ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ເລືອກຮ້ານອາຫານ
View & Dining Cotociel
Teppanyaki Gozanbo
Ukihashi
Le Temps
ຈອງທີ່ຮ້ານ View & Dining Cotociel - Hotel Granvia Kyoto
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
Please be sure to check
◆ About your seat
・The seating time is 1 hour and 30 minutes for lunch and 2 hours for dinner. Please note that depending on the time of your reservation, your stay time may be shortened due to closing time.
・We are unable to accept seating requests. Thank you for your understanding.
・In the case of strong sunlight, we may lower the blinds inside the store.
◆ Regarding various discounts and benefits: Cannot be used in combination.
・Please present your JR Hotel Members card or discount coupons at the time of payment. (Benefits will be invalid if presented after payment has been made.)
◆ Please contact us by phone (075-342-5522) in the following cases: ・
Information about private rooms (for 6-16 people) >
Regarding allergy information >
Regarding smoking >
Regarding cancellation fees for reservations >
*We may contact you to confirm your reservation. Please enter a phone number where you may be contacted.
*The displayed price includes a 10% service charge and tax.
*All photos are for illustrative purposes only.
Go to the Kotosier website >
If you would like to order different menus within your group, please make a reservation here >
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
11:00
11:30
13:30
17:00
17:30
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ອາຍຸ 3 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
Information for JR Hotel Members
Admission fee/annual fee free!
Special discount up to 10% + point return up to 5%
Information for JR Hotel Members
Admission fee/annual fee free!
Special discount up to 10% + point return up to 5%
You can enjoy discounts by presenting your membership card when making payment.
Click here for details >
\ We recommend apps that allow you to join immediately /
App Store >
Google Play >
ພິມລະອຽດ
*Some products are not eligible.
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
2024送り火特別ディナー
¥ 28,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
2
3
4
2024送り火特別ディナー
お食事時間は約2時間程でオススメさせて頂きます。
20時より送り火点灯鑑賞となる為、お申し込みお時間は余裕もってご予約下さい。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
16 ສ.ຫ 2023
ວັນ
ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
シャンパンディナー
This special dinner will feature three types of champagne, including free-flow, and one type of red wine, along with a special French course meal. Enjoy a talk by the brand ambassador and the pairing of the food with champagne and wine.
¥ 38,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
2
3
4
5
6
7
8
9
シャンパンディナー
This special dinner will feature three types of champagne, including free-flow, and one type of red wine, along with a special French course meal. Enjoy a talk by the brand ambassador and the pairing of the food with champagne and wine.
[Wine List] ・Moet & Chandon Moet Imperial (free flow) ・Moet & Chandon Grand Viante 2015 ・Dom Perignon Blanc 2013 ・Joseph Phelps Cabernet Sauvignon
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
23 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu charmant ~8/31
通常価格¥ 5,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥4,500)
¥ 5,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu charmant ~8/31
通常価格¥ 5,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥4,500)
It is a lunch course where you can enjoy
"pasta" and "meat dishes"
.
Click here for the details >
ພິມລະອຽດ
Exclusion date: 1/1-1/3
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ນ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu rêve ~8/31
通常価格¥ 8,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥7,200)
¥ 8,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu rêve ~8/31
通常価格¥ 8,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥7,200)
A lunch course where you can enjoy
"potage", "fish dishes", and "meat dishes"
.
Click here for the details >
ພິມລະອຽດ
Exclusion date: 1/1-1/3
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ນ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu brille ~8/31
通常価格¥ 12,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥10,800)
¥ 12,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu brille ~8/31
通常価格¥ 12,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥10,800)
A lunch course where you can enjoy
"potage", "fish dishes", and "meat dishes"
.
Click here for the details >
ພິມລະອຽດ
Exclusion date: 1/1-1/3
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ນ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu charmant 9/1~
通常価格¥ 5,500
(JRHM・WESTER会員価格: ¥4,950)
¥ 5,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu charmant 9/1~
通常価格¥ 5,500
(JRHM・WESTER会員価格: ¥4,950)
It is a lunch course where you can enjoy
"pasta" and "meat dishes"
.
Click here for the details >
ພິມລະອຽດ
Exclusion date: 1/1-1/3
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ຍ ~ 31 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu rêve 9/1~
通常価格¥ 8,500
(JRHM・WESTER会員価格: ¥7,650)
¥ 8,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu rêve 9/1~
通常価格¥ 8,500
(JRHM・WESTER会員価格: ¥7,650)
A lunch course where you can enjoy
"potage", "fish dishes", and "meat dishes"
.
Click here for the details >
ພິມລະອຽດ
Exclusion date: 1/1-1/3
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ຍ ~ 31 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu brille 9/1~
通常価格¥ 13,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥11,700)
¥ 13,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu brille 9/1~
通常価格¥ 13,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥11,700)
A lunch course where you can enjoy
"potage", "fish dishes", and "meat dishes"
.
Click here for the details >
ພິມລະອຽດ
Exclusion date: 1/1-1/3
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ຍ ~ 31 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu félicité ~8/31
通常価格¥ 12,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥10,800)
¥ 12,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu félicité ~8/31
通常価格¥ 12,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥10,800)
A lunch course where you can enjoy
"potage", "fish dishes", and "meat dishes"
.
Click here for the details >
ພິມລະອຽດ
Exclusion date: 1/1-1/3
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ນ ~ 15 ສ.ຫ, 17 ສ.ຫ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu félicité ~8/31
通常価格¥16,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥14,400)
¥ 16,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu félicité ~8/31
通常価格¥16,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥14,400)
A lunch course where you can enjoy
"potage", "fish dishes", and "meat dishes"
.
Click here for the details >
ພິມລະອຽດ
Exclusion date: 1/1-1/3
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ນ ~ 15 ສ.ຫ, 17 ສ.ຫ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu félicité ~8/31
通常価格¥ 20,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥18,000)
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu félicité ~8/31
通常価格¥ 20,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥18,000)
A lunch course where you can enjoy
"potage", "fish dishes", and "meat dishes"
.
Click here for the details >
ພິມລະອຽດ
Exclusion date: 1/1-1/3
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ນ ~ 15 ສ.ຫ, 17 ສ.ຫ ~ 31 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu félicité 9/1~
通常価格¥16,800
(JRHM・WESTER会員価格: ¥15,120)
¥ 16,800
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu félicité 9/1~
通常価格¥16,800
(JRHM・WESTER会員価格: ¥15,120)
A lunch course where you can enjoy
"potage", "fish dishes", and "meat dishes"
.
Click here for the details >
ພິມລະອຽດ
Exclusion date: 1/1-1/3
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ຍ ~ 22 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu félicité 9/1~
通常価格¥ 21,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥18,900)
¥ 21,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menu félicité 9/1~
通常価格¥ 21,000
(JRHM・WESTER会員価格: ¥18,900)
A lunch course where you can enjoy
"potage", "fish dishes", and "meat dishes"
.
Click here for the details >
ພິມລະອຽດ
Exclusion date: 1/1-1/3
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ຍ ~ 22 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Menu pléiade Special pair dinner
For two people, the regular price is 33,600 yen, but the price is 28,000 yen.
¥ 33,600
⇒
¥ 28,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
Menu pléiade Special pair dinner
For two people, the regular price is 33,600 yen, but the price is 28,000 yen.
Chef Suzuki's recommended dinner course. *The displayed price is a special price for two people. *If you add one more person, the regular price will apply. *Various discounts and special offers are not available.
Go to menu >
ພິມລະອຽດ
※2名様でのご利用の場合、数量は「1」とご入力ください。
※表示料金は、お二人様毎の特別価格です。
※お一人様ご追加の場合は、通常料金にて承ります。
※各種割引・特典はご利用いただけません。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 31 ຕ.ລ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 3
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kids pasta set ¥ 3,000 (for elementary school lower grades and younger)
¥ 3,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kids pasta set ¥ 3,000 (for elementary school lower grades and younger)
[Dishes] ・Soup of the day ・Spaghetti Bolognese ・Vanilla ice cream
ພິມລະອຽດ
8/16対象外
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Kids plate ¥ 3,000 (for elementary school lower grades and under) (reservation by the day before)
¥ 3,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kids plate ¥ 3,000 (for elementary school lower grades and under) (reservation by the day before)
[Food contents] ・Today's soup ・One plate dish (assortment of fried shrimp, hamburger, salad, pasta, etc.) ・Vanilla ice cream
ພິມລະອຽດ
8/16対象外
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Anniversary Set "A"
※コースメニューにオプションとしてお付けできます。
¥ 3,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
2
3
4
5
6
7
8
9
Anniversary Set "A"
※コースメニューにオプションとしてお付けできます。
【Special benfits】
Special benefit 1:1 Glass of Champagne per person for toasting
Special benefit 2:Mini Flower Bouquet
Special benefit 3:1 Cake for take-away (12 cm)
※ Priority of window seating for this Dinner Course Menu
ພິມລະອຽດ
Excluded days: 5/1-5/7
ວິທີກູ້ຄືນ
※ Reservations have to be made 3 days in advance
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 22 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Anniversary Set "B"
※コースメニューにオプションとしてお付けできます。
¥ 5,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
2
3
4
5
6
7
8
9
Anniversary Set "B"
※コースメニューにオプションとしてお付けできます。
【Special benfits】
Special benefit 1:1 Glass of Champagne per person for toasting
Special benefit 2:Mini Flower Bouquet
Special benefit 3:1 Cake for take-away (12 cm)
※ Priority of window seating for this Dinner Course Menu
ພິມລະອຽດ
Excluded days: 5/1-5/7
ວິທີກູ້ຄືນ
※ Reservations have to be made 3 days in advance
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 22 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 30 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【9月限定】敬老の日お祝いプラン~Menu charmantシャルモン~
~日頃の感謝を込めて、ご家族揃ってお祝いを~
4名様でご利用いただきますと、Menu charmantを通常22,000円のところ、16,500円でご利用いただけます。
¥ 22,000
⇒
¥ 16,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
【9月限定】敬老の日お祝いプラン~Menu charmantシャルモン~
~日頃の感謝を込めて、ご家族揃ってお祝いを~
4名様でご利用いただきますと、Menu charmantを通常22,000円のところ、16,500円でご利用いただけます。
長寿を祝い、日頃の感謝を伝える敬老の日
楽しい時間と美味しいお料理をお届けいたします。
メニューの詳細は公式サイトをご覧ください >
ພິມລະອຽດ
※4名様のご利用につき、数量「1」をご入力ください。
※4名様以上でご利用いただく場合は、1名様追加として、通常コース【 Menu charmant 5,500円】をご用意させていただきます。
※各種割引・特典の併用はできません。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 30 ກ.ຍ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 2
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【9月限定】敬老の日お祝いプラン~Menu feliciteフェリシテ~
~Celebrate with your family to show your appreciation~
For a group of four, Menu felicite is normally priced at 50,400 yen, but you can enjoy it for 37,800 yen.
¥ 50,400
⇒
¥ 37,800
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
【9月限定】敬老の日お祝いプラン~Menu feliciteフェリシテ~
~Celebrate with your family to show your appreciation~
For a group of four, Menu felicite is normally priced at 50,400 yen, but you can enjoy it for 37,800 yen.
On Respect for the Aged Day, we celebrate longevity and express our gratitude to our customers
. We will provide you with a fun time and delicious food.
Please see the official website for details of the menu. >
ພິມລະອຽດ
*If you are booking with 4 or more people, we will prepare the regular course [Menu félicité 12,600 yen] for each additional person. *Discounts and special offers cannot be used together.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 30 ກ.ຍ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 2
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
年末年始ディナー A
年末年始の特別ディナーをご用意致しました。
¥ 14,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
年末年始ディナー A
年末年始の特別ディナーをご用意致しました。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
31 ທ.ວ ~ 03 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
年末年始ディナー B
年末年始の特別ディナーをご用意致しました。
¥ 17,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
年末年始ディナー B
年末年始の特別ディナーをご用意致しました。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
31 ທ.ວ ~ 03 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
年末年始ディナー C
年末年始の特別ディナーをご用意致しました。
¥ 22,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
年末年始ディナー C
年末年始の特別ディナーをご用意致しました。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
31 ທ.ວ ~ 03 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
年末年始 お子様特別ディナー
年末年始 お子様特別ディナーをご用意致しました。
¥ 5,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
年末年始 お子様特別ディナー
年末年始 お子様特別ディナーをご用意致しました。
※小学生までのお子様が対象です。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
31 ທ.ວ ~ 03 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
新春ランチ A
新春の特別コースをご用意いたしました。
¥ 8,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
新春ランチ A
新春の特別コースをご用意いたしました。
so
ພິມລະອຽດ
a
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ກ 2025 ~ 03 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
新春ランチ B
新春の特別コースをご用意いたしました。
¥ 11,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
新春ランチ B
新春の特別コースをご用意いたしました。
so
ພິມລະອຽດ
a
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ກ 2025 ~ 03 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
新春ランチ C
新春の特別コースをご用意いたしました。
¥ 15,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
新春ランチ C
新春の特別コースをご用意いたしました。
so
ພິມລະອຽດ
a
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ມ.ກ 2025 ~ 03 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
年末年始 お子様特別ランチ
年末年始 お子様特別ランチをご用意致しました。
¥ 5,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
年末年始 お子様特別ランチ
年末年始 お子様特別ランチをご用意致しました。
※小学生までのお子様が対象です。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
31 ທ.ວ ~ 03 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
For the following people, please fill in the ingredients that are avoided and the number of people who need to change.・Persons with food allergies *Only 7 specific items (milk, wheat, eggs, buckwheat, shrimp, crab, peanuts) are supported. We may not be able to respond to items other than the specified 7 items.・Those who have a chronic disease or who have dietary restrictions due to pregnancy.
yes
no
ຄຳຖາມ 2
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you use the message plate, please fill in the desired message. [About 20 characters] (We will prepare one plate for ¥ 500.)
Customers who order the anniversary plan will be prepared free of charge as a plan benefit.
nothing special
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມ 3
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you would like to use a message plate, please write your desired message. (About 20 characters) <We will prepare one plate for 500 yen.>
For customers who order the anniversary set, this will be prepared free of charge as a plan benefit.
ຄຳຖາມສຳລັບ シャンパンディナー
ຄຳຖາມ 4
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
※各種割引・特典はご利用いただけません。
ຄຳຖາມສຳລັບ Menu charmant ~8/31
ຄຳຖາມ 5
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The main dish "Domestic beef fillet poiret" can be changed to "Kuroge Wagyu beef fillet roti" for an additional 3,000 yen. Please choose
Domestic beef fillet (regular)
Kuroge Wagyu beef fillet (+3,000 yen)
Select on the day
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The main dish "Kuroge Rump Meat" can be changed to "Kuroge Wagyu Beef Fillet" for an additional 3,000 yen. Please choose
魚料理(通常)
国産牛サーロイン(通常)
黒毛フィレ肉(+3,000円)
当日選択
ຄຳຖາມສຳລັບ Menu rêve ~8/31
ຄຳຖາມ 7
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*"Potage" can be changed to "Pasta" for an additional 1,000 yen. Please choose
Potage (normal)
Pasta (+1,000 yen)
Select on the day
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The main dish "Domestic beef fillet poiret" can be changed to "Kuroge Wagyu beef fillet roti" for an additional 3,000 yen. Please choose
Domestic beef fillet (regular)
Kuroge Wagyu beef fillet (+3,000 yen)
Select on the day
ຄຳຖາມສຳລັບ Menu charmant 9/1~
ຄຳຖາມ 9
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The main dish "Domestic beef fillet poiret" can be changed to "Kuroge Wagyu beef fillet roti" for an additional 3,000 yen. Please choose
Domestic beef fillet (regular)
Kuroge Wagyu beef fillet (+3,000 yen)
Select on the day
ຄຳຖາມ 10
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The main dish "Kuroge Rump Meat" can be changed to "Kuroge Wagyu Beef Fillet" for an additional 3,000 yen. Please choose
魚料理(通常)
国産牛サーロイン(通常)
黒毛フィレ肉(+3,000円)
当日選択
ຄຳຖາມສຳລັບ Menu rêve 9/1~
ຄຳຖາມ 11
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*"Potage" can be changed to "Pasta" for an additional 1,000 yen. Please choose
Potage (normal)
Pasta (+1,000 yen)
Select on the day
ຄຳຖາມ 12
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The main dish "Domestic beef fillet poiret" can be changed to "Kuroge Wagyu beef fillet roti" for an additional 3,000 yen. Please choose
Domestic beef fillet (regular)
Kuroge Wagyu beef fillet (+3,000 yen)
Select on the day
ຄຳຖາມສຳລັບ Menu félicité ~8/31
ຄຳຖາມ 13
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*"Potage" can be changed to "Pasta" for an additional 1,000 yen. Please choose
魚(通常)
オマール海老(+1,000円)
当日選択
ຄຳຖາມ 14
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The main dish "Domestic beef fillet poiret" can be changed to "Kuroge Wagyu beef fillet roti" for an additional 3,000 yen. Please choose
通常メイン料理
国産牛フィレ肉(+1,500円)
当日選択
ຄຳຖາມສຳລັບ Menu pléiade Special pair dinner
ຄຳຖາມ 15
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*Seats are available for 2 hours.
ຄຳຖາມສຳລັບ Kids pasta set ¥ 3,000 (for elementary school lower grades and younger)
ຄຳຖາມ 16
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*Menu for lower grades of elementary school. * Benefits and discounts are not eligible.
ຄຳຖາມສຳລັບ Kids plate ¥ 3,000 (for elementary school lower grades and under) (reservation by the day before)
ຄຳຖາມ 17
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*Menu for lower grades of elementary school. * Benefits and discounts are not eligible.
ຄຳຖາມສຳລັບ Anniversary Set "A"
ຄຳຖາມ 18
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*Seats are available for 1 hour and 30 minutes for lunch and 2 hours for dinner. *Anniversary course cannot be combined with other discount benefits. *Payment cannot be made with a meal tour ticket.
ຄຳຖາມ 19
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
デザートプレートのメッセージをご記入ください
ຄຳຖາມສຳລັບ Anniversary Set "B"
ຄຳຖາມ 20
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*Seats are available for 1 hour and 30 minutes for lunch and 2 hours for dinner. *Anniversary course cannot be combined with other discount benefits. *Payment cannot be made with a meal tour ticket.
ຄຳຖາມ 21
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
デザートプレートのメッセージとお持ち帰りケーキのメッセージをご記入ください
ຄຳຖາມສຳລັບ 【9月限定】敬老の日お祝いプラン~Menu charmantシャルモン~
ຄຳຖາມ 22
You can change the soup to pasta for an additional 1,000 yen. Please choose.
ບໍ່ລະບຸ
Soup (regular)
Pasta (+1,000 yen)
Select on the day
ຄຳຖາມ 23
※メイン料理「お魚」か「お肉」をお選びください。また、「国産牛サーロイン」を+3,000円で「黒毛和牛フィレ肉」に変更できます。変更ご希望の際はお選びください。
ບໍ່ລະບຸ
Fish dishes (regular)
Domestic beef sirloin (regular)
Black hair fillet (+3,000 yen)
Select on the day
ຄຳຖາມສຳລັບ 【9月限定】敬老の日お祝いプラン~Menu feliciteフェリシテ~
ຄຳຖາມ 24
*You can change the "fish dish" to "lobster" for an additional 1,000 yen. Please choose.
ບໍ່ລະບຸ
Fish (normal)
Lobster (+1,000 yen)
Select on the day
ຄຳຖາມ 25
*You can change the "Main Dish" to "Domestic Beef Fillet" for an additional 1,500 yen. Please choose.
ບໍ່ລະບຸ
Usually main dish
Domestic beef fillet (+1,500 yen)
Select on the day
ຄຳຖາມສຳລັບ 年末年始ディナー A
ຄຳຖາມ 26
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The station building parking lot is expected to be very crowded. You may not be able to park, so please use public transportation whenever possible. *The seating time is 2 hours and 00 minutes. *A la carte dishes are not available from 12/31 to 1/3. *Message plates will be available for an additional fee of 1,000 yen from 12/31 to 1/3. *As this is a special plan, discounts and special offers are not available.
ຄຳຖາມສຳລັບ 年末年始ディナー B
ຄຳຖາມ 27
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The station building parking lot is expected to be very crowded. You may not be able to park, so please use public transportation whenever possible. *The seating time is 2 hours and 00 minutes. *A la carte dishes are not available from 12/31 to 1/3. *Message plates will be available for an additional fee of 1,000 yen from 12/31 to 1/3. *As this is a special plan, discounts and special offers are not available.
ຄຳຖາມສຳລັບ 年末年始ディナー C
ຄຳຖາມ 28
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The station building parking lot is expected to be very crowded. You may not be able to park, so please use public transportation whenever possible. *The seating time is 2 hours and 00 minutes. *A la carte dishes are not available from 12/31 to 1/3. *Message plates will be available for an additional fee of 1,000 yen from 12/31 to 1/3. *As this is a special plan, discounts and special offers are not available.
ຄຳຖາມສຳລັບ 年末年始 お子様特別ディナー
ຄຳຖາມ 29
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The station building parking lot is expected to be very crowded. You may not be able to park, so please use public transportation whenever possible. *The seating time is 2 hours and 00 minutes. *A la carte dishes are not available from 12/31 to 1/3. *Message plates will be available for an additional fee of 1,000 yen from 12/31 to 1/3. *As this is a special plan, discounts and special offers are not available.
ຄຳຖາມສຳລັບ 新春ランチ A
ຄຳຖາມ 30
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The station building parking lot is expected to be very crowded. You may not be able to park, so please use public transportation whenever possible. *The seat usage time is 2 hours and 00 minutes. *As this is a special plan, discounts and special offers are not available. *
ຄຳຖາມສຳລັບ 新春ランチ B
ຄຳຖາມ 31
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The station building parking lot is expected to be very crowded. You may not be able to park, so please use public transportation whenever possible. *The seat usage time is 2 hours and 00 minutes. *As this is a special plan, discounts and special offers are not available. *
ຄຳຖາມສຳລັບ 新春ランチ C
ຄຳຖາມ 32
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The station building parking lot is expected to be very crowded. You may not be able to park, so please use public transportation whenever possible. *The seat usage time is 2 hours and 00 minutes. *As this is a special plan, discounts and special offers are not available. *
ຄຳຖາມສຳລັບ 年末年始 お子様特別ランチ
ຄຳຖາມ 33
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
*The station building parking lot is expected to be very crowded. You may not be able to park, so please use public transportation whenever possible. *The seating time is 2 hours and 00 minutes. *A la carte dishes are not available from 12/31 to 1/3. *Message plates will be available for an additional fee of 1,000 yen from 12/31 to 1/3. *As this is a special plan, discounts and special offers are not available.
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ View & Dining Cotociel ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ