Aide
Français
Français
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Réservations
Réserver à Takao Kinsuitei
Message du commerçant
▶Please note that we may not be able to meet your request for seat selection.
▶If you can't contact us after 15 minutes of the reservation time, we may have to cancel it, so please be sure to contact us if you are late.
▶Please contact the store directly for reservations of 9 people or more.
Inquiries by phone: 075-861-0216
Je confirme que j'ai lu le « Message du commerçant » ci-dessus
-- Heure --
-- Adultes --
1
2
3
4
5
6
7
8
-- Enfants --
1
2
3
4
5
6
7
8
12 ans et moins
-- Bébés --
1
2
3
4
5
6
7
8
5 ans et moins
Disponibilité
Il n'y a pas de disponibilité à l'heure souhaitée. Veuillez modifier votre sélection.
昼のお料理
夜のお料理
送迎プラン
昼のお料理
季節のお弁当(鮎塩焼付 5月~)前日まで予約できます
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、清滝川の流れを眺め川床にて、
新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい。
¥ 5 500
(Sce & TTC)
Sélectionner
季節のお弁当(鮎塩焼付 5月~)前日まで予約できます
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、清滝川の流れを眺め川床にて、
新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい。
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
京料理を盛り込んだお昼のお弁当です。
お昼のみのご用意になります。
Petits caractères
このプランには送迎はつきません
ご自身で公共交通機関またはお車・タクシーでお越し下さい
無料の駐車場がございます
Comment échanger
このプランは7日前よりご予約いただけます
Dates de validité
04 mai. ~ 30 juin.
Jours
l, ma, v, s, d, fêt
Repas
Déjeuner
Lire la suite
お昼の納涼会席 鮎の塩焼き・京料理と自然を楽しむ全10品
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、清滝川の流れを眺め川床にて、新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい。
¥ 8 800
(Sce & TTC)
Sélectionner
お昼の納涼会席 鮎の塩焼き・京料理と自然を楽しむ全10品
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、清滝川の流れを眺め川床にて、新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい。
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
鮎の塩焼きや京野菜を使用した京会席
Petits caractères
このプランには送迎はつきません
ご自身で公共交通機関またはお車・タクシーでお越し下さい
Dates de validité
27 avr. ~ 30 sept.
Jours
l, ma, j, v, s, d, fêt
Repas
Déjeuner
Qté de commande
2 ~ 8
Lire la suite
お昼の納涼会席 鱧の落し ・あゆの塩焼や京料理と自然を楽しむ全11品
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、清滝川の流れを眺める川床にて、
新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい。
¥ 12 100
(Sce & TTC)
Sélectionner
お昼の納涼会席 鱧の落し ・あゆの塩焼や京料理と自然を楽しむ全11品
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、清滝川の流れを眺める川床にて、
新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい。
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
京野菜を使用し京都の夏の味 鱧の落としや鮎塩焼きなど
京会席をお楽しみ下さい
(鮎の塩焼き鱧落しは5月からになります)
Petits caractères
このプランには送迎はつきません
ご自身で公共交通機関またはお車・タクシーでお越し下さい
Dates de validité
27 avr. ~ 30 sept.
Jours
l, ma, j, v, s, d, fêt
Repas
Déjeuner
Qté de commande
2 ~ 8
Lire la suite
京会席
¥ 12 100
(Sce & TTC)
Sélectionner
京会席
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
京野菜など旬の食材を利用した京料理です。
Dates de validité
02 déc. 2023 ~ 26 avr.
Jours
l, ma, j, v, s, d, fêt
Repas
Déjeuner
Qté de commande
2 ~
Lire la suite
お子様弁当
¥ 2 420
(TTC)
-- Qté --
1
2
3
4
5
6
7
8
お子様弁当
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
Petits caractères
お子様対象のお弁当です
12才以下のお子様が利用対象です
Comment échanger
お子様でのご予約は出来ません
大人様のお料理ご予約が有っての注文が出来ます
Repas
Déjeuner, Dîner
Lire la suite
夜のお料理
初秋の川床で【ハモ鍋】(9月~10月中旬まで)【送迎付プラン】
夏の川床シーズンも残りわずか
さあ自然の中でのお食事の提案
気持ち良い空気と虫の音を体感しながら暖かいお鍋(鱧しゃぶコース)を堪能してください
京都と言えば、はも 初秋の脂がのった鱧、贅沢に骨切りをした鱧を数秒間くぐらせ
鱧の身が花が咲いた状態にしてお召し上がりください。
献立
小鉢
八寸
ハモ鍋
ご飯
香物
水物
¥ 11 000
(Sce & TTC)
Sélectionner
初秋の川床で【ハモ鍋】(9月~10月中旬まで)【送迎付プラン】
夏の川床シーズンも残りわずか
さあ自然の中でのお食事の提案
気持ち良い空気と虫の音を体感しながら暖かいお鍋(鱧しゃぶコース)を堪能してください
京都と言えば、はも 初秋の脂がのった鱧、贅沢に骨切りをした鱧を数秒間くぐらせ
鱧の身が花が咲いた状態にしてお召し上がりください。
献立
小鉢
八寸
ハモ鍋
ご飯
香物
水物
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
送迎バスについて
~当日の行程~
17:10 都ホテル京都八条(旧 新都ホテル)玄関車寄せ
17:20 京都タワーホテル 玄関(辻利カフェ前)
17:30 京都東急ホテル 車寄せ
17:40 ホテルモントレ京都 玄関
18:00 錦水亭到着
20:00 錦水亭出発予定
※ホテルモントレ京都へは祇園祭交通混雑に伴い、
7月15日~17日・24日の期間、バスは行きません。
他の送迎場所でお願いします。
「無料送迎バスについて」
・ご乗車の際、手指アルコール消毒・マスク着用にご協力をお願いします。
大変ご不便をお掛けいたしますが、よろしくお願い申し上げます。
Dates de validité
01 sept. ~ 13 oct.
Jours
l, ma, j, v, s, d, fêt
Repas
Dîner
Qté de commande
2 ~ 8
Lire la suite
送迎プラン
[Plan with pick-up] All 10 dishes to enjoy Ayu's salt-grilled and Kyoto cuisine and nature (Pick up on the west side of JR Nijo Station)
With the majestic scenery brought about by nature in the background, you can enjoy summer Kyoto cuisine with fresh ingredients and local sweetfish on the river bed while watching the flow of the Kiyotaki River in a cool climate. Enjoy.
¥ 8 800
(Sce & TTC)
Sélectionner
[Plan with pick-up] All 10 dishes to enjoy Ayu's salt-grilled and Kyoto cuisine and nature (Pick up on the west side of JR Nijo Station)
With the majestic scenery brought about by nature in the background, you can enjoy summer Kyoto cuisine with fresh ingredients and local sweetfish on the river bed while watching the flow of the Kiyotaki River in a cool climate. Enjoy.
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
~Itinerary of the day~ 11:00 Pick up from the west side of JR Nijo Station 11:30 Arrive at Takao Kinsuitei (about 1 hour and 30 minutes to eat) Around 13:00 Free walk around Kozanji after dinner 14:00 Send off Kinsuitei Departure around 14:30 Arrive at JR Nijo Station "About the free shuttle bus" ・The bus will operate with the windows open. (For ventilation) ・When boarding, please cooperate with disinfecting your hands with alcohol and wearing a mask. We apologize for any inconvenience this may cause.
Petits caractères
鮎の塩焼きは5月からになります
4月中は海魚の焼き物になります
Dates de validité
27 avr. ~ 30 sept.
Jours
l, ma, j, v, s, d, fêt
Repas
Déjeuner
Qté de commande
2 ~ 8
Lire la suite
[Plan with pick-up] All 11 dishes to enjoy Ayu salt-grilled and Kyoto cuisine and nature (Pick up on the west side of JR Nijo Station)
With the majestic scenery brought about by nature in the background, you can enjoy summer Kyoto cuisine with fresh ingredients and local sweetfish on the river bed while watching the flow of the Kiyotaki River in a cool climate. Enjoy.
¥ 12 100
(Sce & TTC)
Sélectionner
[Plan with pick-up] All 11 dishes to enjoy Ayu salt-grilled and Kyoto cuisine and nature (Pick up on the west side of JR Nijo Station)
With the majestic scenery brought about by nature in the background, you can enjoy summer Kyoto cuisine with fresh ingredients and local sweetfish on the river bed while watching the flow of the Kiyotaki River in a cool climate. Enjoy.
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
~Itinerary of the day~ 11:00 Pick up from the west side of JR Nijo Station 11:30 Arrive at Takao Kinsuitei (approximately 1 hour 30 minutes to eat) Around 13:00 Free walk around Kozanji after dinner 14:00 Send off Kinsuitei Departure around 14:30 Arrive at JR Nijo Station "About the free shuttle bus" ・The bus will operate with the windows open. (For ventilation) ・When boarding, please cooperate with disinfecting your hands with alcohol and wearing a mask. We apologize for any inconvenience this may cause.
Petits caractères
鮎の塩焼き鱧落しは5月からになります
4月は海魚の焼き物になります
Dates de validité
27 avr. ~ 30 sept.
Repas
Déjeuner
Qté de commande
2 ~ 8
Lire la suite
【送迎付プラン】あゆの塩焼や京料理と自然を楽しむ全11品
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、清滝川の流れを眺める川床にて、新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい
¥ 12 100
(Sce & TTC)
Sélectionner
【送迎付プラン】あゆの塩焼や京料理と自然を楽しむ全11品
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、清滝川の流れを眺める川床にて、新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
~当日の行程~
17:10 都ホテル京都八条(旧 新都ホテル)玄関車寄せ
17:20 京都タワーホテル 玄関(辻利カフェ前)
17:30 京都東急ホテル 車寄せ
17:40 ホテルモントレ京都 玄関
18:00 錦水亭到着
20:00 錦水亭出発予定
※ホテルモントレ京都へは祇園祭交通混雑に伴い、
7月15日~17日・24日の期間、バスは行きません。
他の送迎場所でお願いします。
「無料送迎バスについて」
・ご乗車の際、手指アルコール消毒・マスク着用にご協力をお願いします。
大変ご不便をお掛けいたしますが、よろしくお願い申し上げます。
Dates de validité
01 juin. ~ 06 juin., 08 juil. ~ 06 oct.
Jours
l, ma, j, v, s, d, fêt
Repas
Dîner
Qté de commande
2 ~ 8
Lire la suite
[Plan with transportation included] Summer flavors with conger eel shabu-shabu! Enjoy a total of 12 dishes, including a five-kind appetizer platter, conger eel ochi, and salt-grilled sweetfish, served on the riverbed!
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、清滝川の流れを眺めるう川床にて、
新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい
¥ 16 500
(Sce & TTC)
Sélectionner
[Plan with transportation included] Summer flavors with conger eel shabu-shabu! Enjoy a total of 12 dishes, including a five-kind appetizer platter, conger eel ochi, and salt-grilled sweetfish, served on the riverbed!
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、清滝川の流れを眺めるう川床にて、
新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
~当日の行程~
17:10 都ホテル京都八条(旧 新都ホテル)玄関車寄せ
17:20 京都タワーホテル 玄関(辻利カフェ前)
17:30 京都東急ホテル 車寄せ
17:40 ホテルモントレ京都 玄関
18:00 錦水亭到着
20:00 錦水亭出発予定
※ホテルモントレ京都へは祇園祭交通混雑に伴い、
7月15日~17日・24日の期間、バスは行きません。
他の送迎場所でお願いします。
「無料送迎バスについて」
・バスは窓を開けて運行させて頂きます。(換気の為)
・ご乗車の際、手指アルコール消毒・マスク着用にご協力をお願いします。
大変ご不便をお掛けいたしますが、よろしくお願い申し上げます。
Dates de validité
10 mai. ~ 06 juin., 08 juil. ~ 06 oct.
Jours
l, ma, j, v, s, d, fêt
Repas
Dîner
Qté de commande
2 ~ 8
Lire la suite
[Prise en charge à la gare JR Nijo incluse] Plancher d'érable, cuisine de Kyoto et 10 plats pour profiter de la nature + octobre seulement (Prise en charge du côté ouest de la gare JR Nijo / 11h00)
With the majestic scenery brought about by nature in the background, you can enjoy summer Kyoto cuisine with fresh ingredients and local sweetfish on the river bed while watching the flow of the Kiyotaki River in a cool climate. Enjoy.
¥ 8 800
(Sce & TTC)
Sélectionner
[Prise en charge à la gare JR Nijo incluse] Plancher d'érable, cuisine de Kyoto et 10 plats pour profiter de la nature + octobre seulement (Prise en charge du côté ouest de la gare JR Nijo / 11h00)
With the majestic scenery brought about by nature in the background, you can enjoy summer Kyoto cuisine with fresh ingredients and local sweetfish on the river bed while watching the flow of the Kiyotaki River in a cool climate. Enjoy.
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
~Itinerary of the day~ 11:00 Pick up from the west side of JR Nijo Station 11:30 Arrive at Takao Kinsuitei (about 1 hour and 30 minutes to eat) Around 13:00 Free walk around Kozanji after dinner 14:00 Send off Kinsuitei Departure around 14:30 Arrive at JR Nijo Station "About the free shuttle bus" ・The bus will operate with the windows open. (For ventilation) ・When boarding, please cooperate with disinfecting your hands with alcohol and wearing a mask. We apologize for any inconvenience this may cause.
Dates de validité
04 oct. ~ 31 oct.
Jours
l, j, v, s, d, fêt
Repas
Déjeuner
Lire la suite
[Prise en charge à la gare JR Nijo incluse] Plancher d'érable, cuisine de Kyoto et 10 plats pour profiter de la nature + octobre seulement (Prise en charge du côté ouest de la gare JR Nijo / 11h00)
Vous pourrez savourer le goût de l'automne sur le plancher des érables tout en écoutant le murmure de la rivière Kiyotaki, riche en nature. Profitez d'un moment merveilleux en savourant la cuisine de Kyoto tout en admirant la vue spectaculaire sur les feuilles d'automne dans la vallée.
¥ 8 800
(Sce & TTC)
Sélectionner
[Prise en charge à la gare JR Nijo incluse] Plancher d'érable, cuisine de Kyoto et 10 plats pour profiter de la nature + octobre seulement (Prise en charge du côté ouest de la gare JR Nijo / 11h00)
Vous pourrez savourer le goût de l'automne sur le plancher des érables tout en écoutant le murmure de la rivière Kiyotaki, riche en nature. Profitez d'un moment merveilleux en savourant la cuisine de Kyoto tout en admirant la vue spectaculaire sur les feuilles d'automne dans la vallée.
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
~Itinerary of the day~ 11:00 Pick up from the west side of JR Nijo Station 11:30 Arrive at Takao Kinsuitei (about 1 hour and 30 minutes to eat) Around 13:00 Free walk around Kozanji after dinner 14:00 Send off Kinsuitei Departure around 14:30 Arrive at JR Nijo Station "About the free shuttle bus" ・The bus will operate with the windows open. (For ventilation) ・When boarding, please cooperate with disinfecting your hands with alcohol and wearing a mask. We apologize for any inconvenience this may cause.
Dates de validité
01 nov. ~ 30 nov.
Jours
l, ma, j, v, s, d, fêt
Repas
Déjeuner
Lire la suite
[Prise en charge à la gare JR Nijo incluse] Plancher d'érable, cuisine de Kyoto et 10 plats pour profiter de la nature + octobre seulement (Prise en charge du côté ouest de la gare JR Nijo / 11h00)
Vous pourrez savourer le goût de l'automne sur le plancher des érables tout en écoutant le murmure de la rivière Kiyotaki, riche en nature. Profitez d'un moment merveilleux en savourant la cuisine de Kyoto tout en admirant la vue spectaculaire sur les feuilles d'automne dans la vallée.
¥ 12 100
(Sce & TTC)
Sélectionner
[Prise en charge à la gare JR Nijo incluse] Plancher d'érable, cuisine de Kyoto et 10 plats pour profiter de la nature + octobre seulement (Prise en charge du côté ouest de la gare JR Nijo / 11h00)
Vous pourrez savourer le goût de l'automne sur le plancher des érables tout en écoutant le murmure de la rivière Kiyotaki, riche en nature. Profitez d'un moment merveilleux en savourant la cuisine de Kyoto tout en admirant la vue spectaculaire sur les feuilles d'automne dans la vallée.
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
~Itinerary of the day~ 11:00 Pick up from the west side of JR Nijo Station 11:30 Arrive at Takao Kinsuitei (about 1 hour and 30 minutes to eat) Around 13:00 Free walk around Kozanji after dinner 14:00 Send off Kinsuitei Departure around 14:30 Arrive at JR Nijo Station "About the free shuttle bus" ・The bus will operate with the windows open. (For ventilation) ・When boarding, please cooperate with disinfecting your hands with alcohol and wearing a mask. We apologize for any inconvenience this may cause.
Dates de validité
01 nov. ~ 30 nov.
Jours
l, j, v, s, d, fêt
Repas
Déjeuner
Qté de commande
2 ~ 8
Lire la suite
【送迎付プラン】あゆの塩焼や京料理と初夏の自然を楽しむ全11品 5月10日~
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい
¥ 11 000
(Sce & TTC)
Sélectionner
【送迎付プラン】あゆの塩焼や京料理と初夏の自然を楽しむ全11品 5月10日~
自然のもたらす雄大な風景を背に、ひんやりとした気候の中、新鮮な食材と地元の鮎にて夏の京料理に舌づつみ頂き、ステキな一時をお楽しみ下さい
Achat anticipé requis pour les groupes d'au moins personnes
~当日の行程~
17:10 都ホテル京都八条(旧 新都ホテル)玄関車寄せ
17:20 京都タワーホテル 玄関
17:30 京都東急ホテル 車寄せ
17:40 ホテルモントレ京都 玄関
18:00 錦水亭到着
20:00 錦水亭出発予定
「無料送迎バスについて」
・ご乗車の際、手指アルコール消毒・マスク着用にご協力をお願いします。
大変ご不便をお掛けいたしますが、よろしくお願い申し上げます。
Dates de validité
10 mai. ~ 31 mai.
Repas
Dîner
Qté de commande
2 ~ 8
Lire la suite
Demandes
Historique des visites
-- Historique des visites --
Première visite
Deuxième visite
Troisième visite
Quatre visites ou plus
Question 1
Req
Please enter your contact information on the day in the comments section. (mobile phone, etc.)
Question 2
For seasonal use of the river bed from May to November, we will prepare the river bed even in case of rain, light rain, or rain. If it rains like a storm, we may prepare meals inside the restaurant. Thank you for your understanding.
Questions sur お昼の納涼会席 鮎の塩焼き・京料理と自然を楽しむ全10品
Question 3
Req
このプランには送迎はつきません
ご自身で公共交通機関またはお車・タクシーでお越し下さい
確認しました
Question 4
Req
お車で来店されますか
車
Autre
Questions sur お昼の納涼会席 鱧の落し ・あゆの塩焼や京料理と自然を楽しむ全11品
Question 5
Req
このプランには送迎はつきません
ご自身で公共交通機関またはお車・タクシーでお越し下さい
確認しました
Questions sur 初秋の川床で【ハモ鍋】(9月~10月中旬まで)【送迎付プラン】
Question 6
Req
他のお客様と乗り合わせになります。
出発時間に余裕を持ってお越し下さい。
確認しました。
Question 7
Req
乗車場所を選択してください。
また、ご自身で、お車、タクシー等でご来店の場合はその他の項目に(車またはタクシー)とお書き下さい
都ホテル京都八条(旧 新都ホテル)玄関車寄せ
京都タワーホテル 玄関(横に辻利カフェが有ります)
京都東急ホテル 車寄せ
ホテルモントレ京都 玄関前
Autre
Questions sur [Plan with pick-up] All 10 dishes to enjoy Ayu's salt-grilled and Kyoto cuisine and nature (Pick up on the west side of JR Nijo Station)
Question 8
Req
You will be sharing the ride with other passengers. Please arrive with time to spare.
confirmed.
Questions sur [Plan with pick-up] All 11 dishes to enjoy Ayu salt-grilled and Kyoto cuisine and nature (Pick up on the west side of JR Nijo Station)
Question 9
Req
You will be sharing the ride with other passengers. Please arrive with time to spare.
確認しました。
Questions sur 【送迎付プラン】あゆの塩焼や京料理と自然を楽しむ全11品
Question 10
Req
他のお客様と乗り合わせになります。
出発時間に余裕を持ってお越し下さい。
確認しました。
Question 11
Req
乗車場所を選択してください。
※ホテルモントレ京都へは祇園祭交通混雑に伴い、
7月15日~17日・24日の期間、バスは行きません。
他の送迎場所でお願いします。
都ホテル京都八条(旧 新都ホテル)玄関車寄せ
京都タワーホテル 玄関
京都東急ホテル 車寄せ
ホテルモントレ京都 玄関
送迎バスを利用しない
Questions sur [Plan with transportation included] Summer flavors with conger eel shabu-shabu! Enjoy a total of 12 dishes, including a five-kind appetizer platter, conger eel ochi, and salt-grilled sweetfish, served on the riverbed!
Question 12
Req
他のお客様と乗り合わせになります。
出発時間に余裕を持ってお越し下さい。
確認しました。
Question 13
Req
送迎バスの乗車バスを選択下さい
※ホテルモントレ京都へは祇園祭交通混雑に伴い、
7月15日~17日・24日の期間、バスは行きません。
他の送迎場所でお願いします。
都ホテル京都八条
京都タワーホテル前(辻利カフェ前)
京都東急ホテル
ホテルモントレ京都前
送迎バスを利用しない
Questions sur [Prise en charge à la gare JR Nijo incluse] Plancher d'érable, cuisine de Kyoto et 10 plats pour profiter de la nature + octobre seulement (Prise en charge du côté ouest de la gare JR Nijo / 11h00)
Question 14
Req
You will be sharing the ride with other passengers. Please arrive with time to spare.
confirmed.
Questions sur [Prise en charge à la gare JR Nijo incluse] Plancher d'érable, cuisine de Kyoto et 10 plats pour profiter de la nature + octobre seulement (Prise en charge du côté ouest de la gare JR Nijo / 11h00)
Question 15
Req
You will be sharing the ride with other passengers. Please arrive with time to spare.
confirmed.
Questions sur [Prise en charge à la gare JR Nijo incluse] Plancher d'érable, cuisine de Kyoto et 10 plats pour profiter de la nature + octobre seulement (Prise en charge du côté ouest de la gare JR Nijo / 11h00)
Question 16
Req
You will be sharing the ride with other passengers. Please arrive with time to spare.
confirmed.
Questions sur 【送迎付プラン】あゆの塩焼や京料理と初夏の自然を楽しむ全11品 5月10日~
Question 17
Req
他のお客様と乗り合わせになります。
出発時間に余裕を持ってお越し下さい。
確認しました。
Question 18
Req
乗車場所を選択してください。
※ホテルモントレ京都へは祇園祭交通混雑に伴い、
7月15日~17日・24日の期間、バスは行きません。
他の送迎場所でお願いします。
都ホテル京都八条(旧 新都ホテル)玄関車寄せ
京都タワーホテル 玄関
京都東急ホテル 車寄せ
ホテルモントレ京都 玄関
送迎バスを利用しない
Spécifications
Coordonnées
Vous connecter avec
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Nom
Req
Tél. portable
Req
Contactez-moi par SMS
Nous vous enverrons un SMS dans les cas suivants :
Immédiatement après que vous ayez fait votre réservation
Lorsque le commerçant a accepté votre réservation (si confirmation du commerçant est requise)
Rappel un jour avant votre réservation
Contact urgent concernant votre réservation, par exemple la fermeture du magasin en raison de la météo, etc.
E-mail
Req
Créez un compte sur TableCheck
Avec un compte de TableCheck, vous pourrez voir toutes vos réservations et effectuer des visites répétées.
Créer un mot de passe
Req
Mot de passe est trop court (au moins 8 caractères)
Mot de passe est trop faible
Mot de passe doit inclure au moins une lettre majuscule, une lettre minuscule, un chiffre, et un symbole.
Mot de passe ne doit pas contenir une partie de E-mail.
Mot de passe ne concorde pas avec Confirmation du mot de passe
Je confirme que j'ai lu le « Message du commerçant » ci-dessus
Recevoir les offres de Takao Kinsuitei et des magasins associés
En soumettant ce formulaire, vous acceptez les
termes et politiques pertinents
.
Termes & Politiques
Conditions d'utilisation TableCheck
Politique de confidentialité TableCheck
Politique de paiement TableCheck
Requis
Suivant
Français
Français
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Réservations
Aide
Pour les restaurants