幫助
繁體中文
繁體中文
English
日本語
한국어
简体中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
個人主頁
預約Shin Gi Tai Wolf
-- 時間 --
-- 成人 --
1
2
3
4
-- 兒童 --
1
2
3
4
12歲及以下
-- 嬰兒 --
1
2
3
4
3歲及以下
時間表
沒有套餐可在選定時間。請選擇不同的時間。
Grilled blowfish and special blowfish clay pot cooked rice with seasoning course
Banquet plan to enjoy "Yakifugu(Grilled blowfish)" “Special blowfish clay pot cooked rice with seasoning”
¥ 8,560
(含稅・不含服務費)
選擇
Grilled blowfish and special blowfish clay pot cooked rice with seasoning course
Banquet plan to enjoy "Yakifugu(Grilled blowfish)" “Special blowfish clay pot cooked rice with seasoning”
■Seasonal appetizer
■Blowfish skin with ponzu soi sauce
■Blowfish sashimi
■Famous 5 kinds of grilled blowfish
■Deep-fried blowfish
■Special blowfish clay pot cooked rice with seasoning
■Dessert
使用條件
The course does not include drinks.
進餐時間
晚餐
最大下單數
2 ~
閱讀全部
Grilled blowfish and “Chanko-nabe” course
Enjoy grilled blowfish and secret recipe of Kokonoe Stable chanko-hot pot. ”Chanko-hot pot”
※Chanko-nabe : Sumo wrestler’s hot pot dish
All meals cooked by a sumo wrestler are called "chanko",so "chanko-nabe" means Japanese hot pot, sumo wrestler’s style.
¥ 9,800
(含稅・不含服務費)
選擇
Grilled blowfish and “Chanko-nabe” course
Enjoy grilled blowfish and secret recipe of Kokonoe Stable chanko-hot pot. ”Chanko-hot pot”
※Chanko-nabe : Sumo wrestler’s hot pot dish
All meals cooked by a sumo wrestler are called "chanko",so "chanko-nabe" means Japanese hot pot, sumo wrestler’s style.
■Seasonal appetizer
■Blowfish skin with ponzu soi sauce
■Blowfish sashimi
■Famous 3 kinds of grilled blowfish
■Deep-fried blowfish
■Secret recipe of “Kokonoe Stable” chanko-hot pot.
■Dessert
使用條件
The course does not include drinks.
進餐時間
晚餐
最大下單數
2 ~
閱讀全部
Grilled blowfish and soft shell turtle hot pot course
Luxurious banquet plan to enjoy both "Yakifugu(Grilled blowfish)" and "Suppon-nabe(soft shell turtle hot pot)" ”Suppon-nabe”
¥ 13,500
(含稅・不含服務費)
選擇
Grilled blowfish and soft shell turtle hot pot course
Luxurious banquet plan to enjoy both "Yakifugu(Grilled blowfish)" and "Suppon-nabe(soft shell turtle hot pot)" ”Suppon-nabe”
■Seasonal appetizer
■Blowfish skin with ponzu soi sauce
■Blowfish sashimi
■Famous 3 kinds of grilled blowfish
■Deep-fried blowfish
■Suppon-nabe(soft shell turtle hot pot) or Chicken Hot Pot(come with rice porridge)
■Dessert
使用條件
The course does not include drinks.
進餐時間
晚餐
最大下單數
2 ~
閱讀全部
Reservations only for seats
Please order dishes when you come to our restaurant.
選擇
Reservations only for seats
Please order dishes when you come to our restaurant.
進餐時間
晚餐
閱讀全部
◆◆◆ お店からのお知らせ ◆◆◆
◆◆◆ お店からのお知らせ ◆◆◆
▶お席のご指定につきましては、ご要望に添えない場合もございますので、予めご了承ください。
▶アレルギーやお苦手な食材がある場合は、ご要望欄にご記入ください。
▶ご予約のお時間30分を過ぎてご連絡が取れない場合はやむを得ずキャンセル扱いとさせていただく場合がございますので遅れる場合は必ずご連絡ください。
▶5名様以上のご予約の際は直接店舗までお問い合わせください。
▶混雑時はお席のご利用を2時間半とさせていただく場合がございます。予めご了承くださいませ。
不定休:
愛宕グリーンヒルズ休館日は休業
お問い合わせ: 050-3134-3771
進餐時間
晚餐
閱讀全部
其他要求
目的
-- 目的 --
生日
生日 (本人)
生日 (友人)
生日 (戀人)
生日 (夫妻)
生日 (家族)
朋友聚會
女子會
歡/迎送會 (友人)
節日,如團年/新春等(友人)
同學朋友聚會
婚禮聚會
團體旅遊
接待
公司內聚會
歡/迎送會 (公司團體)
節日, 如團年/新春/尾牙春酒等 (公司團體)
家族聚會
慶典/紀念
寶寶百天
兒童節 (紀念等)
家長見面
訂婚
法事
約會
聯誼
求婚
結婚紀念日
約會紀念日
活動
會議
發表會
展示會
攝影 (電視劇等)
其他
到訪次數
-- 到訪次數 --
第一次到訪
第二次到訪
第三次到訪
四次或更多的到訪
問卷調查
必須
「お店からのお知らせ」を読み、内容を理解して同意する
特別要求
預約人詳細信息
登錄
facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
名字
必須
手機號碼
必須
選擇您需要接收短信的時間:
您成功預訂後
商家接受預訂時(如果需要商家確認)
用餐前1天
臨時通知(如餐廳臨時關閉,異常天氣等)
電郵
必須
註冊TableCheck帳號
註冊TableCheck帳號,您可以查閱您的預訂記錄及快速再次預訂。
創建密碼
必須
密碼過短(最短是8個字)
密碼太弱
密碼必須包含至少一個大寫字母,小寫字母,數字和符號。
密碼不得包含電子郵箱的一部分。
密碼與密碼(確認用)須一致
願意接收Shin Gi Tai Wolf和集團餐廳的優惠
提交此表格,表示您同意
相關條款和政策
。
條款與政策
TableCheck 服務條款
TableCheck 隱私政策
必填項
下一頁
繁體中文
繁體中文
English
日本語
한국어
简体中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
個人主頁
幫助
致酒店餐飲從業者