース煮 (rescapeスタイルで)/特製ビーフシチュー トリュフのマッシュポテトと旬の野菜を添えて/ガトーショコラと島のフルーツ/空猫十字社のパンとバケット
インルームダイニングではボトルワインのご注文も承っております。ご希望の際はご予約時に下記からご選択ください。
・シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット ¥11,000
・宮古島限定ワイン ゆないと(赤・白)¥8,000
ปรินท์งาน Fine Print
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
หมวดหมู่ที่นั่ง
ルームサービス
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
จำเป็น
If you have any food allergies, please specify in the requested field.
NONE
อื่นๆ
คำถาม 2
จำเป็น
Staying at HOTEL the rescape
None
Yes(STAY)
คำถามสำหรับ Kumaza coast course
คำถาม 3
จำเป็น
Please write if you have any allergies or foods that you are not good at, 2 weeks prior to your reservations.
คำถาม 4
จำเป็น
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
คำถามสำหรับ [in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
คำถาม 5
จำเป็น
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
คำถาม 6
จำเป็น
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
คำถามสำหรับ [in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
คำถาม 7
จำเป็น
アレルギー食材はございますでしょうか
該当食材が有りの場合、詳細を記載をお願いいたします。
※アレルギー食材がございましたら、2週間前までにお知らせ下さい。
※お申し出時期によってはご対応が難しくなる場合もございます。
คำถาม 8
จำเป็น
アレルギー該当食材有りの場合、ソースや出汁等のエキスの使用はいかがでしょうか
คำถามสำหรับ インルームダイニングセットメニュー
คำถาม 9
จำเป็น
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
คำถาม 10
จำเป็น
ご希望のボトルワインがありましたら下記からご選択ください。
ご請求時に下記の追加料金が加算されます。
シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット:11,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(赤):8,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(白):8,000円
希望しない
คำถามสำหรับ Anniversary Cake
คำถาม 11
จำเป็น
下記ご質問内容をご確認の上、当ホテル代表メールアドレスへお知らせください。
info@the-rescape.com
①メッセージプレートにメッセージをご希望の有無
※15~20文字程度まで
②メッセージご希望の場合はご希望内容をお知らせください
③ろうそくご希望の場合の本数をお知らせください
※5本以内がおすすめです。
④ご提供のタイミングに関しましては、ご予定がお決まりでしたら事前にご連絡くださいませ。
レストランご利用の際、デザートのタイミング。
〇〇時にお部屋にお届けなど。(最終お届け時間22:00)
⑤お支払方法
お部屋付け、またはこっそりフロントにてお支払い。
上記ご回答頂きましたご内容への当ホテルよりのご返信をもってご注文確定とさせていただきます。
ご回答日より3日以内にご返信が無い場合は、大変恐れ入りますが当ホテル代表へご連絡頂けましたら幸いです。
ご質問へのご回答がご利用日の7日前までにご返信頂けない場合、当日のご用意ができかねる場合もございますので、予めご了承のくださいませ。
คำถามสำหรับ 島おでん
คำถาม 12
จำเป็น
アレルギー食材はございますでしょうか。
該当食材が有る場合、詳細のご記載をお願いいたします。
また、対象の食材はソースや出汁等のエキスの使用はいかがでしょうか?
※アレルギー食材がございましたら、2週間前までにお知らせ下さい。
※お申し出時期によってはご対応が難しくなる場合もございます。
คำถาม 13
จำเป็น
お部屋へのお届けをご希望される場合、ご予約のお時間でのお届けとなりデリバリーチャージ¥2,000を頂戴いたします。
ご利用場所について下記のいずれかをお選びください。
ラウンジにてご利用する
お部屋へお届けを希望する
คำถามสำหรับ 年末年始オードブルセット
คำถาม 14
จำเป็น
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
คำถาม 15
จำเป็น
ご希望のボトルワインがありましたら下記からご選択ください。ご請求時に下記の追加料金が加算されます。
シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット:8,000円(通常11,000円)
宮古島限定ワイン ゆないと(赤):5,000円(通常8,000円)
宮古島限定ワイン ゆないと(白):5,000円(通常8,000円)
希望しない
คำถามสำหรับ Kumaza coast course
คำถาม 16
จำเป็น
Please write if you have any allergies or foods that you are not good at, 2 weeks prior to your reservations.
คำถาม 17
จำเป็น
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
คำถามสำหรับ [in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
คำถาม 18
จำเป็น
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
คำถาม 19
จำเป็น
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
คำถามสำหรับ [in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
คำถาม 20
จำเป็น
アレルギー食材はございますでしょうか
該当食材が有りの場合、詳細を記載をお願いいたします。
※アレルギー食材がございましたら、2週間前までにお知らせ下さい。
※お申し出時期によってはご対応が難しくなる場合もございます。
คำถาม 21
จำเป็น
アレルギー該当食材有りの場合、ソースや出汁等のエキスの使用はいかがでしょうか
คำถามสำหรับ 【25年7月~】インルームダイニングセットメニュー
คำถาม 22
จำเป็น
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
คำถาม 23
จำเป็น
ご希望のボトルワインがありましたら下記からご選択ください。
ご請求時に下記の追加料金が加算されます。
シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット:11,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(赤):8,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(白):8,000円
希望しない
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน THE GRILL the rescape และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
繁體中文
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร