도움
한국어
한국어
English
日本語
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
마이 페이지
레스토랑 선택
Manuel Tasca do Talho
Manuel Casa de Fado
Manuel Jiyugaoka
Manuel Tasca do Talho 온라인 예약
고객님께 드리는 안내 말씀
【テイクアウト】の予約はこちらをクリック👈
▶お席のご指定につきましてはご要望に添えない場合もございますので、予めご了承ください。
▶ご予約のお時間30分を過ぎてご連絡が取れない場合はやむを得ずキャンセル扱いとさせていただく場合がございますので遅れる場合は必ずご連絡下さい。
▶お子様用のハイチェアのご用意はございません。予めご了承くださいませ。
▶感染症の影響等により、臨時休業、営業時間の変更を行う場合がございます。
☎03-5222-5055
📧marunouchi@manuel.jp
※平日のランチタイムはポルトガル料理のご用意はございません。
「고객님께 드리는 안내 말씀」을 읽고 확인하셨습니다
-- 시간 --
11:30
11:45
12:00
12:15
12:30
18:00
18:15
18:30
18:45
19:00
19:15
19:30
19:45
20:00
-- 성인 --
1
2
3
4
5
6
7
8
-- 어린이 --
1
2
3
4
5
6
7
8
12세 이하
-- 유아 --
1
2
3
4
5
6
7
8
5세 이하
예약 가능 여부
지정하신 시간대에는 예약 가능한 코스 또는 플랜이 없습니다.
🌙 お席のみの御予約
メニューは当日お選びください。
¥ 0
(세금 포함)
선택합니다
🌙 お席のみの御予約
メニューは当日お選びください。
이용 조건
※ お食事のラストオーダー(デザート・ドリンク除く)は21:00となります。
テーブルチャージとしておひとり様500円を頂戴します。
식사
저녁
주문 수량 제한
2 ~ 6
자세히보기
☀️【平日ランチ】鉄板ステーキランチ
マヌエル丸の内の人気鉄板ランチが13時以降限定でご予約が可能に!
선택합니다
☀️【平日ランチ】鉄板ステーキランチ
マヌエル丸の内の人気鉄板ランチが13時以降限定でご予約が可能に!
平日ランチタイムは鉄板ステーキ
良質なお肉を人気ポルトガルソース3種で♪
一押し玉ねぎとビネガーの"モーリョ・ヴェルデ"
他ハンバーグやポーク、旨味牛ご用意!
이용 조건
※ご予約は13時以降で承ります。
※ご予約時間前のご来店は、ご入店をお待ちいただく場合がございます。
※店内でのお待ち合わせはご遠慮いただいております。
平日ランチ営業時間は11:30~14:30 (L.O14:00)となります。
9名様以上のご利用はお電話で承ります。
요일
월, 화, 수, 목, 금
식사
점심
주문 수량 제한
1 ~
자세히보기
☀️【休日限定】ポルトガルサンドイッチ『フランセジーニャ』ブランチ
休日のマヌエル丸の内ブランチはお肉のサンドイッチ!
¥ 2,000
(세금 포함)
선택합니다
☀️【休日限定】ポルトガルサンドイッチ『フランセジーニャ』ブランチ
休日のマヌエル丸の内ブランチはお肉のサンドイッチ!
ポルトガルの名物サンドイッチ!
牛肉・ベーコン・ソーセージ・チーズなどをはさんで焼き上げたサンドイッチに、
トマトとビールを煮込んだソースをたっぷりとかけたボリューミーな一皿。
【ブランチセット】 2,000yen~
◆ フランセジーニャ
・プレーン
・ホット
・メガミート (お肉倍量)
・メガチーズ (チーズ倍量)
・ギガ (お肉・チーズ倍量)
◆ デザート
・本日のデザート
◆ カフェ
コーヒー、エスプレッソ、または紅茶
이용 조건
9名様以上のご利用はお電話で承ります。
※ブランチはフランセジーニャセットのみのご用意となります。
混雑状況によりご予約を頂いているお客様にもお席を90分制とさせていただく場合がございます。
요일
토, 일, 휴일
식사
점심
주문 수량 제한
1 ~
자세히보기
☀️【ドリンク&トッピング付き】休日限定ポルトガルサンドイッチ『フランセジーニャ』ブランチ
予約限定の選べる1ドリンク付き!お肉のサンドイッチは目玉焼き+トッピング1品サービス!
¥ 2,500
(세금 포함)
선택합니다
☀️【ドリンク&トッピング付き】休日限定ポルトガルサンドイッチ『フランセジーニャ』ブランチ
予約限定の選べる1ドリンク付き!お肉のサンドイッチは目玉焼き+トッピング1品サービス!
ポルトガルの名物サンドイッチ!
牛肉・チョリソ・ベーコン・チーズなどをはさんで焼き上げたパンに、
トマトとビールを煮込んだソースをたっぷりとかけたボリューミーな一皿。
【ブランチセット】 2,500yen~
◆ポルトガルワインorソフトドリンク
当日お選びください
◆ フランセジーニャ
・プレーン
・ホット
目玉焼き+チーズトッピングまたはお肉トッピングいずれか一つサービス
◆ デザート
・本日のデザート
◆ カフェ
コーヒー、エスプレッソ、または紅茶
이용 조건
9名様以上のご利用はお電話で承ります。
※ブランチはフランセジーニャセットのみのご用意となります。
混雑状況によりご予約を頂いているお客様にもお席を90分制とさせていただく場合がございます。
요일
토, 일, 휴일
식사
점심
주문 수량 제한
1 ~
자세히보기
🌙【ポルトガルコース】はじめての方にもオススメの伝統料理を揃えたコース
◆ "Grilled sardines" will be presented for a limited time to coincide with the Portuguese sardine fishing ban festival, commonly known as the "Sardine Festival"! * Due to the state of emergency, the period will be extended until the end of August! (1 fish / person) A popular course with traditional Portuguese dishes, recommended for beginners! Enjoy local cuisine such as the Portuguese bouillabaisse "Cataplana" with plenty of seafood flavor! You can also upgrade with beef rump steak for +500 yen.
¥ 5,000
(세금 포함)
선택합니다
🌙【ポルトガルコース】はじめての方にもオススメの伝統料理を揃えたコース
◆ "Grilled sardines" will be presented for a limited time to coincide with the Portuguese sardine fishing ban festival, commonly known as the "Sardine Festival"! * Due to the state of emergency, the period will be extended until the end of August! (1 fish / person) A popular course with traditional Portuguese dishes, recommended for beginners! Enjoy local cuisine such as the Portuguese bouillabaisse "Cataplana" with plenty of seafood flavor! You can also upgrade with beef rump steak for +500 yen.
■□■Portugal Course■□■
■Entradas Mistas/前菜4種のプレート
前菜一例:
バカリャウ(干し鱈)のコロッケ、ポルトガルの生ハムとモルタデッラハム
タコと玉ねぎのマリネ、トリッパと豆の煮込み
ポルトガルを語る上でどれも外せない前菜たち。
■Cataplana de Mariscos/海の幸のカタプラーナ ポルトガル魚介鍋
円盤型のお鍋が目を引きます。
蓋を開けると海の幸の香りが食欲をそそります。
スープを一口飲めば濃厚なエビの洪水が押し寄せます。
■Carne de Porco à Alentejana/赤豚とアサリのソテー アレンテージョ風
豚肉の旨味とアサリの旨みが絶妙にマッチしたお肉料理。
レモンとコリアンダーがアクセント!
■Arroz de Polvo/タコの雑炊
タコのお出汁で煮込んだ優しい味の雑炊。
■Sobremesa/ポルトガルプリン
たまごたっぷりの濃厚プリン。
※ +700円で牛ランプの串焼きをメインに追加でグレードアップできます
季節や市場により内容が変更になる可能性がございます。
状況により営業時間の変更や休業となる場合がございます。ご了承くださいませ。
이용 조건
テーブルチャージとしておひとり様500円を頂戴します。
※9名様以上でのご利用の場合はお電話でご相談ください。
예약 가능 기간
~ 2023년 12월 22일, 2023년 12월 25일 ~
식사
저녁
주문 수량 제한
2 ~ 8
자세히보기
🌙【飲み放題付き】伝統料理とポルトガルワイン飲み放題付きコース
◆ "Grilled sardines" will be presented for a limited time to coincide with the Portuguese sardine fishing ban festival, commonly known as the "Sardine Festival"! * Due to the state of emergency, the period will be extended until the end of August! (1 fish / person) A popular course with traditional Portuguese dishes, recommended for beginners! Enjoy local cuisine such as the Portuguese bouillabaisse "Cataplana" with plenty of seafood flavor! You can also upgrade with beef rump steak for +500 yen.
¥ 7,500
(세금 포함)
선택합니다
🌙【飲み放題付き】伝統料理とポルトガルワイン飲み放題付きコース
◆ "Grilled sardines" will be presented for a limited time to coincide with the Portuguese sardine fishing ban festival, commonly known as the "Sardine Festival"! * Due to the state of emergency, the period will be extended until the end of August! (1 fish / person) A popular course with traditional Portuguese dishes, recommended for beginners! Enjoy local cuisine such as the Portuguese bouillabaisse "Cataplana" with plenty of seafood flavor! You can also upgrade with beef rump steak for +500 yen.
■□■Portugal Course■□■
■Entradas Mistas/前菜4種のプレート
前菜一例:
バカリャウ(干し鱈)のコロッケ、ポルトガ産生ハムとモルタデッラハム
タコと玉ねぎのマリネ、トリッパと豆の煮込み
ポルトガルを語る上でどれも外せない前菜たち。
■Cataplana de Mariscos/海の幸のカタプラーナ ポルトガル魚介鍋
円盤型のお鍋が目を引きます。
蓋を開けると海の幸の香りが食欲をそそります。
スープを一口飲めば濃厚なエビの洪水が押し寄せます。
■Carne de Porco à Alentejana/赤豚とアサリのソテー アレンテージョ風
豚肉の旨味とアサリの旨みが絶妙にマッチしたお肉料理。
レモンとコリアンダーがアクセント!
■Arroz de Polvo/タコの雑炊
タコのお出汁で煮込んだ優しい味の雑炊。
■Sobremesa/ポルトガルプリン
たまごたっぷりの濃厚プリン。
※ +700円で牛ランプの串焼きをメインに追加でグレードアップできます
■□■飲み放題■□■
・ヴィーニョ・ヴェルデ 早摘みブドウのポルトガル産微発泡ワイン
・ポルトガル産ワイン 白・赤
・サングリア
・カクテル各種
・ソフトドリンク各種
・ビール (+700円で追加可)
※ ビールを追加される場合はグループ皆様でのご注文となります。
飲み放題は2時間制、30分前ラストオーダーとなります。
季節や市場により内容が変更になる可能性がございます。
이용 조건
※ ビールを追加される場合はグループ皆様でのご注文となります。
飲み放題は30分前ラストオーダーとなります。
テーブルチャージとしておひとり様500円を頂戴します。
お席は2時間制でのご用意となります。
季節や市場により内容が変更になる可能性がございます。
画像はイメージです。
9名様以上でのご利用の場合はお電話でご相談ください。
식사
저녁
주문 수량 제한
2 ~ 8
자세히보기
🌙【2時間制飲み放題付】お手軽にポルトガル料理をたのしめる飲み放題付きコース
◆ "Grilled sardines" will be presented for a limited time to coincide with the Portuguese sardine fishing ban festival, commonly known as the "Sardine Festival"! * Due to the state of emergency, the period will be extended until the end of August! (1 fish / person) A popular course with traditional Portuguese dishes, recommended for beginners! Enjoy local cuisine such as the Portuguese bouillabaisse "Cataplana" with plenty of seafood flavor! You can also upgrade with beef rump steak for +500 yen.
¥ 5,500
(세금 포함)
선택합니다
🌙【2時間制飲み放題付】お手軽にポルトガル料理をたのしめる飲み放題付きコース
◆ "Grilled sardines" will be presented for a limited time to coincide with the Portuguese sardine fishing ban festival, commonly known as the "Sardine Festival"! * Due to the state of emergency, the period will be extended until the end of August! (1 fish / person) A popular course with traditional Portuguese dishes, recommended for beginners! Enjoy local cuisine such as the Portuguese bouillabaisse "Cataplana" with plenty of seafood flavor! You can also upgrade with beef rump steak for +500 yen.
■Entradas Mistas/前菜4種のプレート
前菜一例:
バカリャウ(干し鱈)のコロッケ、ポルトガル産生ハムとモルタデッラハム
タコと玉ねぎのマリネ、トリッパと豆の煮込み
ポルトガルを語る上でどれも外せない前菜たち。
■Bacalhau com Natas/バカリャウのクリームグラタン
ポルトガルのソウルフード"バカリャウ"(干しタラ)を使った
お魚のクリームグラタン。
■Espetada/エスペターダ
ポルトガル南部マデイラ島伝統の串焼き
牛肉と豚肉の組み合わせで。
■Arroz de Polvo/タコの雑炊
タコのお出汁で煮込んだ優しい味の雑炊。
■□■飲み放題■□■
・ヴィーニョ・ヴェルデ 早摘みブドウのポルトガル産微発泡ワイン
・ポルトガル産ワイン 白・赤
・サングリア
・カクテル各種
・ソフトドリンク各種
・ビール (+700円で追加可)
※ ビールを追加される場合はグループ皆様でのご注文となります。
飲み放題は2時間制、30分前ラストオーダーとなります。
이용 조건
※ ビールを追加される場合はグループ皆様でのご注文となります。
お席は2時間制、30分前ラストオーダーでのご案内となります。
テーブルチャージとして、おひとり様500円を頂戴いたします。
季節や市場により内容が変更になる可能性がございます。
画像はイメージです。
9名様以上でのご利用の場合はお電話でご相談ください。
예약 가능 기간
~ 11월 30일
요일
월, 화, 수, 목, 토, 일, 휴일
식사
저녁
주문 수량 제한
2 ~ 8
자세히보기
요청
방문 목적
-- 방문 목적 --
생일
생일 (본인)
생일 (친구)
생일 (커플)
생일 (배우자)
생일 (가족)
친구·단체
여성 그룹
환영/송영 (친구)
망년회/신년회 (친구)
동창회·친목회
결혼식 2차
여행·관광
비즈니스
회사
환영/송영 (비즈니스)
망년회/신년회 (비즈니스)
가족
가족 축하
유아 대상 이벤트
어린이 대상 이벤트
상견례
약혼
추도식
데이트
그룹 데이트
프로포즈
결혼 기념일
데이트 축하
이벤트
세미나
발표회
전시회
촬영
기타
방문 이력
-- 방문 이력 --
첫 번째 방문
두 번째 방문
세 번째 방문
네 번 이상의 방문
고객님께 드리는 질문 1
苦手な食材やアレルギーなどがありましたらご記入ください。
※アレルギーをお持ちのお客様へ
当店ではお客様のご要望に可能な限りお応えさせて 頂きますが、様々な食材を共通の厨房設備で調理を行っております。
アレルギー品目を同じ厨房で調理致しますので、意図せぬ混入・付着(コンタミネーション)には十分な対応が出来ません。
誠に恐れ入りますが、最終的にはお客様ご自身でご判断頂きますよう、お願い申し上げます。
🌙 お席のみの御予約에 대한 질문
고객님께 드리는 질문 2
席のご希望はございますか?
※ご予約の状況によってはご希望に沿えない場合がございます
지정하지 않음
テーブル席
カウンター席
☀️【休日限定】ポルトガルサンドイッチ『フランセジーニャ』ブランチ에 대한 질문
고객님께 드리는 질문 3
お席のご希望はございますか?
※ご予約の状況によりご希望に沿えない場合がございます
지정하지 않음
テーブル席
カウンター席
☀️【ドリンク&トッピング付き】休日限定ポルトガルサンドイッチ『フランセジーニャ』ブランチ에 대한 질문
고객님께 드리는 질문 4
お席のご希望はございますか?
※ご予約の状況によりご希望に沿えない場合がございます
지정하지 않음
テーブル席
カウンター席
🌙【ポルトガルコース】はじめての方にもオススメの伝統料理を揃えたコース에 대한 질문
고객님께 드리는 질문 5
メインに牛ランプ串焼き“エスペターダ”(+700円)を追加しますか?
고객님께 드리는 질문 6
席のご希望はございますか?
※ご予約の状況によってはご希望に沿えない場合がございます
지정하지 않음
テーブル席
カウンター席
🌙【飲み放題付き】伝統料理とポルトガルワイン飲み放題付きコース에 대한 질문
고객님께 드리는 질문 7
追加されるオプションにチェックをお付けください
※ビール追加のご予約当日のご注文はご対応出来かねます
飲み放題にビール(+700円)を追加する
メインに牛ランプ串焼き“エスペターダ”(+700円)を追加する
고객님께 드리는 질문 8
席のご希望はございますか?
※ご予約の状況によってはご希望に沿えない場合がございます
지정하지 않음
テーブル席
カウンター席
🌙【2時間制飲み放題付】お手軽にポルトガル料理をたのしめる飲み放題付きコース에 대한 질문
고객님께 드리는 질문 9
追加されるオプションにチェックをお付けください
※ビール追加のご予約当日のご注文はご対応出来かねます
飲み放題にビール(+700円)を追加する
고객님께 드리는 질문 10
席のご希望はございますか?
※ご予約の状況によってはご希望に沿えない場合がございます
지정하지 않음
テーブル席
カウンター席
특별 요청
예약자 정보
로그인
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
카카오
TableCheck
이름
필수
휴대 전화
필수
SMS를 통해 알림 문자 받기
다음과 같은 경우에 고객님께 SMS를 보내 드립니다:
고객님의 예약이 확정된 직후
매장에서 고객님의 예약을 확정한 경우(매장 확인이 필요한 경우)
방문 예약일 하루 전 알림
예약에 관한 긴급 공지, 천재지변 및 매장 휴무로 인한 취소 안내 등
이메일
필수
TableCheck 계정을 신규 가입하겠습니다.
TableCheck의 계정을 가입하시면 예약 신청, 예약 확인 등을 간편하게 이용하실 수 있습니다.
비밀번호 만들기
필수
비밀번호은(는) 적어도 8자를 넘어야 합니다
너무 약함
적어도 하나의 대문자, 소문자, 숫자 및 기호를 포함해야 합니다.
이메일 의 일부를 포함하지 않아야 합니다.
비밀번호 확인은(는) 서로 일치해야 합니다
「고객님께 드리는 안내 말씀」을 읽고 확인하셨습니다
(선택) Manuel Tasca do Talho 로부터 프로모션 메일을 받겠습니다.
이 양식을 제출함으로써, 본인은
관련 조항 및 정책
에 동의합니다.
이용 약관 & 정책
TableCheck 서비스 이용 약관
TableCheck 개인정보 보호 정책
필수 항목
다음
한국어
한국어
English
日本語
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
마이 페이지
도움
레스토랑 파트너