ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน SOMBREUIL RESTAURANT
ข้อความจากผู้ขาย
平素より、当館をご利用頂きありがとうございます。
クリスマスコースや年末年始の特別コースのご予約を開始しております。
今年は、年始1月3日~5日にランチを行います。是非、ご家族で初詣帰りのお食事にいかがでしょうか。
忘年会や新年会、貸し切りのパーティも承っております。
年末年始に向けパーティをお考えの方は、お電話にてお問い合わせください。
皆様のご予約をお待ちしております。
ランチ営業 Open 11:30 ~ Close 15:00
ご入店 13:00 まで
ディナー営業 Open 17:30 ~ Close 22:00
ご入店 19:00 まで
●ご予約はご利用日の2か月前、同日よりお電話にて承ります。
インターネットでのご予約は、翌日より受付開始・ご利用日の前日まで承ります。
●パーティーやウェディングのご予約を優先させて頂いております為、すでにご予約を承れないお日にちもございます。あ らかじめご確認ください。
●食材のアレルギー情報・ご依頼は『ご要望欄』へご記入ください。
●お子様のご利用は12歳以上とさせていただいております。
【キャンセルポリシー】
キャンセル・人数変更の場合は、前日17:00までにご連絡をお願いいたします。(月・火曜定休)
当日のキャンセルの場合は、100%のキャンセル料を申し受けております。
尚、お席のみのご予約の場合は、低価格のコース料金×人数となります。
当日来店時刻を過ぎてもご連絡がない場合は、お席の確保が出来かねる場合がございます。
【下記ご希望につきましては、お電話にて承ります】
●5名様以上のご予約 ●当日のご予約
●12歳以下のお子様ご同席のご予約 ※個室(有料)のご利用をお願いしております。
店舗電話番号:03-5212-4121(11:00~19:00/月・火曜定休※祝日の場合は営業)
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ขนาดของงานปาร์ตี้ --
1
2
3
4
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
Déjeuner Noël Menu
¥ 15,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Déjeuner Noël Menu
~・~12月22.24.25日限定のスペシャルランチ~・~
■ Amuse アミューズ
■ Hors doeuvre 前菜
■ Soup スープ
■ Poisson 魚
■ Granite グラニテ
■ Viande 肉
■Avant Dessert アヴァンデザート
■ Dessert デザート
■Cafe et Mignardise カフェ お茶菓子
ปรินท์งาน Fine Print
※12月22.24.25限定のクリスマスコースでございます。
※キャンセルポリシー
キャンセル・人数変更の場合は、7日前17:00までにご連絡ください。(月.火曜定休)
指定日を過ぎますとキャンセル料100%頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
22 ธ.ค. ~ 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Déjeuner Noël Menu
12月限定クリスマスコース
¥ 15,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Déjeuner Noël Menu
12月限定クリスマスコース
~・~12月限定のスペシャルランチ~・~
■ Amuse アミューズ
■ Hors doeuvre 前菜
■ Soup スープ
■ Poisson 魚
■ Granite グラニテ
■ Viande 肉
■Avant Dessert アヴァンデザート
■ Dessert デザート
■Cafe et Mignardise カフェ お茶菓子
ปรินท์งาน Fine Print
12月限定のクリスマスコースでございます。
少し早めのクリスマス会や年末のお集まりなどでぜひご利用ください
※キャンセルポリシー
キャンセル・人数変更の場合は、1日前17:00までにご連絡ください。(月.火曜定休)
指定日を過ぎますとキャンセル料100%頂戴いたします。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 20 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【限定組数】年末特別コース
【限定組数】年末スペシャルランチメニュー
¥ 15,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【限定組数】年末特別コース
【限定組数】年末スペシャルランチメニュー
■一口のお愉しみ/2品
■前菜
■スープ
■魚料理
■お口直し
■肉料理
■一口のデセール
■デザート
■小菓子とショコラ
■カフェ又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※構成が変更になる可能性がございます。ご了承ください。
※お子様は、通常コースを召し上がる12歳以上とさせていただきます。
※ドレスコード 男性はジャケットと長ズボンの着用をお願いしております。
※個室のご利用は出来ません。
วันที่ที่ใช้งาน
26 ธ.ค. ~ 29 ธ.ค.
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【限定組数】年始特別コース
【限定組数】年始スペシャルランチメニュー
¥ 13,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【限定組数】年始特別コース
【限定組数】年始スペシャルランチメニュー
■一口のお愉しみ
■前菜
■スープ
■魚料理
■お口直し
■肉料理
■一口のデセール
■デザート
■小菓子とショコラ
■カフェ又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※お子様は、通常コースを召し上がる12歳以上とさせていただきます。
※ドレスコード 男性はジャケットと長ズボンの着用をお願いしております。
※こちらの期間は個室のご希望は承れません。
วันที่ที่ใช้งาน
03 ม.ค. 2025 ~ 05 ม.ค. 2025
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Dîner Noël Menu
生演奏付き クリスマススペシャルディナー
¥ 29,700
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Dîner Noël Menu
生演奏付き クリスマススペシャルディナー
~・~12月21.22.24.25日限定のスペシャルディナー~・~
■ Amuse アミューズ
■ Hors doeuvre 前菜
■ Soup スープ
■ Poisson 魚
■ Granite グラニテ
■ Viande 肉
■Avant Dessert アヴァンデザート
■ Dessert デザート
■Cafe et Mignardise カフェ お茶菓子
※構成が変更になる場合がございます。ご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
*12/21.22.24.25は生演奏付きによりミュージックチャージとしてお1人様別途2200円頂戴します
*1テーブル4名様までとなっております。
※キャンセルポリシー
キャンセル・人数変更の場合は、7日前17:00までにご連絡をお願いいたします。(月.火曜定休)
当日のキャンセルの場合は、100%のキャンセル料を申し受けております
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Dîner Noël Menu
12月限定クリスマススペシャルディナー
¥ 29,700
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Dîner Noël Menu
12月限定クリスマススペシャルディナー
~・~12月限定のスペシャルディナー~・~
■ Amuse アミューズ
■ Hors doeuvre 前菜
■ Soup スープ
■ Poisson 魚
■ Granite グラニテ
■ Viande 肉
■Avant Dessert アヴァンデザート
■ Dessert デザート
■Cafe et Mignardise カフェ お茶菓子
※構成が変更になる場合がございます。ご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
12月1日からご予約可能なクリスマスコースをご用意いたしました。
少し早めのクリスマスのお食事に
大切な方やご家族と思い出に残るひと時をお過ごしください。
※アレルギーをお持ちの方は事前にお伝え下さい。
※1テーブル4名様までとなっております。
※キャンセルポリシー
キャンセル・人数変更の場合は、1日前17:00までにご連絡をお願いいたします。(月.火曜定休)
当日のキャンセルの場合は、100%のキャンセル料を申し受けております。
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 20 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Dîner Menu 年末特別コース
【 ディナーメニューSP】年末特別コース
¥ 29,700
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Dîner Menu 年末特別コース
【 ディナーメニューSP】年末特別コース
■アミューズ
■冷前菜
■温前菜
■スープ
■魚料理
■お口直しのグラニテ
■肉料理
■一口のデセール
■デザート
■小菓子とショコラ
■コーヒー又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
※構成が変更になる場合がございます。ご了承ください。
※お子様は、通常コースを召し上がる12歳以上とさせていただきます。
※ドレスコード 男性はジャケットと長ズボンの着用をお願いしております。
※こちらの期間に関しましては、個室のご利用は承れません。
วันที่ที่ใช้งาน
26 ธ.ค. ~ 29 ธ.ค.
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Déjeuner Menu A Prefix · Lunch menu (Amuse · * Appetizer · * Soup · Main dish · Avant · De-Serle · Cafe and Sweets) * You can choose your choice from several types.
【限定組数】カジュアルランチメニュー
¥ 9,900
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Déjeuner Menu A Prefix · Lunch menu (Amuse · * Appetizer · * Soup · Main dish · Avant · De-Serle · Cafe and Sweets) * You can choose your choice from several types.
【限定組数】カジュアルランチメニュー
■Amuse-bouche
一口のお愉しみ
■前菜
Saumon mi-cuit et taretare de zuwai-gani en salade, vinaigrette d’agrumes
サーモン ミ・キュイとズワイ蟹のタルタル
柑橘フルーツのヴィネグレットとサラダ
■スープ
Royale de consommés, crème de champignons en cappuccino
コンソメのロワイヤルとシャンピニョンのスープ
カプチーノ風
■メイン ~Poissons ou Viandes 魚料理 又は 肉料理~
・Dorade poêlé aux croûtons, pomme de terre écracer, sauce vin rouge
天然真鯛のポワレとクルトン ポテトのエクラゼ 赤ワインソース
又は
・Joue de bœuf braisé rôti aux l’egumes, sauce ravigots
国産牛頬肉のブレゼロティ 各種野菜とソースラヴィゴット
■デセール
Feuilleté aux figues, cassis, vanille
イチジクのフイユテ カシス バニラ
■小菓子
(+1,100円でワゴンサービスに変更できます)
■Café ou Thé
カフェ又は紅茶
※こちらのコースはメインのみお選びいただけるコースとなっております。
小菓子に関しましては、お皿での盛り合わせのご提供となります。
ワゴンサービスをご希望の方は、追加料金を頂戴いたします。
ปรินท์งาน Fine Print
【お客様各位】
~営業時間~
ランチ営業 Open 11:30 ~ Close 15:00(ご入店は 13:00 までとさせていただきます)
ディナー営業 Open 17:30 ~ Close 22:00(ご入店は 19:00 までとさせていただきます)
※お子様は、通常コースを召し上がる12歳以上とさせていただきます。(但し、個室利用の場合0歳から可)
※ドレスコード 男性はジャケットと長ズボンの着用をお願いしております。(但し、6月~9月は襟付きシャツでも可)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 20 ธ.ค., 10 ม.ค. 2025 ~
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Déjeuner Menu B Prefix · Lunch menu (Amuse · Appetizer · Soup · Fish dish · Granite · Meat dish · Fromage · Avan · * Descale · Cafe and sweets) * You can choose your preference from several kinds.
【限定組数】プリフィックス・ランチメニュー
¥ 13,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Déjeuner Menu B Prefix · Lunch menu (Amuse · Appetizer · Soup · Fish dish · Granite · Meat dish · Fromage · Avan · * Descale · Cafe and sweets) * You can choose your preference from several kinds.
【限定組数】プリフィックス・ランチメニュー
■一口のお愉しみ
■前菜(お選びください)
・Saumon mi-cuit et taretare de zuwai-gani en salade, vinaigrette d’agrumes
サーモン ミ・キュイとズワイ蟹のタルタル 柑橘フルーツのヴィネグレットとサラダ
又は
・Terrine de homard et compoté d’aubergine, vinaigrette d’abricot
オマール海老とコンポテオーベルジーヌのテリーヌ アブリコ
又は
・Pâté en croûte,“Automne”
パテ・アン・クルート“秋
■魚料理
Dorade poêlé aux croûtons, pomme de terre écracer, sauce vin rouge
天然真鯛のポワレとクルトン ポテトのエクラゼ 赤ワインソース
■お口直し
Granité
ピンクグレープフルーツのグラニテ
■肉料理(お選びください)
・Joue de bœuf braisé rôti aux l’egumes, sauce ravigots
国産牛頬肉のブレゼロティ 各種野菜とソースラヴィゴット
又は
・Filet de canard rôti en cocotte, sauce coulis de cépes
鴨胸肉のココット焼き セップ茸のクーリ
又は
・Tourte de pintade et foie gras, sauce poivre verts
ホロホロ鳥とフォワグラのパイ包み焼き ソースポワブルヴェール
■Avant dessert
一口のデセール
■デザート(お選びください)
・Feuilleté aux figues, cassis, vanille
イチジクのフイユテ カシス バニラ
又は
・Croustillant marron, mont blanc, rhum
クルスティアンマロン モンブラン ラム酒
又は
・Coupe d'opéra, soufflé au chocolat, espresso, passion
オペラのクープ スフレ・オ・ショコラ エスプレッソ パッション
■小菓子とショコラ
■Café ou Thé
カフェ又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
【お客様各位】
~営業時間~
ランチ営業 Open 11:30 ~ Close 15:00(ご入店は 13:00 までとさせていただきます)
ディナー営業 Open 17:30 ~ Close 22:00(ご入店は 19:00 までとさせていただきます)
※お子様は、通常コースを召し上がる12歳以上とさせていただきます。(但し、個室利用の場合0歳から可)
※ドレスコード 男性はジャケットと長ズボンの着用をお願いしております。(但し、6月~9月は襟付きシャツでも可)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 20 ธ.ค., 10 ม.ค. 2025 ~
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Déjeuner MenuC Prefix · Lunch menu (Amuse · Appetizer · Soup · Fish dish · Granite · Meat dish · Fromage · Avan · * Descale · Cafe and sweets) * You can choose your preference from several kinds.
【限定組数】プリフィックス・スペシャルランチメニュー
¥ 15,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Déjeuner MenuC Prefix · Lunch menu (Amuse · Appetizer · Soup · Fish dish · Granite · Meat dish · Fromage · Avan · * Descale · Cafe and sweets) * You can choose your preference from several kinds.
【限定組数】プリフィックス・スペシャルランチメニュー
■一口のお愉しみ
■前菜(お選びください)
・Saumon mi-cuit et taretare de zuwai-gani en salade, vinaigrette d’agrumes
サーモン ミ・キュイとズワイ蟹のタルタル 柑橘フルーツのヴィネグレットとサラダ
又は
・Terrine de homard et compoté d’aubergine, vinaigrette d’abricot
オマール海老コンポテオーベルジーヌのテリーヌ アブリコ
又は
・Pâté en croûte,“Automne”
パテ・アン・クルート“秋
又は
・Foie gras de canard poêlé, chutney de châtaignes
鴨のフォワグラのポワレ シャテーニュのチャツネ
■スープ(お選びください)
・Velouté froid de champignons
冷製シャンピニョンのヴルテ
又は
・Royale de consommés, crème de champignons en cappuccino
コンソメのロワイヤルとシャンピニョンのスープ カプチーノ風
■魚料理
Dorade poêlé aux croûtons, pomme de terre écracer, sauce vin rouge
天然真鯛のポワレとクルトン ポテトのエクラゼ 赤ワインソース
■お口直し
Granité
ピンクグレープフルーツのグラニテ
■肉料理(お選びください)
・Joue de bœuf braisé rôti aux l’egumes, sauce ravigots
国産牛頬肉のブレゼロティ 各種野菜とソースラヴィゴット
又は
・Filet de canard rôti en cocotte, sauce coulis de cépes
鴨胸肉のココット焼き セップ茸のクーリ
又は
・Tourte de pintade et foie gras, sauce poivre verts
ホロホロ鳥とフォワグラのパイ包み焼き ソースポワブルヴェール
又は
・Filet de bœuf grillé, au riz gratiné
国産牛フィレ肉のグリエとグラティネ
■Fromage
フロマージュ
■Avant dessert
一口のデセール
■デザート(お選びください)
・Feuilleté aux figues, cassis, vanille
イチジクのフイユテ カシス バニラ
又は
・Croustillant marron, mont blanc, rhum
クルスティアンマロン モンブラン ラム酒
又は
・Coupe d'opéra, soufflé au chocolat, espresso, passion
オペラのクープ スフレ・オ・ショコラ エスプレッソ パッション
又は
・Assortiment de glaces et sorbets
アイスクリームとシャーベットの盛り合わせ
又は
・Crêpe suzette (2 personnes)
クレープ シュゼット(2名様より)
■小菓子とショコラ
■Café ou Thé
カフェ又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
【お客様各位】
~営業時間~
ランチ営業 Open 11:30 ~ Close 15:00(ご入店は 13:00 までとさせていただきます)
ディナー営業 Open 17:30 ~ Close 22:00(ご入店は 19:00 までとさせていただきます)
※こちらのコースは品数が多いコースとなります。12:30までにご来館いただきますようお願い申し上げます。
※お子様は、通常コースを召し上がる12歳以上とさせていただきます。(但し、個室利用の場合0歳から可)
※ドレスコード 男性はジャケットと長ズボンの着用をお願いしております。(但し、6月~9月は襟付きシャツでも可)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 30 พ.ย., 10 ม.ค. 2025 ~
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Dîner Menu Ex saison (Amuse · * Appetizer · Fish dish · Granite · Meat dish · Avant de-sale ・ de-sale · cafe and sweets) * You can choose from several kinds.
【ディナーメニュー A】季節の食材カジュアルディナー
¥ 19,800
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Dîner Menu Ex saison (Amuse · * Appetizer · Fish dish · Granite · Meat dish · Avant de-sale ・ de-sale · cafe and sweets) * You can choose from several kinds.
【ディナーメニュー A】季節の食材カジュアルディナー
■Amuse-bouche
一口のお愉しみ
■前菜(お選びください)
・Saumon mi-cuit et taretare de zuwai-gani en salade, vinaigrette d’agrumes
サーモン ミ・キュイとズワイ蟹のタルタル 柑橘フルーツのヴィネグレットとサラダ
又は
・Terrine de homard et compoté d’aubergine, vinaigrette d’abricot
オマール海老とコンポテオーベルジーヌのテリーヌ アブリコ
又は
・Pâté en croûte,“Automne”
パテ・アン・クルート“秋
■魚料理
Dorade poêlé aux croûtons, pomme de terre écracer, sauce vin rouge
天然真鯛のポワレとクルトン ポテトのエクラゼ 赤ワインソース
■お口直し
Granité au Champagne
シャンパーニュのグラニテ “キールロワイヤル”
■肉料理(お選びください)
・Filet de canard rôti en cocotte, sauce coulis de cépes
鴨胸肉のココット焼き セップ茸のクーリ
又は
・Carré d’agneau rôti au endive, sauce citronné
骨付き仔羊背肉のロティとアンディーヴ シトロン風味のソース
又は
・Joue de bœuf braisé rôti aux l’egumes, sauce ravigots
国産牛頬肉のブレゼロティ 各種野菜とソースラヴィゴット
又は
・Tourte de pintade et foie gras, sauce poivre verts
ホロホロ鳥とフォワグラのパイ包み焼き ソースポワブルヴェール
又は
・Filet de bœuf grillé, au riz gratiné
国産牛フィレ肉のグリエとグラティネ
■Avant dessert
一口のデセール
■デザート(お選びください)
・Feuilleté aux figues,cassis,vanille
イチジクのフイユテ カシス バニラ
又は
・Croustillant marron, mont blanc, rhum
クルスティアンマロン モンブラン ラム酒
■Mignardises et Chocolat
小菓子とショコラ
■Café ou Thé
カフェ又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
【お客様各位】
営業時間のお知らせ
ランチ営業 Open 11:30 ~ Close 15:00(ご入店は 13:00 までとさせていただきます)
ディナー営業 Open 17:30 ~ Close 22:00(ご入店は 19:00 までとさせていただきます)
※お子様は、通常コースを召し上がる12歳以上とさせていただきます。(但し、個室利用の場合0歳から可)
※ドレスコード 男性はジャケットと長ズボンの着用をお願いしております。(但し、6月~9月は襟付きシャツでも可)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 20 ธ.ค., 10 ม.ค. 2025 ~
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Dîner Menu special (Amuse · Appetizer · Fish dish · Granite · Meat dish · Avant de-sale · de-sale ・ cafe and sweets) * You can choose your favorite dish from several kinds.
【 ディナーメニュー special 】厳選食材プリフィックスコース
¥ 23,100
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Dîner Menu special (Amuse · Appetizer · Fish dish · Granite · Meat dish · Avant de-sale · de-sale ・ cafe and sweets) * You can choose your favorite dish from several kinds.
【 ディナーメニュー special 】厳選食材プリフィックスコース
■Amuse-bouche
一口のお愉しみ
■前菜(お選びください)
・Saumon mi-cuit et taretare de zuwai-gani en salade, vinaigrette d’agrumes, œufs de truite
サーモン ミ・キュイとズワイ蟹のタルタル 柑橘フルーツのヴィネグレットとサラダ フランス産トラウト
又は
・Terrine de homard et compoté d’aubergine, vinaigrette d’abricot, caviar
オマール海老とコンポテオーベルジーヌのテリーヌ アブリコ キャヴィア
又は
・Pâté en croûte,“Automne”
パテ・アン・クルート“秋
又は
・Confit de foie gras de canard, chutney de figues, porto, sauternes
鴨のフォワグラのコンフィ 黒いちじくのチャツネ ポルト ソーテルヌ
又は
・Foie gras de canard poêlé, chutney de châtaignes
鴨のフォワグラのポワレ シャテーニュのチャツネ
■スープ
Royale de consommés, crème de champignons en cappuccino
コンソメのロワイヤルとシャンピニョンのスープ カプチーノ風
■魚料理
Ormeux grillé au fondue d’endive, sauce safrané
エゾアワビのグリエ アンディーヴとサフラン風味のソース
■お口直し
Granité au Champagne
シャンパーニュのグラニテ “キールロワイヤル”
■お肉料理(お選びください)
・Pigeon rôti en croûte dépices, confit de cuisse
フランス産仔鳩胸肉のロティとキュイス(腿肉)のコンフィ エピス風味
又は
・Carré d’agneau rôti aux l’egumes glacés, sauce citronné
骨付仔羊背肉のロティとレギュームグラッセ シトロン風味のソース
又は
・Tourte de pintade et foie gras, sauce poivre verts
ホロホロ鳥とフォワグラのパイ包み焼き ソースポワブルヴェール
又は
・Côte de veau de lait rôti en cocotte,sause jus simple(2personnes)
フランス産乳飲み骨付き仔牛ロース肉のココット焼き シンプルなジュ(2名様より)
又は
・Filet de bœuf grillé, au riz gratiné
短角和牛フィレ肉のグリエとグラティネ
■Avant dessert
一口のデセール
■デザート(お選びください)
・Feuilleté aux figues, cassis, vanille
イチジクのフイユテ カシス バニラ
又は
・Croustillant marron, mont blanc, rhum
クルスティアンマロン モンブラン ラム酒
又は
・Coupe d'opéra, soufflé au chocolat, espresso, passion
オペラのクープ スフレ・オ・ショコラ エスプレッソ パッション
又は
・Assortiment de glaces et sorbets
アイスクリームとシャーベットの盛り合わせ
■Mignardises et chocolat
小菓子とショコラ
■Café ou Thé
カフェ又は紅茶
ปรินท์งาน Fine Print
【お客様各位】
営業時間のお知らせ
ランチ営業 Open 11:30 ~ Close 15:00(ご入店は 13:00 までとさせていただきます)
ディナー営業 Open 17:30 ~ Close 22:00(ご入店は 19:00 までとさせていただきます)
※お子様は、通常コースを召し上がる12歳以上とさせていただきます。(但し、個室利用の場合0歳から可)
※ドレスコード 男性はジャケットと長ズボンの着用をお願いしております。(但し、6月~9月は襟付きシャツでも可)
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 20 ธ.ค., 10 ม.ค. 2025 ~
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Dîner Menu C (special course leaving chef) reservation required (until the previous day)
【 ディナーメニューC 】厳選食材スペシャルメニュー
¥ 29,700
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Dîner Menu C (special course leaving chef) reservation required (until the previous day)
【 ディナーメニューC 】厳選食材スペシャルメニュー
■アミューズ
Amuse-bouche
一口のお愉しみ
■冷前菜
Confit de foie gras de canard, chutney de figues, porto, sauternes
鴨のフォワグラのコンフィ 黒いちじくのチャツネ ポルト ソーテルヌ
■温前菜
Saumon mi-cuit chaud sauce safrané, caviar
サーモン ミ・キュイ サフラン風味のソース キャヴィア
■スープ
Velouté froid de champignons
冷製シャンピニョンのヴルテ
■魚料理
Homard bleu pôelé à l’orange,sauce coralline
オマールブルーのポワレ オレンジ風味 ソースコラリーヌ
■Granité
お口直しのグラニテ
■肉料理
Filet de bœuf “chateau-briand” grillé
黒毛和牛フィレ肉 “シャトーブリアン” のグリエ
■チーズ
Fromage
フロマージュ
■Avant dessert
一口のデセール
■デザート
Crêpes Suzette
クレープ シュゼット(2名様より)
■Mignardises et Chocolat
小菓子とショコラ
■カフェ
Café ou Thé
ปรินท์งาน Fine Print
【お客様各位】
営業時間のお知らせ
ランチ営業 Open 11:30 ~ Close 15:00(ご入店は 13:00 までとさせていただきます)
ディナー営業 Open 17:30 ~ Close 22:00(ご入店は 19:00 までとさせていただきます)
※お子様は、通常コースを召し上がる12歳以上とさせていただきます。(但し、個室利用の場合0歳から可)
※ドレスコード 男性はジャケットと長ズボンの着用をお願いしております。(但し、6月~9月は襟付きシャツでも可)
วันที่ที่ใช้งาน
~ 30 พ.ย., 10 ม.ค. 2025 ~
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Dîner Menu D (special course leaving chef) reservation required (until the previous day)
【 ディナーMenuD 】
”シェフ若月・お任せコース”
限られた時間・厳選された特別食材のスペシャルメニュー
大切な時 大切な人へのおもてなし
素敵なひと時を、忘れられない思い出に・・・。
Chef Toshinori WAKATSUKI
¥ 38,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Dîner Menu D (special course leaving chef) reservation required (until the previous day)
【 ディナーMenuD 】
”シェフ若月・お任せコース”
限られた時間・厳選された特別食材のスペシャルメニュー
大切な時 大切な人へのおもてなし
素敵なひと時を、忘れられない思い出に・・・。
Chef Toshinori WAKATSUKI
その時期に、一番美味しい食材を使ったお任せスペシャルコースです。
ご希望の食材や調理法など、ご要望がございましたら承ることも可能です。
但し、追加料金や、入荷にお時間を要する場合もございますので、お早めにご予約ください。
ปรินท์งาน Fine Print
【お客様各位】
営業時間のお知らせ
ランチ営業 Open 11:30 ~ Close 15:00(ご入店は 13:00 までとさせていただきます)
ディナー営業 Open 17:30 ~ Close 22:00(ご入店は 19:00 までとさせていただきます)
※お子様は、通常コースを召し上がる12歳以上とさせていただきます。(但し、個室利用の場合0歳から可)
※ドレスコード 男性はジャケットと長ズボンの着用をお願いしております。(但し、6月~9月は襟付きシャツでも可)
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค., 10 ม.ค. 2025 ~
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
Déjeuner By-O (It is a reservation for only the seat, the menu can be chosen on the same day.)
(御席のみのご予約です。メニューは当日御選びいただけます。)
เลือก
Déjeuner By-O (It is a reservation for only the seat, the menu can be chosen on the same day.)
(御席のみのご予約です。メニューは当日御選びいただけます。)
ปรินท์งาน Fine Print
【お客様各位】
営業時間のお知らせ
ランチ営業 Open 11:30 ~ Close 15:00(ご入店は 13:00 までとさせていただきます)
ディナー営業 Open 17:30 ~ Close 22:00(ご入店は 19:00 までとさせていただきます)
※お子様は、通常コースを召し上がる12歳以上とさせていただきます。(但し、個室利用の場合0歳から可)
※ドレスコード 男性はジャケットと長ズボンの着用をお願いしております。(但し、6月~9月は襟付きシャツでも可)
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค., 16 ม.ค. 2025 ~
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 4
อ่านเพิ่มเติม
3rd anniversary Menu A Prefix · Lunch menu (Amuse · * Appetizer · * Soup · Main dish · Avant · De-Serle · Cafe and Sweets) * You can choose your choice from several types.
Menu spécial déjeuner A
Le troisième anniversaire~感謝の気持ちを込めて~
Amuse-bouche
一口のお愉しみ
Terrine de homard, aubergines et courgettes, tapenade, pickles
オマール海老と茄子とズッキーニのテリーヌ
タプナード ピクルス
Bar poêlé au confit de fenouil, orange, sauce verjus
日本海スズキのポワレ フヌイユ オレンジ ソースベルジュ
Granité au pamplemousse rosé
お口直し
ピンクグレープフルーツのグラニテ
Filet de veau rôti
仔牛フィレ肉のロティ
Avant dessert
一口のデセール
Tarte aux figues, fromage blanc, sucre vergeoise, biere brun
イチジクのタルト フロマージュブラン ベルジョワーズ
Mignardises et Chocolat
小菓子とショコラ
Pain et beurre, E.V huile d’olive
パンとバターとE.Vオリーヴオイル
Café ou Thé
カフェ又は紅茶
Sombreuil 2020
Chef Toshinori WAKATSUKI
¥ 8,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
3rd anniversary Menu A Prefix · Lunch menu (Amuse · * Appetizer · * Soup · Main dish · Avant · De-Serle · Cafe and Sweets) * You can choose your choice from several types.
Menu spécial déjeuner A
Le troisième anniversaire~感謝の気持ちを込めて~
Amuse-bouche
一口のお愉しみ
Terrine de homard, aubergines et courgettes, tapenade, pickles
オマール海老と茄子とズッキーニのテリーヌ
タプナード ピクルス
Bar poêlé au confit de fenouil, orange, sauce verjus
日本海スズキのポワレ フヌイユ オレンジ ソースベルジュ
Granité au pamplemousse rosé
お口直し
ピンクグレープフルーツのグラニテ
Filet de veau rôti
仔牛フィレ肉のロティ
Avant dessert
一口のデセール
Tarte aux figues, fromage blanc, sucre vergeoise, biere brun
イチジクのタルト フロマージュブラン ベルジョワーズ
Mignardises et Chocolat
小菓子とショコラ
Pain et beurre, E.V huile d’olive
パンとバターとE.Vオリーヴオイル
Café ou Thé
カフェ又は紅茶
Sombreuil 2020
Chef Toshinori WAKATSUKI
ソンブルイユは 2020年7月14日で3周年を迎えることとなりました。
これもひとえに皆様方のおかげと深く感謝いたしております。
昨今の情勢によりオープン時からご好評をいただいておりました本企画は期間を伸ばし、1日の席数を減らしてソーシャルディスタンスを守り開催させていただきます。
6月15日 (月)~8月10日(月祝)までの約2ヶ月間は、
シェフ若月特別お任せメニューのみでのご対応とさせていただく旨、あらかじめご了承くださいませ。
¥10,000相当のメニューを¥8,000(税・サ込)でご提供させて頂きます、スペシャルプライスでございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 10 ส.ค. 2020
วัน
จ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
Kids plate
¥ 3,850
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
Kids plate
ปรินท์งาน Fine Print
※未就学児を対象としております。
※個室ご利用の方を対象としております。(但し、キッズデーを除く)
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค., 10 ม.ค. 2025 ~
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
キッズコース
¥ 6,600
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
キッズコース
ปรินท์งาน Fine Print
※小学生(12歳未満)を対象としております。
※個室ご利用の方を対象としております。(但し、キッズデーを除く)
วัน
พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน SOMBREUIL RESTAURANT และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร