ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Ristorante Fishbone - リゾートホテルモアナコースト
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
▶For those coming from Kinki Awajishima on the expressway Due to continuous lane restrictions in place day and night on the Onaruto Bridge until May 30, 2025, traffic will be congested on weekends and holidays. Please allow plenty of time when visiting. ▶Please note that we do not accept requests for seats such as window seats. *Window seats will be given priority for those who make reservations for dinner at 5:30 p.m. (This may not be available during the Christmas dinner period) ▶Children of elementary school age or younger are not allowed to enter the restaurant during dinner time. *Excluding family plans for overnight guests ▶If we are unable to contact you after 15 minutes of your reservation time, we may have to cancel your reservation, so please be sure to contact us if you are late. ▶For reservations of 8 or more people, please contact the store directly. ▶On busy days such as weekends, it may take some time to seat you. In addition, we will operate a two-part system for lunch, starting at 11:30 and 1:00 p.m. We may move the serving area to allow you to enjoy dessert at your leisure. Telephone inquiries: 050-3188-5571
-- ເລືອກເວລາ --
11:30
11:45
12:00
12:15
12:30
12:45
13:00
13:15
13:30
17:30
17:45
18:00
18:15
18:30
18:45
19:00
19:15
19:30
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
7
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
7
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
7
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
【Xmas Dinner 2024】Fishboneが贈る5日間限定特別コース
フィッシュボーンが贈る「Xmas Dinner」
5日間限定 年に1度の徳島・鳴門が誇る
新鮮な魚介を中心にした特別フルコース
大切な方との非日常なお時間をお約束します。
¥ 13,500
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
【Xmas Dinner 2024】Fishboneが贈る5日間限定特別コース
フィッシュボーンが贈る「Xmas Dinner」
5日間限定 年に1度の徳島・鳴門が誇る
新鮮な魚介を中心にした特別フルコース
大切な方との非日常なお時間をお約束します。
後日公開
ພິມລະອຽດ
【 注意事項 】
・窓側希望などのお席のご指定・リクエストはできません。
・こちらのプランにつきましては2日前からキャンセルチャージが発生致します(予約代金の50%)
・17:30のご予約のお客様は19:20頃までのご利用となる可能性がある旨
・18:00のご予約のお客様は19:50頃までのご利用となる可能性がある旨
・19:30のご予約のお客様はご案内が少し遅れる可能性がある旨
・20:00のご予約のお客様はご案内が少し遅れる可能性がある旨
それぞれご理解とご了承のほどいただきますようお願いいたします。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
21 ທ.ວ ~ 25 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
2 ~ 6
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
プレゼント用ペアチケット ランチA
お祝いやご記念日のプレゼントに!大切な方へのギフトに。郵送対応、各種コースをご用意しております。
ご利用の際に「おめでとうざいます!」 「お母さんいつもありがとう」 などのメッセージをデザートプレートにご用意致します。備考欄にプレート希望の旨、メッセージをお知らせください。(20文字以内)
¥ 5,050
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
プレゼント用ペアチケット ランチA
お祝いやご記念日のプレゼントに!大切な方へのギフトに。郵送対応、各種コースをご用意しております。
ご利用の際に「おめでとうざいます!」 「お母さんいつもありがとう」 などのメッセージをデザートプレートにご用意致します。備考欄にプレート希望の旨、メッセージをお知らせください。(20文字以内)
料金は送料450円が含まれます。簡易書留での発送となります。到着日時のご指定はいただけません。
コンタクトレス決済をご選択いただき、クレジットカード情報をご登録の上お申し込みください。
お申込み日時に決済が完了します。日付はお申込み当日(今日)又は明日をお選びください。(利用日ではございません。実際の利用予約はプレゼントされた方にして頂きます。)
人数は1名でお申し込み下さい(2枚必要な場合は2名でお申し込み下さい)
備考欄に発送先ご住所をご記入下さい。
プレゼントなさる方へ直接発送ご希望の場合は、その旨とお送りする方のお名前とお電話番号も合わせてお知らせください。
送付状に「ご購入者様からのプレゼントです」と記入させていただきます。
ພິມລະອຽດ
ご購入月より半年間有効
満席及び休館等の理由でご希望の日にご利用いただけない場合がございます。
上記内容はチケットにも記載がございます。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
プレゼント用ペアチケット ランチB
お祝いやご記念日のプレゼントに!大切な方へのギフトに。郵送対応、各種コースをご用意しております。
ご利用の際に「おめでとうざいます!」 「お母さんいつもありがとう」 などのメッセージをデザートプレートにご用意致します。備考欄にプレート希望の旨、メッセージをお知らせください。(20文字以内)
¥ 8,450
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
プレゼント用ペアチケット ランチB
お祝いやご記念日のプレゼントに!大切な方へのギフトに。郵送対応、各種コースをご用意しております。
ご利用の際に「おめでとうざいます!」 「お母さんいつもありがとう」 などのメッセージをデザートプレートにご用意致します。備考欄にプレート希望の旨、メッセージをお知らせください。(20文字以内)
料金は送料450円が含まれます。簡易書留での発送となります。到着日時のご指定はいただけません。
コンタクトレス決済をご選択いただき、クレジットカード情報をご登録の上お申し込みください。
お申込み日時に決済が完了します。日付はお申込み当日(今日)又は明日をお選びください。(利用日ではございません。実際の利用予約はプレゼントされた方にして頂きます。)
人数は1名でお申し込み下さい(2枚必要な場合は2名でお申し込み下さい)
備考欄に発送先ご住所をご記入下さい。
プレゼントなさる方へ直接発送ご希望の場合は、その旨とお送りする方のお名前とお電話番号も合わせてお知らせください。
送付状に「ご購入者様からのプレゼントです」と記入させていただきます。
ພິມລະອຽດ
ご購入月より半年間有効
満席及び休館等の理由でご希望の日にご利用いただけない場合がございます。
上記内容はチケットにも記載がございます。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
プレゼント用ペアチケット ランチスペシャル
お祝いやご記念日のプレゼントに!大切な方へのギフトに。郵送対応、各種コースをご用意しております。
ご利用の際に「おめでとうざいます!」 「お母さんいつもありがとう」 などのメッセージをデザートプレートにご用意致します。備考欄にプレート希望の旨、メッセージをお知らせください。(20文字以内)
¥ 15,850
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
プレゼント用ペアチケット ランチスペシャル
お祝いやご記念日のプレゼントに!大切な方へのギフトに。郵送対応、各種コースをご用意しております。
ご利用の際に「おめでとうざいます!」 「お母さんいつもありがとう」 などのメッセージをデザートプレートにご用意致します。備考欄にプレート希望の旨、メッセージをお知らせください。(20文字以内)
料金は送料450円が含まれます。簡易書留での発送となります。到着日時のご指定はいただけません。
コンタクトレス決済をご選択いただき、クレジットカード情報をご登録の上お申し込みください。
お申込み日時に決済が完了します。日付はお申込み当日(今日)又は明日をお選びください。(利用日ではございません。実際の利用予約はプレゼントされた方にして頂きます。)
人数は1名でお申し込み下さい(2枚必要な場合は2名でお申し込み下さい)
備考欄に発送先ご住所をご記入下さい。
プレゼントなさる方へ直接発送ご希望の場合は、その旨とお送りする方のお名前とお電話番号も合わせてお知らせください。
送付状に「ご購入者様からのプレゼントです」と記入させていただきます。
ພິມລະອຽດ
ご購入月より半年間有効
満席及び休館等の理由でご希望の日にご利用いただけない場合がございます。
上記内容はチケットにも記載がございます。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
プレゼント用ペアチケット 【Festa Dinner】
お祝いやご記念日のプレゼントに!大切な方へのギフトに。郵送対応、各種コースをご用意しております。
ご利用の際に「おめでとうざいます!」 「お母さんいつもありがとう」 などのメッセージをデザートプレートにご用意致します。備考欄にプレート希望の旨、メッセージをお知らせください。(20文字以内)
¥ 20,450
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
プレゼント用ペアチケット 【Festa Dinner】
お祝いやご記念日のプレゼントに!大切な方へのギフトに。郵送対応、各種コースをご用意しております。
ご利用の際に「おめでとうざいます!」 「お母さんいつもありがとう」 などのメッセージをデザートプレートにご用意致します。備考欄にプレート希望の旨、メッセージをお知らせください。(20文字以内)
料金は送料450円が含まれます。簡易書留での発送となります。到着日時のご指定はいただけません。
コンタクトレス決済をご選択いただき、クレジットカード情報をご登録の上お申し込みください。
お申込み日時に決済が完了します。日付はお申込み当日(今日)又は明日をお選びください。(利用日ではございません。実際の利用予約はプレゼントされた方にして頂きます。)
人数は1名でお申し込み下さい(2枚必要な場合は2名でお申し込み下さい)
備考欄に発送先ご住所をご記入下さい。
プレゼントなさる方へ直接発送ご希望の場合は、その旨とお送りする方のお名前とお電話番号も合わせてお知らせください。
送付状に「ご購入者様からのプレゼントです」と記入させていただきます。
ディナータイムの小学生以下のご入店はできません。
ພິມລະອຽດ
ご購入月より半年間有効
満席及び休館等の理由でご希望の日にご利用いただけない場合がございます。
上記内容はチケットにも記載がございます。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ギフト券 1枚につき 【1000円】
お祝いやご記念日のプレゼントに!大切な方へのギフトに。
郵送対応可
ご宿泊やお食事、エステ、売店等すべてのご精算に利用頂けます。
¥ 1,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
ギフト券 1枚につき 【1000円】
お祝いやご記念日のプレゼントに!大切な方へのギフトに。
郵送対応可
ご宿泊やお食事、エステ、売店等すべてのご精算に利用頂けます。
料金は送料450円が別途必要です。加算して決済させて頂きます。
簡易書留での発送となります。到着日時のご指定はいただけません。
コンタクトレス決済をご選択いただき、クレジットカード情報をご登録の上お申し込みください。
お申込み日時に決済が完了します。日付はお申込み当日(今日)又は明日をお選びください。(利用日ではございません。実際の利用予約はプレゼントされた方にして頂きます。)
人数は1名でお申込みいただき、備考欄に枚数をご記入下さい。
備考欄に発送先ご住所をご記入下さい。
プレゼントなさる方へ直接発送ご希望の場合は、その旨とお送りする方のお名前とお電話番号も合わせてお知らせください。
送付状に「ご購入者様からのプレゼントです」と記入させていただきます。
ディナータイムの小学生以下のご入店はできません。
ພິມລະອຽດ
有効期限なし
現金との交換不可
額面金額以下のご利用の場合でもお釣りはでません。
万一紛失・盗難なされた場合でも再発行は致しかねます。
上記内容はチケットにも記載がございます。
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ
-- ເຂົ້າເບິ່ງປະຫວັດ --
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທຳອິດ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສອງ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສາມ
ເຂົ້າເບິ່ງເທື່ອທີສີ່ຂຶ້ນໄປ
ຄຳຖາມ 1
If you have any allergies, please write them down.
ຄຳຖາມ 2
Children under 12 years old are not allowed during dinner time.
*Excluding family plans for guests staying at the hotel.
ຄຳຖາມ 3
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
▶Please note that we do not accept requests for specific seats, such as window seats.
*For those who make reservations for dinner at 5:30 p.m., window seats will be given priority.
(They may not be available during the Christmas dinner period.)
ຄຳຖາມສຳລັບ プレゼント用ペアチケット ランチA
ຄຳຖາມ 4
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
キャッシュレス決済の方のみご購入いただけます。
郵送が不要でホテルへお越しいただける場合は送料がかからず、受け渡しの際にご精算頂けますのでお電話でお問い合わせください。
ຄຳຖາມ 5
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
備考欄に発送先ご住所をご記入下さい。
ຄຳຖາມສຳລັບ プレゼント用ペアチケット ランチB
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
キャッシュレス決済の方のみご購入いただけます。
郵送が不要でホテルへお越しいただける場合は送料がかからず、受け渡しの際にご精算頂けますのでお電話でお問い合わせください。
ຄຳຖາມ 7
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
備考欄に発送先ご住所をご記入下さい。
ຄຳຖາມສຳລັບ プレゼント用ペアチケット ランチスペシャル
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
キャッシュレス決済の方のみご購入いただけます。
郵送が不要でホテルへお越しいただける場合は送料がかからず、受け渡しの際にご精算頂けますのでお電話でお問い合わせください。
ຄຳຖາມ 9
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
備考欄に発送先ご住所をご記入下さい。
ຄຳຖາມສຳລັບ プレゼント用ペアチケット 【Festa Dinner】
ຄຳຖາມ 10
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
キャッシュレス決済の方のみご購入いただけます。
郵送が不要でホテルへお越しいただける場合は送料がかからず、受け渡しの際にご精算頂けますのでお電話でお問い合わせください。
ຄຳຖາມ 11
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
備考欄に発送先ご住所をご記入下さい。
ຄຳຖາມສຳລັບ ギフト券 1枚につき 【1000円】
ຄຳຖາມ 12
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
キャッシュレス決済の方のみご購入いただけます。
郵送が不要でホテルへお越しいただける場合は送料がかからず、受け渡しの際にご精算頂けますのでお電話でお問い合わせください。
ຄຳຖາມ 13
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
備考欄にご購入の枚数、発送先ご住所をご記入下さい。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Ristorante Fishbone ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ນະໂຍບາຍການຈ່າຍເງິນ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ