Hilfe
Deutsch
Deutsch
English
日本語
繁體中文
Meine Reservierungen
Reserviere THE GRILL the rescape
Nachricht vom Händler
▶ Please inform me of meal application (birthday, entertainment etc.) and food allergy.
Those who use car substitution please tell the staff.
🚙Car substitution service from here
▶ If you are late for more than 20 minutes beyond the reservation time without notification, we will automatically cancel it. Cancellation change please be sure to contact the store.
▶ The picture is an image. Please understand that it may differ from actual due to purchase situation etc.
▶ As regards the specification of the seat, we may not be able to comply with your request, so please be forewarned.
▶ Please understand that the contents of the menu and the fee are subject to change.
Ich bestätige, dass ich den oberstehende Nachricht vom Händler gelesen habe
-- Zeit --
-- Erwachsene --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
-- Kinder --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12 Jahre und jünger
-- Baby --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
7 Jahre und jünger
Kategorie
レストラン
ルームサービス
ラウンジ
Cake
Verfügbarkeit
Es ist keine Verfügbarkeit zu Ihrer Wunschzeit vorhanden. Bitte ändern Sie Ihre Auswahl.
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
¥ 14.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
Amuse-bouche : Appetizers of the Day / Premier Hors d’œuvre : Island Treasure Box Namari-bushi Tonnato Sauce / Deuxieme Hors d’œuvre : Okinawan Octopus Arancini in Ethnic Sauce flavored with Island Banana and Coconut / Poisson : Monotone / Viande :
Grilled Miyako Difuku-Beef Round Marukiyo Miso and Burdock Sauce / Dessert : Gettou Herb under the moonlight / Caffe ou te’ : Refreshment Beverage
Restaurant dinners are available for reservations at 17:30 or 19:30.
Kleingedrucktes
*Photographs are for illustrative purposes only.
Some ingredients are subject to change depending on the season and availability.
Course content is subject to change depending on the season.
Gültige Daten
29 Mai 2023 ~ 30 Jun
Mahlzeiten
Abendessen, Nacht
Sitzkategorie
レストラン
Lese mehr
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 12.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Japanese beef (100g) and three kinds of Agu pork (150g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pork.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with Okinawan fresh shikuwasa and peanut sauce made from peanuts, which are well-known product in Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles are made by the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
Kleingedrucktes
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
Gültige Daten
29 Mai 2023 ~ 30 Jun
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 4
Sitzkategorie
ルームサービス
Lese mehr
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
¥ 10.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Five kinds of Agu pork (250g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
The prefectural Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pigs.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with fresh Okinawan sikuwasa sauce and peanut sauce made from peanuts, which are well-known pruduct on Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles at the end of the meal use noodles from the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
Kleingedrucktes
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
Gültige Daten
29 Mai 2023 ~ 30 Jun
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 4
Sitzkategorie
ルームサービス
Lese mehr
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 2.800
(Inkl. Gebühren & Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
Gültige Daten
29 Mai 2023 ~ 30 Jun
Mahlzeiten
Abendessen
Sitzkategorie
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
Lese mehr
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
¥ 1.600
(Inkl. Gebühren & Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
Pasta with meat sauce / Ice cream
Gültige Daten
29 Mai 2023 ~ 30 Jun
Mahlzeiten
Abendessen
Sitzkategorie
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
Lese mehr
レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 5.500
(Inkl. Gebühren & Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
Kleingedrucktes
※写真はイメージです。
※仕入れ状況により変更となる可能性があります。
※レストランディナーコースとともにご予約ください
Gültige Daten
22 Mär 2024 ~ 30 Jun
Mahlzeiten
Abendessen
Sitzkategorie
レストラン
Lese mehr
インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 9.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
生ハムとチーズ、オリーブの前菜プレート/島野菜サラダ/紅芋ポテト/ピッツァ マルゲリータ/本日鮮魚のマース煮 (rescapeスタイルで)/特製ビーフシチュー トリュフのマッシュポテトと旬の野菜を添えて/ガトーショコラと島のフルーツ/空猫十字社のパンとバケット
インルームダイニングではボトルワインのご注文も承っております。ご希望の際はご予約時に下記からご選択ください。
・シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット ¥11,000
・宮古島限定ワイン ゆないと(赤・白)¥8,000
Kleingedrucktes
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
Gültige Daten
12 Jun 2024 ~ 30 Jun
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 2
Sitzkategorie
ルームサービス
Lese mehr
Anniversary Cake
大切な方へのお祝いに、アニバーサリーケーキをご用意しています。
¥ 4.980
(Inkl. Gebühren & Steuern)
-- Stück --
1
Anniversary Cake
大切な方へのお祝いに、アニバーサリーケーキをご用意しています。
レストランでの食後のご提供、お部屋へのお届けなど、臨機応変に対応致します。
シャンパン、ボトルワイン、その他ドリンクもご用意しております。
その他ご要望ございましたら下記連絡先までお問合せ下さいませ。
mail:info@the-rescape.com
※写真はイメージです。
Kleingedrucktes
フルーツは季節によってイチゴ、マンゴー、バナナなどに変更し使用致します。
※ケーキはショートケーキのみのご用意となります。
※ケーキは12㎝(約3~4名様用)のみのご用意となります。
※アレルギーなどでご要望ございましたら当ホテル代表へご連絡をお願い致します。
※準備の関係上、ケーキのご予約はご宿泊の7日前までのご注文とさせていただいております。
※1日最大3個までのご用意となっており、お日にちによってはお受けできない場合もございます。
Gültige Daten
~ 30 Jun
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
~ 1
Sitzkategorie
Cake
Lese mehr
島おでん
沖縄で年中食べられるおでんを贅沢に、島の食材と伊勢海老をのせた「島のおでん」コースをご提供します。
定番の食材からてびちや青菜、伊勢海老。沖縄風炊き込みご飯ジューシーを添えて。
※追加料金によりお部屋へのお届けも可能でございます。
¥ 11.000
(Inkl. Gebühren & Steuern)
Wählen
島おでん
沖縄で年中食べられるおでんを贅沢に、島の食材と伊勢海老をのせた「島のおでん」コースをご提供します。
定番の食材からてびちや青菜、伊勢海老。沖縄風炊き込みご飯ジューシーを添えて。
※追加料金によりお部屋へのお届けも可能でございます。
伊勢海老/琉球前菜4種/軟骨ソーキ/とろとろ豚足/スーチカー/やんばる鶏もも/島豆腐/練り物/こんにゃく/しらたき/厚揚げ/青菜/卵/冬瓜/ジューシー/紅芋饅頭
Kleingedrucktes
※写真はイメージです。
※季節や仕入れ状況により、内容が異なる場合がございます。予めご了承くださいませ。
※ご予約は前日までの受付となっております。
※1組2名様までのご利用とさせていただいております。
Gültige Daten
11 Nov 2024 ~ 28 Feb
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 2
Sitzkategorie
ラウンジ
Lese mehr
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
¥ 14.000
(Aus. Gebühren / inkl. Steuern)
Wählen
Kumaza coast course
The dinner course is named after 'Kagisuma', which means 'beautiful island' in the Miyako Island dialect, and incorporates the bounty of the island to the fullest.
Enjoy the chef's signature dishes.
Amuse-bouche : Appetizers of the Day / Premier Hors d’œuvre : Island Treasure Box Namari-bushi Tonnato Sauce / Deuxieme Hors d’œuvre : Okinawan Octopus Arancini in Ethnic Sauce flavored with Island Banana and Coconut / Poisson : Monotone / Viande :
Grilled Miyako Difuku-Beef Round Marukiyo Miso and Burdock Sauce / Dessert : Gettou Herb under the moonlight / Caffe ou te’ : Refreshment Beverage
Restaurant dinners are available for reservations at 17:30 or 19:30.
Kleingedrucktes
*Photographs are for illustrative purposes only.
Some ingredients are subject to change depending on the season and availability.
Course content is subject to change depending on the season.
Gültige Daten
01 Jul ~
Mahlzeiten
Abendessen, Nacht
Sitzkategorie
レストラン
Lese mehr
【25年7月~】レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 5.500
(Aus. Gebühren / inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【25年7月~】レストランコースワインペアリング
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
Kleingedrucktes
※写真はイメージです。
※仕入れ状況により変更となる可能性があります。
※レストランディナーコースとともにご予約ください
Gültige Daten
01 Jul ~
Mahlzeiten
Abendessen
Sitzkategorie
レストラン
Lese mehr
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
¥ 2.800
(Aus. Gebühren / inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' plate filled with children's favourites
A kids plate with a menu popular with children such as hamburger, fried shrimp, and fries.
Hamburg steak / Fried shrimps / Karaage / French fries / Gratin / Salad / Ice cream
Gültige Daten
01 Jul ~
Mahlzeiten
Abendessen
Sitzkategorie
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
Lese mehr
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
¥ 1.600
(Aus. Gebühren / inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kids' pasta
Pasta with meat sauce loved by children
Pasta with meat sauce / Ice cream
Gültige Daten
01 Jul ~
Mahlzeiten
Abendessen
Sitzkategorie
レストラン, ルームサービス, ラウンジ
Lese mehr
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 12.000
(Aus. Gebühren / inkl. Steuern)
Wählen
[in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Japanese beef (100g) and three kinds of Agu pork (150g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pork.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with Okinawan fresh shikuwasa and peanut sauce made from peanuts, which are well-known product in Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles are made by the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
Kleingedrucktes
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
Gültige Daten
01 Jul ~
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 4
Sitzkategorie
ルームサービス
Lese mehr
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
¥ 10.000
(Aus. Gebühren / inkl. Steuern)
Wählen
[in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
This is Agu pork course, which includes five types of Ryukyu native Agu pork, island vegetables and inshore fish. You to enjoy various parts of the Agu pork.
Three kinds of today's small potted dishes / Assorted vegetables / Assorted inshore seafood / Five kinds of Agu pork (250g) / Miyako soba noodles and Yushi tofu / Icecream cup
The prefectural Agu pork comes from a designated brand production farm and is made from Churashima Agu and Ryukyu Genton pigs.
Shabu-shabu dipping sauce is prepared with fresh Okinawan sikuwasa sauce and peanut sauce made from peanuts, which are well-known pruduct on Miyako Island.
The shabu-shabu broth is made from the largest type of bonito (Tobidai) landed on Irabu Island.
Miyako soba noodles at the end of the meal use noodles from the Hawaii Noodle Factory on Miyako Island.
Kleingedrucktes
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
Gültige Daten
01 Jul ~
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 4
Sitzkategorie
ルームサービス
Lese mehr
【25年7月~】インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
¥ 9.000
(Aus. Gebühren / inkl. Steuern)
Wählen
【25年7月~】インルームダイニングセットメニュー
Excellent location! You can enjoy traditional Japanese hotopot while listening to the sound of the ocean waves spreading in front of you at the comfortable room.
生ハムとチーズ、オリーブの前菜プレート/島野菜サラダ/紅芋ポテト/ピッツァ マルゲリータ/本日鮮魚のマース煮 (rescapeスタイルで)/特製ビーフシチュー トリュフのマッシュポテトと旬の野菜を添えて/ガトーショコラと島のフルーツ/空猫十字社のパンとバケット
インルームダイニングではボトルワインのご注文も承っております。ご希望の際はご予約時に下記からご選択ください。
・シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット ¥11,000
・宮古島限定ワイン ゆないと(赤・白)¥8,000
Kleingedrucktes
*Photographs are for illustrative purposes only.
*Please use special tongs to heat the meat well to the centre before serving.
Please note that the contents may vary depending on the season and availability. Please be aware of this beforehand.
Please note that delivery to your room is scheduled for 15 minutes before or after your reservation time.
* We can only accommodate groups of up to 4 persons per room.
Gültige Daten
01 Jul ~
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
2 ~ 2
Sitzkategorie
ルームサービス
Lese mehr
【25年7月~】Anniversary Cake
大切な方へのお祝いに、アニバーサリーケーキをご用意しています。
¥ 4.980
(Aus. Gebühren / inkl. Steuern)
-- Stück --
1
【25年7月~】Anniversary Cake
大切な方へのお祝いに、アニバーサリーケーキをご用意しています。
レストランでの食後のご提供、お部屋へのお届けなど、臨機応変に対応致します。
シャンパン、ボトルワイン、その他ドリンクもご用意しております。
その他ご要望ございましたら下記連絡先までお問合せ下さいませ。
mail:info@the-rescape.com
※写真はイメージです。
Kleingedrucktes
フルーツは季節によってイチゴ、マンゴー、バナナなどに変更し使用致します。
※ケーキはショートケーキのみのご用意となります。
※ケーキは12㎝(約3~4名様用)のみのご用意となります。
※アレルギーなどでご要望ございましたら当ホテル代表へご連絡をお願い致します。
※準備の関係上、ケーキのご予約はご宿泊の7日前までのご注文とさせていただいております。
※1日最大3個までのご用意となっており、お日にちによってはお受けできない場合もございます。
Gültige Daten
01 Jul ~
Mahlzeiten
Abendessen
Auftragslimit
~ 1
Sitzkategorie
Cake
Lese mehr
Anforderungen
Zweck
-- Zweck --
Geburstag
Geburstag (Selbst)
Geburstag (Freunde)
Geburstag (Paar)
Geburstag (Partner)
Geburstag (Familie)
Freunde / Gruppe
Frauengruppe
Willkommen / Abschied (Freunde)
Urlaubsparty (Freunde)
Treffen
Heirat / Hochzeitsfeier
Reise / Tourismus
Unternehmen
Team-Meeting
Willkommen / Abschied (Unternehmen)
Urlaubsparty (Unternehmen)
Familie
Feier
Babyfeier
Kinderfeier
Vorverlobung
Verlobungsfeier
Gedenkfeier
Date
Gruppen Date
Heiratsantrag
Anniversar
Date Feier
Ereignis
Seminar
Musik
Ausstellung
Dreharbeiten (TV / Film)
Andere
Besuchen Gesichte
-- Besuchen Gesichte --
Erster Besuch
Zweiter Besuch
Dritter Besuch
Vierter oder mehr Besuche
Frage 1
Erf
If you have any food allergies, please specify in the requested field.
NONE
Andere
Frage 2
Erf
Staying at HOTEL the rescape
None
Yes(STAY)
Fragen zu Kumaza coast course
Frage 3
Erf
Please write if you have any allergies or foods that you are not good at, 2 weeks prior to your reservations.
Frage 4
Erf
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
Fragen zu [in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Frage 5
Erf
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
Frage 6
Erf
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
Fragen zu [in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Frage 7
Erf
アレルギー食材はございますでしょうか
該当食材が有りの場合、詳細を記載をお願いいたします。
※アレルギー食材がございましたら、2週間前までにお知らせ下さい。
※お申し出時期によってはご対応が難しくなる場合もございます。
Frage 8
Erf
アレルギー該当食材有りの場合、ソースや出汁等のエキスの使用はいかがでしょうか
Fragen zu インルームダイニングセットメニュー
Frage 9
Erf
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
Frage 10
Erf
ご希望のボトルワインがありましたら下記からご選択ください。
ご請求時に下記の追加料金が加算されます。
シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット:11,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(赤):8,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(白):8,000円
希望しない
Fragen zu Anniversary Cake
Frage 11
Erf
下記ご質問内容をご確認の上、当ホテル代表メールアドレスへお知らせください。
info@the-rescape.com
①メッセージプレートにメッセージをご希望の有無
※15~20文字程度まで
②メッセージご希望の場合はご希望内容をお知らせください
③ろうそくご希望の場合の本数をお知らせください
※5本以内がおすすめです。
④ご提供のタイミングに関しましては、ご予定がお決まりでしたら事前にご連絡くださいませ。
レストランご利用の際、デザートのタイミング。
〇〇時にお部屋にお届けなど。(最終お届け時間22:00)
⑤お支払方法
お部屋付け、またはこっそりフロントにてお支払い。
上記ご回答頂きましたご内容への当ホテルよりのご返信をもってご注文確定とさせていただきます。
ご回答日より3日以内にご返信が無い場合は、大変恐れ入りますが当ホテル代表へご連絡頂けましたら幸いです。
ご質問へのご回答がご利用日の7日前までにご返信頂けない場合、当日のご用意ができかねる場合もございますので、予めご了承のくださいませ。
Fragen zu 島おでん
Frage 12
Erf
アレルギー食材はございますでしょうか。
該当食材が有る場合、詳細のご記載をお願いいたします。
また、対象の食材はソースや出汁等のエキスの使用はいかがでしょうか?
※アレルギー食材がございましたら、2週間前までにお知らせ下さい。
※お申し出時期によってはご対応が難しくなる場合もございます。
Frage 13
Erf
お部屋へのお届けをご希望される場合、ご予約のお時間でのお届けとなりデリバリーチャージ¥2,000を頂戴いたします。
ご利用場所について下記のいずれかをお選びください。
ラウンジにてご利用する
お部屋へお届けを希望する
Fragen zu Kumaza coast course
Frage 14
Erf
Please write if you have any allergies or foods that you are not good at, 2 weeks prior to your reservations.
Frage 15
Erf
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
Fragen zu [in room] Assorted course of prefectural Wagyu beef, Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Frage 16
Erf
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
Frage 17
Erf
If you have food allergies, how about using extracts such as sauces and soup stock?
Fragen zu [in room] Assorted course of prefectural Agu pork, island vegetables, local fish, and Miyako soba with tofu
Frage 18
Erf
アレルギー食材はございますでしょうか
該当食材が有りの場合、詳細を記載をお願いいたします。
※アレルギー食材がございましたら、2週間前までにお知らせ下さい。
※お申し出時期によってはご対応が難しくなる場合もございます。
Frage 19
Erf
アレルギー該当食材有りの場合、ソースや出汁等のエキスの使用はいかがでしょうか
Fragen zu 【25年7月~】インルームダイニングセットメニュー
Frage 20
Erf
Are there any ingredients you are allergic to? If so, please provide details. *If you have any food allergies, please let us know at least two weeks in advance. *Depending on the timing of your request, it may be difficult to respond.
Frage 21
Erf
ご希望のボトルワインがありましたら下記からご選択ください。
ご請求時に下記の追加料金が加算されます。
シャンパン ニコラ・フィアット グラン・レゼルヴ・ブリュット:11,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(赤):8,000円
宮古島限定ワイン ゆないと(白):8,000円
希望しない
Fragen zu 【25年7月~】Anniversary Cake
Frage 22
Erf
下記ご質問内容をご確認の上、当ホテル代表メールアドレスへお知らせください。
info@the-rescape.com
①メッセージプレートにメッセージをご希望の有無
※15~20文字程度まで
②メッセージご希望の場合はご希望内容をお知らせください
③ろうそくご希望の場合の本数をお知らせください
※5本以内がおすすめです。
④ご提供のタイミングに関しましては、ご予定がお決まりでしたら事前にご連絡くださいませ。
レストランご利用の際、デザートのタイミング。
〇〇時にお部屋にお届けなど。(最終お届け時間22:00)
⑤お支払方法
お部屋付け、またはこっそりフロントにてお支払い。
上記ご回答頂きましたご内容への当ホテルよりのご返信をもってご注文確定とさせていただきます。
ご回答日より3日以内にご返信が無い場合は、大変恐れ入りますが当ホテル代表へご連絡頂けましたら幸いです。
ご質問へのご回答がご利用日の7日前までにご返信頂けない場合、当日のご用意ができかねる場合もございますので、予めご了承のくださいませ。
Anforderung
Gast Einzelheiten
Logge sich durch
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Name
Erf
Handy
Erf
Wir werden Sie ein SMS in den folgenden Fällen senden:
Kurz nach ihre Reservierung
Als der Kaufmann hat Ihre Reservierung akzeptiert (wenn seine Bestätigung ist erforderlich)
Reminder einen Tag vor Ihrer Buchung
Dringende Kontakt um ihre Reservierung, wie Shop Schließung aufgrund von Wetter, etc.
Email
Erf
Schaffe ein TableCheck-Konto
Mit einem TableCheck-Konto können Sie Ihre Reservierungshistorie einsehen und Reservierungen erstellen.
Passwort schaffen
Erf
Passwort ist zu kurz (weniger als 8 Zeichen)
Passwort ist zu schwach
Passwort muss mindestens einen Großbuchstaben, einen Kleinbuchstaben, eine Zahl und ein Symbol umfassen.
Passwort darf keinen Teil von E-Mail enthalten.
Passwort stimmt nicht mit Passwortbestätigung überein
Ich bestätige, dass ich den oberstehende Nachricht vom Händler gelesen habe
Erhalten Sie Angebote von THE GRILL the rescape und verwandten Geschäften
Durch das Absenden dieses Formulars stimmen Sie den
relevanten Bedingungen und Richtlinien
zu.
Geschäftsbedingungen & Richtlinien
TableCheck Nutzungsbedingungen
TableCheck Datenschutzrichtlinien
Nötig
Weiter
Deutsch
Deutsch
English
日本語
繁體中文
Meine Reservierungen
Hilfe
Für Restaurants