ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
繁體中文
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ THE GRILL the rescape
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
▶ Please inform me of meal application (birthday, entertainment etc.) and food allergy.
Those who use car substitution please tell the staff.
🚙Car substitution service from here
▶ If you are late for more than 20 minutes beyond the reservation time without notification, we will automatically cancel it. Cancellation change please be sure to contact the store.
▶ The picture is an image. Please understand that it may differ from actual due to purchase situation etc.
▶ As regards the specification of the seat, we may not be able to comply with your request, so please be forewarned.
▶ Please understand that the contents of the menu and the fee are subject to change.
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ອາຍຸ 7 ປີລົງມາ
ປະເພດ
レストラン
ルームサービス
ラウンジ
Cake
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
¥ 14,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
Amuse-bouche : Appetizers of the Day / Premier Hors d’œuvre : Island Treasure Box Namari-bushi Tonnato Sauce / Deuxieme Hors d’œuvre : Okinawan Octopus Arancini in Ethnic Sauce flavored with Island Banana and Coconut / Poisson : Monotone / Viande :
Grilled Miyako Difuku-Beef Round Marukiyo Miso and Burdock Sauce / Dessert : Gettou Herb under the moonlight / Caffe ou te’ : Refreshment Beverage
Restaurant dinners are available for reservations at 17:30 or 19:30.
ພິມລະອຽດ
*Photographs are for illustrative purposes only.
Some ingredients are subject to change depending on the season and availability.
Course content is subject to change depending on the season.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
29 ພ.ພ 2023 ~ 30 ມິ.ຖ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ, ກາງຄືນ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 12,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Japanese beef (100g) and three kinds of Agu pork (150g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pork.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with Okinawan fresh shikuwasa and peanut sauce made from peanuts, which are well-known product in Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles are made by the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
ພິມລະອຽດ
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
29 ພ.ພ 2023 ~ 30 ມິ.ຖ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 4
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
ルームサービス
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
¥ 10,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Five kinds of Agu pork (250g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
The prefectural Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pigs.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with fresh Okinawan sikuwasa sauce and peanut sauce made from peanuts, which are well-known pruduct on Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles at the end of the meal use noodles from the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
ພິມລະອຽດ
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
29 ພ.ພ 2023 ~ 30 ມິ.ຖ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 4
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
ルームサービス
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 2,800
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
29 ພ.ພ 2023 ~ 30 ມິ.ຖ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
¥ 1,600
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
Pasta with meat sauce / Ice cream
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
29 ພ.ພ 2023 ~ 30 ມິ.ຖ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 5,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
ພິມລະອຽດ
※写真はイメージです。
※仕入れ状況により変更となる可能性があります。
※レストランディナーコースとともにご予約ください
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
22 ມ.ນ ~ 30 ມິ.ຖ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 9,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
生ハムとチーズ、オリーブの前菜プレート/島野菜サラダ/紅芋ポテト/ピッツァ マルゲリータ/本日鮮魚のマース煮 (rescapeスタイルで)/特製ビーフシチュー トリュフのマッシュポテトと旬の野菜を添えて/ガトーショコラと島のフルーツ/空猫十字社のパンとバケット
インルームダイニングではボトルワインのご注文も承っております。ご希望の際はご予約時に下記からご選択ください。
・シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット ¥11,000
・宮古島限定ワイン ゆないと(赤・白)¥8,000
ພິມລະອຽດ
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
12 ມິ.ຖ ~ 30 ມິ.ຖ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 2
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
ルームサービス
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Anniversary Cake
大切な方へのお祝いに、アニバーサリーケーキをご用意しています。
¥ 4,980
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
Anniversary Cake
大切な方へのお祝いに、アニバーサリーケーキをご用意しています。
レストランでの食後のご提供、お部屋へのお届けなど、臨機応変に対応致します。
シャンパン、ボトルワイン、その他ドリンクもご用意しております。
その他ご要望ございましたら下記連絡先までお問合せ下さいませ。
mail:info@the-rescape.com
※写真はイメージです。
ພິມລະອຽດ
フルーツは季節によってイチゴ、マンゴー、バナナなどに変更し使用致します。
※ケーキはショートケーキのみのご用意となります。
※ケーキは12㎝(約3~4名様用)のみのご用意となります。
※アレルギーなどでご要望ございましたら当ホテル代表へご連絡をお願い致します。
※準備の関係上、ケーキのご予約はご宿泊の7日前までのご注文とさせていただいております。
※1日最大3個までのご用意となっており、お日にちによってはお受けできない場合もございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 30 ມິ.ຖ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
~ 1
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
Cake
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
島おでん
沖縄で年中食べられるおでんを贅沢に、島の食材と伊勢海老をのせた「島のおでん」コースをご提供します。
定番の食材からてびちや青菜、伊勢海老。沖縄風炊き込みご飯ジューシーを添えて。
※追加料金によりお部屋へのお届けも可能でございます。
¥ 11,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
島おでん
沖縄で年中食べられるおでんを贅沢に、島の食材と伊勢海老をのせた「島のおでん」コースをご提供します。
定番の食材からてびちや青菜、伊勢海老。沖縄風炊き込みご飯ジューシーを添えて。
※追加料金によりお部屋へのお届けも可能でございます。
伊勢海老/琉球前菜4種/軟骨ソーキ/とろとろ豚足/スーチカー/やんばる鶏もも/島豆腐/練り物/こんにゃく/しらたき/厚揚げ/青菜/卵/冬瓜/ジューシー/紅芋饅頭
ພິມລະອຽດ
※写真はイメージです。
※季節や仕入れ状況により、内容が異なる場合がございます。予めご了承くださいませ。
※ご予約は前日までの受付となっております。
※1組2名様までのご利用とさせていただいております。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
11 ພ.ຈ ~ 28 ກ.ພ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 2
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
ラウンジ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
年末年始オードブルセット
12月28日- 1月3日、年末年始だけの特別なオードブルをお届けします。
¥ 8,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
年末年始オードブルセット
12月28日- 1月3日、年末年始だけの特別なオードブルをお届けします。
縁起の良いクルマエビやシェフお手製のパテ、トリュフをまぶしたローストビーフなどを詰め込んだスペシャルなメニューをお部屋までお届けします。
オードブルご注文の方には、3種のボトルワインを特別価格でご提供します。
ご希望の場合はご予約時に下記からご選択ください。
・シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット:8,000円(通常11,000円)
・宮古島限定ワイン ゆないと(赤・白):5,000円(通常8,000円)
ພິມລະອຽດ
※写真はイメージです。
※季節や仕入れ状況により、内容が異なる場合がございます。予めご了承くださいませ。
※お部屋へのお届けはご予約時間の前後15分程度を予定しております。
※1セットあたり大人2名様分の分量の目安でございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
28 ທ.ວ ~ 03 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
ルームサービス
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
¥ 14,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
Amuse-bouche : Appetizers of the Day / Premier Hors d’œuvre : Island Treasure Box Namari-bushi Tonnato Sauce / Deuxieme Hors d’œuvre : Okinawan Octopus Arancini in Ethnic Sauce flavored with Island Banana and Coconut / Poisson : Monotone / Viande :
Grilled Miyako Difuku-Beef Round Marukiyo Miso and Burdock Sauce / Dessert : Gettou Herb under the moonlight / Caffe ou te’ : Refreshment Beverage
Restaurant dinners are available for reservations at 17:30 or 19:30.
ພິມລະອຽດ
*Photographs are for illustrative purposes only.
Some ingredients are subject to change depending on the season and availability.
Course content is subject to change depending on the season.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ລ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ, ກາງຄືນ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【25年7月~】レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 5,500
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【25年7月~】レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
ພິມລະອຽດ
※写真はイメージです。
※仕入れ状況により変更となる可能性があります。
※レストランディナーコースとともにご予約ください
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ລ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 2,800
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ລ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
¥ 1,600
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
Pasta with meat sauce / Ice cream
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ລ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 12,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Japanese beef (100g) and three kinds of Agu pork (150g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pork.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with Okinawan fresh shikuwasa and peanut sauce made from peanuts, which are well-known product in Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles are made by the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
ພິມລະອຽດ
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ລ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 4
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
ルームサービス
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
¥ 10,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Five kinds of Agu pork (250g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
The prefectural Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pigs.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with fresh Okinawan sikuwasa sauce and peanut sauce made from peanuts, which are well-known pruduct on Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles at the end of the meal use noodles from the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
ພິມລະອຽດ
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ລ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 4
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
ルームサービス
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【25年7月~】インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 9,000
(ບໍ່ລວມຄ່າບໍລິການ / ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
【25年7月~】インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
生ハムとチーズ、オリーブの前菜プレート/島野菜サラダ/紅芋ポテト/ピッツァ マルゲリータ/本日鮮魚のマース煮 (rescapeスタイルで)/特製ビーフシチュー トリュフのマッシュポテトと旬の野菜を添えて/ガトーショコラと島のフルーツ/空猫十字社のパンとバケット
インルームダイニングではボトルワインのご注文も承っております。ご希望の際はご予約時に下記からご選択ください。
・シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット ¥11,000
・宮古島限定ワイン ゆないと(赤・白)¥8,000
ພິມລະອຽດ
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ລ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 2
ປະເພດບ່ອນນັ່ງ
ルームサービス
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any food allergies, please specify in the requested field.
NONE
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມ 2
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Staying at HOTEL the rescape
None
Yes(STAY)
ຄຳຖາມສຳລັບ Kumaza coast course
ຄຳຖາມ 3
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please write if you have any allergies or foods that you are not good at, 2 weeks prior to your reservations.
ຄຳຖາມ 4
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
ຄຳຖາມສຳລັບ [in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
ຄຳຖາມ 5
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
ຄຳຖາມສຳລັບ [in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
ຄຳຖາມ 7
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギー食材はございますでしょうか
該当食材が有りの場合、詳細を記載をお願いいたします。
※アレルギー食材がございましたら、2週間前までにお知らせ下さい。
※お申し出時期によってはご対応が難しくなる場合もございます。
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギー該当食材有りの場合、ソースや出汁等のエキスの使用はいかがでしょうか
ຄຳຖາມສຳລັບ インルームダイニングセットメニュー
ຄຳຖາມ 9
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
ຄຳຖາມ 10
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ご希望のボトルワインがありましたら下記からご選択ください。
ご請求時に下記の追加料金が加算されます。
シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット:11,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(赤):8,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(白):8,000円
希望しない
ຄຳຖາມສຳລັບ Anniversary Cake
ຄຳຖາມ 11
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
下記ご質問内容をご確認の上、当ホテル代表メールアドレスへお知らせください。
info@the-rescape.com
①メッセージプレートにメッセージをご希望の有無
※15~20文字程度まで
②メッセージご希望の場合はご希望内容をお知らせください
③ろうそくご希望の場合の本数をお知らせください
※5本以内がおすすめです。
④ご提供のタイミングに関しましては、ご予定がお決まりでしたら事前にご連絡くださいませ。
レストランご利用の際、デザートのタイミング。
〇〇時にお部屋にお届けなど。(最終お届け時間22:00)
⑤お支払方法
お部屋付け、またはこっそりフロントにてお支払い。
上記ご回答頂きましたご内容への当ホテルよりのご返信をもってご注文確定とさせていただきます。
ご回答日より3日以内にご返信が無い場合は、大変恐れ入りますが当ホテル代表へご連絡頂けましたら幸いです。
ご質問へのご回答がご利用日の7日前までにご返信頂けない場合、当日のご用意ができかねる場合もございますので、予めご了承のくださいませ。
ຄຳຖາມສຳລັບ 島おでん
ຄຳຖາມ 12
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギー食材はございますでしょうか。
該当食材が有る場合、詳細のご記載をお願いいたします。
また、対象の食材はソースや出汁等のエキスの使用はいかがでしょうか?
※アレルギー食材がございましたら、2週間前までにお知らせ下さい。
※お申し出時期によってはご対応が難しくなる場合もございます。
ຄຳຖາມ 13
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お部屋へのお届けをご希望される場合、ご予約のお時間でのお届けとなりデリバリーチャージ¥2,000を頂戴いたします。
ご利用場所について下記のいずれかをお選びください。
ラウンジにてご利用する
お部屋へお届けを希望する
ຄຳຖາມສຳລັບ 年末年始オードブルセット
ຄຳຖາມ 14
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
ຄຳຖາມ 15
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ご希望のボトルワインがありましたら下記からご選択ください。ご請求時に下記の追加料金が加算されます。
シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット:8,000円(通常11,000円)
宮古島限定ワイン ゆないと(赤):5,000円(通常8,000円)
宮古島限定ワイン ゆないと(白):5,000円(通常8,000円)
希望しない
ຄຳຖາມສຳລັບ Kumaza coast course
ຄຳຖາມ 16
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Please write if you have any allergies or foods that you are not good at, 2 weeks prior to your reservations.
ຄຳຖາມ 17
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
ຄຳຖາມສຳລັບ [in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
ຄຳຖາມ 18
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
ຄຳຖາມ 19
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
ຄຳຖາມສຳລັບ [in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
ຄຳຖາມ 20
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギー食材はございますでしょうか
該当食材が有りの場合、詳細を記載をお願いいたします。
※アレルギー食材がございましたら、2週間前までにお知らせ下さい。
※お申し出時期によってはご対応が難しくなる場合もございます。
ຄຳຖາມ 21
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギー該当食材有りの場合、ソースや出汁等のエキスの使用はいかがでしょうか
ຄຳຖາມສຳລັບ 【25年7月~】インルームダイニングセットメニュー
ຄຳຖາມ 22
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
ຄຳຖາມ 23
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ご希望のボトルワインがありましたら下記からご選択ください。
ご請求時に下記の追加料金が加算されます。
シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット:11,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(赤):8,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(白):8,000円
希望しない
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ THE GRILL the rescape ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
繁體中文
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ