ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
เลือกร้านอาหาร
Innovative French KUNSEI / Centara Grand Hotel Osaka
Suan Bua / Centara Grand Hotel Osaka
Embassy of Crab / Centara Grand Hotel Osaka
WhiskeyNova Steakhouse/ Centara Grand Hotel Osaka
Crudo Deck / Centara Grand Hotel Osaka
Smoke & Spin / Centara Grand Hotel Osaka
Automata / Centara Grand Hotel Osaka
จองที่ร้าน Innovative French KUNSEI / Centara Grand Hotel Osaka
ข้อความจากผู้ขาย
Please check
the official website
for the latest information.
▶We ask all customers with allergies or dietary restrictions to notify us at time of booking.
▶Please note that all our dining areas are non-smoking.
▶Please understand that we may not be able to meet your seating request.
▶Please be aware any cancellations made one day prior shall require a payment of 50% of the food/beverage charge, and a cancellation made on the same day as the booking shall require a payment of 100% of the food/beverage charge.
▶For reservations of
9 or more people
, please contact the restaurant directly.
▶The photos shown here are for reference purposes only.
▶Parties that are over 30 minutes late for a reservation will be regarded as a no-show which will be treated as a cancellation. Please ensure to notify us if you will be late or wish to make a cancellation.
▶We can accept bookings up to three months in advance.
▶
Persons under 12 years will not be permitted in the area.
▶☏: 06-6616-9945
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
12 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
lunch
Standard Plan
イベント
Anniversary Plan
Special Plan
Christmas Plan
個室確約プラン
lunch
【ランチ】KAORI-薫-
ディナーコースを少しコンパクトに、厳選されたお料理を堪能いただけるコースです。季節の食材をふんだんに使用したシェフこだわりの一皿をお楽しみください。
¥ 6,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ランチ】KAORI-薫-
ディナーコースを少しコンパクトに、厳選されたお料理を堪能いただけるコースです。季節の食材をふんだんに使用したシェフこだわりの一皿をお楽しみください。
【メニュー一例】
マグロ 葱 パンペイザン
白子 桜海老 フリット
鰻 飯 燻製 ポルト酒
牛肉 ゆり根 ソースボルドレーズ
焼きミカン
ミニャルディーズ
画像はイメージです。
仕入れ状況などにより内容変更の場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
21 ก.ย. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】KAORI-薫-+1ドリンク
ディナーコースを少しコンパクトに、厳選されたお料理を堪能いただけるコースです。季節の食材をふんだんに使用したシェフこだわりの一皿をお楽しみください。
¥ 8,300
⇒
¥ 7,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ランチ】KAORI-薫-+1ドリンク
ディナーコースを少しコンパクトに、厳選されたお料理を堪能いただけるコースです。季節の食材をふんだんに使用したシェフこだわりの一皿をお楽しみください。
【メニュー一例】
マグロ 葱 パンペイザン
白子 桜海老 フリット
鰻 飯 燻製 ポルト酒
牛肉 ゆり根 ソースボルドレーズ
焼きミカン
ミニャルディーズ
画像はイメージです。
仕入れ状況などにより内容変更の場合がございますのでご了承ください。
ドリンクメニュー
スパークリングワイン、白ワイン、赤ワイン、ノンアルコールスパークリングワイン
ウーロン茶、オレンジジュース、ジンジャーエール
วันที่ที่ใช้งาน
21 ก.ย. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【ランチ】SHUN-旬-
ディナーだけでなくお昼にもお楽しみいただけるランチコースが新登場。大きな窓から広がる大阪市街の眺望と共に、シェフがご用意する繊細なイノベーティブフレンチをぜひご堪能ください。
¥ 12,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ランチ】SHUN-旬-
ディナーだけでなくお昼にもお楽しみいただけるランチコースが新登場。大きな窓から広がる大阪市街の眺望と共に、シェフがご用意する繊細なイノベーティブフレンチをぜひご堪能ください。
[Menu example] Tuna, green onion, pampeisan, milt, Sakura shrimp, fried burdock, soup, truffle eel, rice, smoked Porto wine, duck, green onion, parsley, baked mandarin orange tart, chocolate image is for illustration purposes only. All courses come with bread and after-meal drinks. Please note that the contents may change depending on the availability of ingredients.
วันที่ที่ใช้งาน
27 เม.ย. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
[Lunch] SHUN + 1 drink
ディナーだけでなくお昼にもお楽しみいただけるランチコースが新登場。大きな窓から広がる大阪市街の眺望と共に、シェフがご用意する繊細なイノベーティブフレンチをぜひご堪能ください。
¥ 13,500
⇒
¥ 13,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Lunch] SHUN + 1 drink
ディナーだけでなくお昼にもお楽しみいただけるランチコースが新登場。大きな窓から広がる大阪市街の眺望と共に、シェフがご用意する繊細なイノベーティブフレンチをぜひご堪能ください。
[Menu example] Tuna, spring onion, pan-peisan, whitefish milt, cherry shrimp, fried burdock, soup, truffle, eel, rice, smoked fish, port wine, duck, spring onion, parsley, baked mandarin orange tart, chocolate tart. Images are for illustrative purposes only. All courses come with bread and an after-meal drink. Please note that the menu may change depending on availability. Images are for illustrative purposes only. All courses come with bread and an after-meal drink. Please note that the menu may change depending on availability. Drinks menu Sparkling wine, white wine, red wine, non-alcoholic sparkling wine Oolong tea, orange juice, ginger ale
วันที่ที่ใช้งาน
27 เม.ย. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
Standard Plan
【Dinner】KISETSU -季-
¥ 16,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Dinner】KISETSU -季-
【メニュー】
マグロ 葱 パンペイザン
白子 桜海老 フリット
牛蒡 スープ トリュフ
ゆり根 フォアグラ 柚子
きんき 大根
鴨 葱 セリ
焼きみかん
タルトショコラ
ミニャルディーズ
画像はイメージです。
全てのコースにはパン、食後のお飲み物をご用意しております。
仕入れ状況などにより内容変更の場合がございますのでご了承ください。
※その他割引等との併用不可となります。
あらかじめご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】KISETSU -季- +One Drink
¥ 17,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Dinner】KISETSU -季- +One Drink
【MENU】From July 4th
■Amuse
Sea Urchin
Mozzarella Cheese
Edamame, Pain Paysan
Horse Mackerel
Manganji Bell Pepper, Green Caviar
■Soup
Corn Soup
Fritter
■Entrée
Eggplant
Homemade Bacon, Myoga
■Poisson
Grilled Ayu
Tade
■Viande
Venison
Salad
■Avant Dessert
Shine Muscut
■Grand Dessert
MelonPie
■Petits Fours
Mignardises
【MENU】From September 5
■Amuse
Sea Urchin, Mozzarella Cheese
Edamame, Pain Paysan
Horse Mackerel
Manganji Bell Pepper, Green Cavia
■Soup
Corn Soup
Fritter
■Entrée
Eggplant
Homemade Bacon, Myoga
■Poisson
Grilled Ayu
Tade
■Viande
Venison
Salad
■Avant Dessert
Shine Muscut
■Grand Dessert
Melon
Pie
■Petits Fours
Mignardises
Photos are for illustrative purposes only.
All set menu will be served with Bread, coffee or tea
Menus are subjected to change due to availability and season.
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】KUNSEI-燻製-
¥ 22,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Dinner】KUNSEI-燻製-
【MENU】
■Amuse
Kuruma Prawn, Mozzarella Cheese
Avocado, Pain Paysan
Flower Zucchini
Scallop Fritter
■Soupe
Ayu
Soup
■Entrée
Eggplant
Homemade Bacon, Quail Egg
■Poisson
Japanese Egg Cockle
Rice, Shrimp
■Viande
Beef
Béarnaise Sauce, Baby Corn
■Avant Dessert
Cherry
■Grand Dessert
Melon
Pie
■Petits Fours
Mignardises
【MENU】From September 5
■Amuse
Sea Urchin, Mozzarella Cheese
Edamame, Pain Paysan
Horse Mackerel
Manganji Bell Pepper, Green Cavia
■Soup
Corn Soup
Fritter
■Entrée
Eggplant
Homemade Bacon, Myoga
■Poisson
Abalone
Liver, Rice
■Viande
Beef
Potato
■Avant Dessert
Shine Muscut
■Grand Dessert
Melon
Pie
■Petits Fours
Mignardises
Photos are for illustrative purposes only.
All set menu will be served with Bread, coffee or tea
Menus are subjected to change due to availability and season.
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】KUNSEI-燻製- +One Drink
¥ 23,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Dinner】KUNSEI-燻製- +One Drink
【MENU】From July 4th
■Amuse
Sea Urchin
Mozzarella Cheese
Edamame, Pain Paysan
Horse Mackerel
Manganji Bell Pepper, Green Caviar
■Soup
Corn Soup
Fritter
■Entrée
Eggplant
Homemade Bacon, Myoga
■Poisson
Abalone
Liver, Rice
■Viande
Beef
Potato
■Avant Dessert
Shine Muscut
■Grand Dessert
MelonPie
■Petits Fours
Mignardises
【MENU】From September 1
■Amuse
Sea Urchin, Mozzarella Cheese
Edamame, Pain Paysan
Horse Mackerel
Manganji Bell Pepper, Green Cavia
■Soup
Corn Soup
Fritter
■Entrée
Eggplant
Homemade Bacon, Myoga
■Poisson
Abalone
Liver, Rice
■Viande
Beef
Potato
■Avant Dessert
Shine Muscut
■Grand Dessert
Melon
Pie
■Petits Fours
Mignardises
Photos are for illustrative purposes only.
All set menu will be served with Bread, coffee or tea
Menus are subjected to change due to availability and season.
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
Reserve a table
เลือก
Reserve a table
Please order from various selection of a la carte menus or set menu on the day.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ค. 2023 ~ 21 ธ.ค. 2023, 05 ม.ค. ~ 19 เม.ย., 21 เม.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารเช้า, ชา, อาหารเย็น, กลางคืน
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】KUNSEI Special "Omakase" set menu
Chef Asano places the utmost importance on bringing out the best in his ingredients.
The omakase course offers the best dining experience
by using the seasonal ingredients of the moment.
Each dish is beautifully presented
with creative cuisine using seasonal ingredients,
Each dish is beautiful to the eye and deep in flavor,
creating a luxurious moment for you.
Please come and enjoy a blissful dining experience filled
with the chef's attention to detail and skill.
and enjoy a blissful dining experience filled with the chef's attention to detail and skill.
¥ 30,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Dinner】KUNSEI Special "Omakase" set menu
Chef Asano places the utmost importance on bringing out the best in his ingredients.
The omakase course offers the best dining experience
by using the seasonal ingredients of the moment.
Each dish is beautifully presented
with creative cuisine using seasonal ingredients,
Each dish is beautiful to the eye and deep in flavor,
creating a luxurious moment for you.
Please come and enjoy a blissful dining experience filled
with the chef's attention to detail and skill.
and enjoy a blissful dining experience filled with the chef's attention to detail and skill.
【MENU】
All set menu will be served with Bread, coffee or tea
In regards to “Omakase” course. Omakase course reservations must be made at least 3 days in advance.
วันที่ที่ใช้งาน
06 ม.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【ディナー】SHUN-旬-
ディナーだけでなくお昼にもお楽しみいただけるランチコースが新登場。大きな窓から広がる大阪市街の眺望と共に、シェフがご用意する繊細なイノベーティブフレンチをぜひご堪能ください。
¥ 12,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【ディナー】SHUN-旬-
ディナーだけでなくお昼にもお楽しみいただけるランチコースが新登場。大きな窓から広がる大阪市街の眺望と共に、シェフがご用意する繊細なイノベーティブフレンチをぜひご堪能ください。
【メニュー例】
マグロ 葱 パンペイザン
白子 桜海老 フリット
牛蒡 スープ トリュフ
鰻 飯 燻製 ポルト酒
鴨 葱 セリ
焼きみかん
タルトショコラ
画像はイメージです。
全てのコースにはパン、食後のお飲み物をご用意しております。
仕入れ状況などにより内容変更の場合がございますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
27 เม.ย. ~
วัน
จ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
イベント
イタリア最高峰のフランチャコルタ「ベラヴィスタ」ワインナイト
イタリア最高峰のフランチャコルタ「ベラヴィスタ」ワインナイト 浅野裕之の料理とともに
¥ 38,986
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
イタリア最高峰のフランチャコルタ「ベラヴィスタ」ワインナイト
イタリア最高峰のフランチャコルタ「ベラヴィスタ」ワインナイト 浅野裕之の料理とともに
シャンパーニュにひけをとらない品質と人気を誇るイタリア最高峰のスパークリングワイン、フランチャコルタ。ミラノからほど近いイゼオ湖の南に広がる限られた地域で造られるフランチャコルタは、厳しい基準から生まれる品質の高さから、「イタリアの奇跡」とも称されます。今回、最上のフランチャコルタとの呼び声も高い「ベラヴィスタ」よりダリオ・ベルガミーニ氏を招き、ベラヴィスタの極上フランチャコルタラインナップより
お料理にあわせ6種のボトルをセレクトいたしました。奇跡のフランチャコルタをワインイベント
初開催となるシェフ浅野裕之シェフによるKUNSEI kichenのお料理とともにお愉しみください。
時間 開場 18:00、開宴 18:30
場所 KUNSEI KITCHEN
料金 38,986円(お料理、6種のフランチャコルタ、サービス料、税金)
วันที่ที่ใช้งาน
02 พ.ค.
วัน
พฤ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
「ベスラ・ド・ベルフォン」シャンパーニュメイカーズディナー
150年以上に渡って世界中の美食家を魅了している「ベスラ・ド・ベルフォン」。食事すべてを通して楽しめるシャンパーニュ造りを追及し、独自の製法により生み出されるそのフレッシュかつ繊細な味わいとクリーミーな泡は「美食家のためのシャンパーニュ」と称されています。本イベントのために来日する社長ナタリー・ドーセット氏によるブランドの歴史や秘密についての紹介に加え、日本初披露のシャンパーニュも登場します。世界中で愛されるシャンパーニュを、この機会にここ「燻製キッチン」でご堪能ください。
¥ 48,224
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
「ベスラ・ド・ベルフォン」シャンパーニュメイカーズディナー
150年以上に渡って世界中の美食家を魅了している「ベスラ・ド・ベルフォン」。食事すべてを通して楽しめるシャンパーニュ造りを追及し、独自の製法により生み出されるそのフレッシュかつ繊細な味わいとクリーミーな泡は「美食家のためのシャンパーニュ」と称されています。本イベントのために来日する社長ナタリー・ドーセット氏によるブランドの歴史や秘密についての紹介に加え、日本初披露のシャンパーニュも登場します。世界中で愛されるシャンパーニュを、この機会にここ「燻製キッチン」でご堪能ください。
日時 2024年5月21日(火)開場 18:00、開宴 18:30
場所 KUNSEI KITCHEN
人数 20名
料金 48,224円(お料理、5種のシャンパーニュ、1種のコトーシャンプノワ、サービス料、税金)
วันที่ที่ใช้งาน
21 พ.ค.
วัน
อ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
クラレンス・ディロンシャトー・オーブリオンの系譜 ワインメーカーズディナー 浅野裕之の料理とともに
クラレンスディロンより、ジェレミ・ルメグ氏を迎え、クラレンスディロンのワインラインナップより5大シャトーの代表といわれるシャトー・オー・ブリオンを含む特選の5種をおたのしみいただきます。この日のワインに合わせたシェフ浅野のお料理とともにお愉しみください。
¥ 79,547
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
クラレンス・ディロンシャトー・オーブリオンの系譜 ワインメーカーズディナー 浅野裕之の料理とともに
クラレンスディロンより、ジェレミ・ルメグ氏を迎え、クラレンスディロンのワインラインナップより5大シャトーの代表といわれるシャトー・オー・ブリオンを含む特選の5種をおたのしみいただきます。この日のワインに合わせたシェフ浅野のお料理とともにお愉しみください。
時間 開場 18:00、開宴 18:30
場所 KUNSEI KITCHEN
人数 20名
料金 79,547円(お料理、シャンパーニュ、5種のワイン、サービス料、税金)
วันที่ที่ใช้งาน
06 ก.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
センタラグランドホテル大阪 1周年記念特別イベント ゲストシェフイベント 藤原哲也シェフ(Fujiya 1935)× 浅野裕之シェフ(燻製キッチン)
センタラグランドホテル大阪 1周年記念特別イベント
日本を代表するレストランミシュラン二つ星にも輝くレストラン、FUJIYA1935のシェフ藤原哲也氏
¥ 45,000
(รวมภาษี)
เลือก
センタラグランドホテル大阪 1周年記念特別イベント ゲストシェフイベント 藤原哲也シェフ(Fujiya 1935)× 浅野裕之シェフ(燻製キッチン)
センタラグランドホテル大阪 1周年記念特別イベント
日本を代表するレストランミシュラン二つ星にも輝くレストラン、FUJIYA1935のシェフ藤原哲也氏
■料金
料 理 お一人様45,000円(お料理、税金、サービス料込み)
■人数
お昼の部12:00~ 20名様
夜の部 18:00~ 20名様
วันที่ที่ใช้งาน
15 ก.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
香りを楽しむノンアルコールドリンクユニット「香飲家」 片倉康博、田中美奈子の世界
¥ 16,000
(รวมภาษี)
เลือก
香りを楽しむノンアルコールドリンクユニット「香飲家」 片倉康博、田中美奈子の世界
日程 2024/8/8(木)
時間 12:00
場所 KUNSEI KITCHEN
人数 20名
料理 シェフ浅野のお料理
วันที่ที่ใช้งาน
08 ส.ค.
วัน
พฤ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
Anniversary Plan
【Dinner】KISETSU -季- +One Drink+Cake
¥ 18,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Dinner】KISETSU -季- +One Drink+Cake
【MENU】From July 4th
■Amuse
Sea Urchin
Mozzarella Cheese
Edamame, Pain Paysan
Horse Mackerel
Manganji Bell Pepper, Green Caviar
■Soup
Corn Soup
Fritter
■Entrée
Eggplant
Homemade Bacon, Myoga
■Poisson
Grilled Ayu
Tade
■Viande
Venison
Salad
■Avant Dessert
Shine Muscut
■Grand Dessert
MelonPie
■Petits Fours
Mignardises
【MENU】From September 1
■Amuse
Sea Urchin, Mozzarella Cheese
Edamame, Pain Paysan
Horse Mackerel
Manganji Bell Pepper, Green Cavia
■Soup
Corn Soup
Fritter
■Entrée
Eggplant
Homemade Bacon, Myoga
■Poisson
Grilled Ayu
Tade
■Viande
Venison
Salad
■Avant Dessert
Shine Muscut
■Grand Dessert
Melon
Pie
■Petits Fours
Mignardises
Photos are for illustrative purposes only.
All set menu will be served with Bread, coffee or tea
Menus are subjected to change due to availability and season.
วันที่ที่ใช้งาน
05 มิ.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】KUNSEI-燻製- +One Drink+Short Cake
¥ 24,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Dinner】KUNSEI-燻製- +One Drink+Short Cake
【MENU】From September 1
■Amuse
Sea Urchin, Mozzarella Cheese
Edamame, Pain Paysan
Horse Mackerel
Manganji Bell Pepper, Green Cavia
■Soup
Corn Soup
Fritter
■Entrée
Eggplant
Homemade Bacon, Myoga
■Poisson
Abalone
Liver, Rice
■Viande
Beef
Potato
■Avant Dessert
Shine Muscut
■Grand Dessert
Melon
Pie
■Petits Fours
Mignardises
Photos are for illustrative purposes only.
All set menu will be served with Bread, coffee or tea
Menus are subjected to change due to availability and season.
วันที่ที่ใช้งาน
06 มิ.ย. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
Special Plan
【Anniversary Plan】-KISETSU- Glass of Champagne + Bouquet
¥ 18,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Anniversary Plan】-KISETSU- Glass of Champagne + Bouquet
Here is a "Kisetsu" course menu offer.
Please check the seasonal course for your reservation date.
We have prepared a plan perfect for a celebration, complete with a small bouquet.
If you have any preferences for the flower colors, please indicate them in the comments section.
The images are for illustration purposes only.
All courses include bread and coffee or tea.
Please note that the contents may be subject to change depending on sourcing conditions.
Kindly understand that, due to flower procurement, reservations are accepted up to one week before the reservation date.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
【Entertainment and Meeting Plan】-KUNSEI- Glass of Champagne
¥ 24,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Entertainment and Meeting Plan】-KUNSEI- Glass of Champagne
We are pleased to offer a "KUNSEI" set menu.
Please check the "KUNSEI" set for your reservation date.
This plan guarantees a private room and requires reservations for a minimum of 4 people.
The images are for illustrative purposes only.
All courses include bread and tea or coffee.
Please note that the contents may be subject to change depending on sourcing conditions.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
หมวดหมู่ที่นั่ง
Private Room
อ่านเพิ่มเติม
Christmas Plan
NOEL KISETSU
Xmas限定のスペシャルコース
¥ 20,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
NOEL KISETSU
Xmas限定のスペシャルコース
【メニュー例】
■Appetizer
海老 マッシュルーム 柑橘 パンペイザン
寒鰤 燻製 大根
スープオーシャン キャビア グジェール
ゆり根 フォアグラ 柚
■Entree Act One
鮑 肝 セリ 飯
■Entree Act Two
鹿 蕪 銀杏
■Indulgence Act One
焼きミカン
■Indulgence Act Two
タルトショコラ いちご
■Cadeau du chef
シェフからのお土産
画像はイメージです。
全てのコースにはパン、食後のお飲み物をご用意しております。
仕入れ状況などにより内容変更の場合がございますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
21日から25日までは2時間制となっております。予めご了承ください。
21~22日 2部制 17時30分もしくは20時30分のご入店
23日~25日 2部制 18時もしくは21時のご入店
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
NOEL KUNSEI
Xmas限定のスペシャルコース
¥ 25,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
NOEL KUNSEI
Xmas限定のスペシャルコース
【メニュー例】
■Appetizer
海老 マッシュルーム 柑橘 パンペイザン
寒鰤 燻製 大根
スープオーシャン キャビア グジェール
ゆり根 フォアグラ 柚
■Entree Act One
タラバガニ ブロッコリー 味噌 バタ
■Entree Act Two
和牛フィレ肉 木の芽(カフェドパリバター) 茸飯
■Indulgence Act One
焼きミカン
■Indulgence Act Two
タルトショコラ いちご
■Cadeau du chef
シェフからのお土産
画像はイメージです。
全てのコースにはパン、食後のお飲み物をご用意しております。
仕入れ状況などにより内容変更の場合がございますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
21日から25日までは2時間制となっております。予めご了承ください。
21~22日 2部制 17時30分もしくは20時30分のご入店
23日~25日 2部制 18時もしくは21時のご入店
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
NOEL KISETSU
Xmas限定のスペシャルコース
¥ 22,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
NOEL KISETSU
Xmas限定のスペシャルコース
【メニュー例】
■Appetizer
海老 マッシュルーム 柑橘 パンペイザン
寒鰤 燻製 大根
スープオーシャン キャビア グジェール
ゆり根 フォアグラ 柚
■Entree Act One
鮑 肝 セリ 飯
■Entree Act Two
鹿 蕪 銀杏
■Indulgence Act One
焼きミカン
■Indulgence Act Two
タルトショコラ いちご
■Cadeau du chef
シェフからのお土産
画像はイメージです。
全てのコースにはパン、食後のお飲み物をご用意しております。
仕入れ状況などにより内容変更の場合がございますのでご了承ください。
画像はイメージです。
全てのコースにはパン、食後のお飲み物をご用意しております。
仕入れ状況などにより内容変更の場合がございますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
21日から25日までは2時間制となっております。予めご了承ください。
21~22日 2部制 17時30分もしくは20時30分のご入店
23日~25日 2部制 18時もしくは21時のご入店
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
NOEL KUNSEI
Xmas限定のスペシャルコース
¥ 27,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
NOEL KUNSEI
Xmas限定のスペシャルコース
The menu will be posted as soon as it is decided. Here is an example of the 2023 menu. Please refer to it. ■Appetizer Lightly smoked caviar and cervelette de canu Toast soaked in burnt butter and tomato sauce Abalone skewers with the aroma of shiso Liver sauce Smoked consommé soup Fried cod milt with truffle accents Lily root braised with yuzu and persimmon sauce and foie gras ■Entree Act One Hairy crab bapour Hairy crab cream sauce and sea urchin rice ■Entree Act Two Charbroiled black wagyu beef Roasted turnip with truffle sauce ■Indulgence Act One Grilled mandarin oranges ■Indulgence Act Two Cocoa nib mousse and strawberry smoked ice cream ■Cadeau du chef Souvenir from the chef The image is for illustrative purposes only. All courses are served with bread and after-meal drinks. Please note that the contents may change depending on the availability of stock.
ปรินท์งาน Fine Print
21日から25日までは2時間制となっております。予めご了承ください。
21~22日 2部制 17時もしくは20時のご入店
23日~25日 2部制 18時もしくは20時30分のご入店
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Table
อ่านเพิ่มเติม
NOEL KISETSU
Xmas限定のスペシャルコース
¥ 24,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
NOEL KISETSU
Xmas限定のスペシャルコース
【メニュー例】
■Appetizer
海老 マッシュルーム 柑橘 パンペイザン
寒鰤 燻製 大根
スープオーシャン キャビア グジェール
ゆり根 フォアグラ 柚
■Entree Act One
鮑 肝 セリ 飯
■Entree Act Two
鹿 蕪 銀杏
■Indulgence Act One
焼きミカン
■Indulgence Act Two
タルトショコラ いちご
■Cadeau du chef
シェフからのお土産
画像はイメージです。
全てのコースにはパン、食後のお飲み物をご用意しております。
仕入れ状況などにより内容変更の場合がございますのでご了承ください。
画像はイメージです。
全てのコースにはパン、食後のお飲み物をご用意しております。
仕入れ状況などにより内容変更の場合がございますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
21日から25日までは2時間制となっております。予めご了承ください。
21~22日 2部制 17時もしくは20時のご入店
23日~25日 2部制 18時もしくは20時30分のご入店
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~
หมวดหมู่ที่นั่ง
Window table
อ่านเพิ่มเติม
NOEL KUNSEI
Xmas限定のスペシャルコース
¥ 29,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
NOEL KUNSEI
Xmas限定のスペシャルコース
The menu will be posted as soon as it is decided. Here is an example of the 2023 menu. Please refer to it. ■Appetizer Lightly smoked caviar and cervelette de canu Toast soaked in burnt butter and tomato sauce Abalone skewers with the aroma of shiso Liver sauce Smoked consommé soup Fried cod milt with truffle accents Lily root braised with yuzu and persimmon sauce and foie gras ■Entree Act One Hairy crab bapour Hairy crab cream sauce and sea urchin rice ■Entree Act Two Charbroiled black wagyu beef Roasted turnip with truffle sauce ■Indulgence Act One Grilled mandarin oranges ■Indulgence Act Two Cocoa nib mousse and strawberry smoked ice cream ■Cadeau du chef Souvenir from the chef The image is for illustrative purposes only. All courses are served with bread and after-meal drinks. Please note that the contents may change depending on the availability of stock.
ปรินท์งาน Fine Print
21日から25日までは2時間制となっております。予めご了承ください。
21~22日 2部制 17時30分もしくは20時30分のご入店
23日~25日 2部制 18時もしくは21時のご入店
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Window table
อ่านเพิ่มเติม
個室確約プラン
【個室確約】燻製キッチンランチコース+シャンパーニュボトル
お祝いのお席にふさわしい、乾杯のシャンパーニュボトルと季節の味わいを楽しむことができるイノベーティブフレンチKUNSEI Kichenのコースがついたお得なプランとなっております。
¥ 14,561
⇒
¥ 13,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【個室確約】燻製キッチンランチコース+シャンパーニュボトル
お祝いのお席にふさわしい、乾杯のシャンパーニュボトルと季節の味わいを楽しむことができるイノベーティブフレンチKUNSEI Kichenのコースがついたお得なプランとなっております。
結納やお顔合わせ、そのほかお祝いのお席にはぴったりの商品でございます。
ご予約時に空席があれば、個室を確約させていただくプランとなっております。
経験豊富なスタッフが進行などをお手伝いいただくことが可能でございます。
■Appetizer
雲丹枝豆パンペイザン
■Entree
鯵万願寺唐辛子海ブドウ
■Soupe
とうもろこしスープフリット
■Poisson
鮎炭火焼き蓼
■Viande
牛肉じゃがいも
■Indulgence Act One
シャインマスカット
■Indulgence Act Two
メロンパイ
画像はイメージです。
全てのコースにはパン、食後のお飲み物をご用意しております。
仕入れ状況などにより内容変更の場合がございますのでご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
利用人数6名様~8名様
วันที่ที่ใช้งาน
27 เม.ย. ~ 20 ก.ย.
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
6 ~ 8
หมวดหมู่ที่นั่ง
Private Room
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】KISETSU -季- Verdure+シャンパーニュボトル
お祝いのお席にふさわしい、乾杯のシャンパーニュボトルと季節の味わいを楽しむことができるイノベーティブフレンチKUNSEI Kichenのコースがついたお得なプランとなっております。
¥ 18,961
⇒
¥ 16,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Dinner】KISETSU -季- Verdure+シャンパーニュボトル
お祝いのお席にふさわしい、乾杯のシャンパーニュボトルと季節の味わいを楽しむことができるイノベーティブフレンチKUNSEI Kichenのコースがついたお得なプランとなっております。
【MENU】
■Amuse
Steamed Whitefish
Pain Paysan
Butterbur Sprouts Fritters
Sakura Shrimp
White Asparagus
Parissoir, Sea Urchin
■Entrée
Bamboo Shoots, Consommé
Foie Gras
■Poisson
Salmon, Mie Cuit
Beans
■Viande
Lamb
Wild Vegetables, Morel Mushroom
■Avant Dessert
Japanese Summer Orange
Wasabi
■Grand Dessert
Strawberry
Pie
■Petits Fours
Mignardises
【MENU】From September 1
■Amuse
Sea Urchin, Mozzarella Cheese
Edamame, Pain Paysan
Horse Mackerel
Manganji Bell Pepper, Green Cavia
■Soup
Corn Soup
Fritter
■Entrée
Eggplant
Homemade Bacon, Myoga
■Poisson
Grilled Ayu
Tade
■Viande
Venison
Salad
■Avant Dessert
Shine Muscut
■Grand Dessert
Melon
Pie
■Petits Fours
Mignardises
Photos are for illustrative purposes only.
All set menu will be served with Bread, coffee or tea
Menus are subjected to change due to availability and season.
ปรินท์งาน Fine Print
利用人数6名様~8名様
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
6 ~ 8
หมวดหมู่ที่นั่ง
Private Room
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】KUNSEI-燻製- Verdure
お祝いのお席にふさわしい、乾杯のシャンパーニュボトルと季節の味わいを楽しむことができるイノベーティブフレンチKUNSEI Kichenのコースがついたお得なプランとなっております。
¥ 24,961
⇒
¥ 22,400
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Dinner】KUNSEI-燻製- Verdure
お祝いのお席にふさわしい、乾杯のシャンパーニュボトルと季節の味わいを楽しむことができるイノベーティブフレンチKUNSEI Kichenのコースがついたお得なプランとなっております。
【MENU】
■Amuse
Steamed Whitefish
Pain Paysan
Butterbur Sprouts Fritters
Sakura Shrimp
White Asparagus
Parissoir, Sea Urchin
■Entrée
Bamboo Shoots, Consommé
Foie Gras
■Poisson
Japanese Egg Cockle, Rice
Squid
■Viande
Beef Green Asparagus, Blue Cheese
■Avant Dessert
Japanese Summer Orange
Wasabi
■Grand Dessert
Strawberry
Pie
■Petits Fours
Mignardises
【MENU】From September 1
■Amuse
Sea Urchin, Mozzarella Cheese
Edamame, Pain Paysan
Horse Mackerel
Manganji Bell Pepper, Green Cavia
■Soup
Corn Soup
Fritter
■Entrée
Eggplant
Homemade Bacon, Myoga
■Poisson
Abalone
Liver, Rice
■Viande
Beef
Potato
■Avant Dessert
Shine Muscut
■Grand Dessert
Melon
Pie
■Petits Fours
Mignardises
Photos are for illustrative purposes only.
All set menu will be served with Bread, coffee or tea
Menus are subjected to change due to availability and season.
ปรินท์งาน Fine Print
利用人数6名様~8名様
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
6 ~ 8
หมวดหมู่ที่นั่ง
Private Room
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
หมายเลขห้อง
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
จำเป็น
If you have any food allergies, please fill in the number of people with allergies and all details.
คำถาม 2
จำเป็น
Children under 12 years old are not allowed in the restaurant.
คำถาม 3
จำเป็น
【センタラグランドホテル大阪が提供するダイニング会員プログラムの案内】
会員の皆様には、お食事やご宿泊のご優待をはじめ、VIP特典や様々なサポートでセンタラグランドホテル大阪をご満喫いただけます。ホテル内のすべてのレストラン&バーで優待が受けられます。
Yesの場合、センタラダイニングクラブ事務局よりメールで詳しい内容をご案内いたします。
Yes
No
คำถามสำหรับ 【Dinner】KISETSU -季-
คำถาม 4
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes
No
คำถาม 5
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
คำถามสำหรับ 【Dinner】KISETSU -季- +One Drink
คำถาม 6
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
If you would like a message plate. Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations
คำถาม 7
จำเป็น
Due to the special nature of this plan, it cannot be combined with discounts or other perks.
คำถามสำหรับ 【Dinner】KUNSEI-燻製-
คำถาม 8
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes
No
คำถาม 9
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
คำถามสำหรับ 【Dinner】KUNSEI-燻製- +One Drink
คำถาม 10
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
If you would like a message plate. Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations
คำถาม 11
จำเป็น
Due to the special nature of this plan, it cannot be combined with discounts or other perks.
คำถามสำหรับ Reserve a table
คำถาม 12
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes *Plans to order a set menu
Yes *Plans to order à la carte Dessert plate ¥3,729-
No
คำถาม 13
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
คำถามสำหรับ 【Dinner】KUNSEI Special "Omakase" set menu
คำถาม 14
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes
No
คำถาม 15
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
คำถามสำหรับ イタリア最高峰のフランチャコルタ「ベラヴィスタ」ワインナイト
คำถาม 16
จำเป็น
開場 18:00
開宴 18:30
คำถามสำหรับ 【Dinner】KISETSU -季- +One Drink+Cake
คำถาม 17
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
If you would like a message plate. Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations
คำถาม 18
จำเป็น
Due to the special nature of this plan, it cannot be combined with discounts or other perks.
คำถามสำหรับ 【Dinner】KUNSEI-燻製- +One Drink+Short Cake
คำถาม 19
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
If you would like a message plate. Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations
คำถาม 20
จำเป็น
Due to the special nature of this plan, it cannot be combined with discounts or other perks.
คำถามสำหรับ 【Anniversary Plan】-KISETSU- Glass of Champagne + Bouquet
คำถาม 21
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
If you would like a message plate. Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations
คำถาม 22
จำเป็น
Due to the special nature of this plan, it cannot be combined with discounts or other perks.
คำถามสำหรับ 【Entertainment and Meeting Plan】-KUNSEI- Glass of Champagne
คำถาม 23
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
If you would like a message plate. Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations
คำถาม 24
จำเป็น
Due to the special nature of this plan, it cannot be combined with discounts or other perks.
“Congratulations”
คำถามสำหรับ NOEL KISETSU
คำถาม 25
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes
No
คำถาม 26
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
คำถามสำหรับ NOEL KUNSEI
คำถาม 27
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes
No
คำถาม 28
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
คำถามสำหรับ NOEL KISETSU
คำถาม 29
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes
No
คำถาม 30
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
คำถามสำหรับ NOEL KUNSEI
คำถาม 31
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes
No
คำถาม 32
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
คำถามสำหรับ NOEL KISETSU
คำถาม 33
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes
No
คำถาม 34
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
คำถามสำหรับ NOEL KUNSEI
คำถาม 35
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes
No
คำถาม 36
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
คำถามสำหรับ 【Dinner】KISETSU -季- Verdure+シャンパーニュボトル
คำถาม 37
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes
No
คำถาม 38
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
คำถามสำหรับ 【Dinner】KUNSEI-燻製- Verdure
คำถาม 39
จำเป็น
Do you require a chocolate message plate for a special occasion?
Yes
No
คำถาม 40
If you would like a message plate.
Please write your message. (approx. 20 characters)
(e.g.) "Happy Birthday 〇〇" "Happy Anniversary". “Congratulations”
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Innovative French KUNSEI / Centara Grand Hotel Osaka และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร