ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน THE KAWABUN NAGOYA
ข้อความจากผู้ขาย
◆営業時間◆
【Lunch】
11:00-13:30(LO) 15:00 Close
【Dinner】
17:30-20:00(LO) 22:00 Close
【Cafe】
12:00-16:00 Close
【BAR】
17:30-22:00(LO)23:00 Close
※BARは20歳未満の方のご利用はお断りいたします。
【電話受付】10:30-19:00
レストラン直通(052−222−0020)
★お知らせ★
詳しい営業日時は下記の「営業日時のご案内」をご覧ください。
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
5 ปีและต่ำกว่า
หมวดหมู่
Dining
BAR
個室
クリスマスダイニング
クリスマス個室
クリスマスBARダイニング
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
ご案内
ディナー
ランチ
アフタヌーンティー
CAFE・BAR
お子様メニュー(ランチ・ディナー)
ご案内
◆営業日時のご案内◆
営業日や営業時間の詳細はこちらをご覧いただくのが便利です
◆営業日時のご案内◆
営業日や営業時間の詳細はこちらをご覧いただくのが便利です
อ่านเพิ่มเติม
ディナー
【Dinner】The Kawabun ¥8,000
A popular course at THE KAWABUN NAGOYA that expresses the changing seasons in Japan.
¥ 8,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【Dinner】The Kawabun ¥8,000
A popular course at THE KAWABUN NAGOYA that expresses the changing seasons in Japan.
จำเป็นบัตรเครดิตสำหรับงานปาร์ตี้ของ หรือผู้คนมากขึ้น
< AMUSE > Fruit tomato sorbet and Italian Burrata cheese VOLLON brioche and Japanese jamon serrano < SOUP > Corn and truffle gelato < APPETIZER > Raw tuna and raw sea urchin carpaccio Kajitani herb salad < FIRST PASUTA > Fresh pesto trofie with Yoshidaen basil < SECOND PASTA > Pici ragout with Omi beef tail and Awaji onion < MAIN DISH > Charbroiled Atsumi Peninsula umami pork Charbroiled Omi beef sirloin (+¥2,000) < Dessert > Pistachio tiramisu or Nagano purple coupe or black fig red wine compote ※ Seats are limited to 1 hour and 45 minutes from the time of reservation. ※ The prices shown are tax included. ※ A 10% service charge will be charged on the displayed price.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 6
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】Seats Only
当日お席にてアラカルト料理からお好きなものをお好きなだけお選びください!
เลือก
【Dinner】Seats Only
当日お席にてアラカルト料理からお好きなものをお好きなだけお選びください!
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 6
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
3/21~【Dinner】Weekday KAWABUN ¥6,000
A popular course at THE KAWABUN NAGOYA that expresses the changing seasons in Japan.
¥ 6,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
3/21~【Dinner】Weekday KAWABUN ¥6,000
A popular course at THE KAWABUN NAGOYA that expresses the changing seasons in Japan.
จำเป็นบัตรเครดิตสำหรับงานปาร์ตี้ของ หรือผู้คนมากขึ้น
<Appetizer>
イタリア産ブッラータチーズ メロンと生ハム
<Hot Appetizer>
鱧のフリット タルタルソース
<Choice Pasta>
アラカルトからチョイス
※シェアしても良いし、コース仕立てでも。
※利用人数分パスタ選ぶ
<Choice Main>
渥美半島 渥美うまみ豚の炭火焼
or
近江牛イチボの炭火焼(+2,000)
<Choice Dessert>
ピスタチオティラミス
or
ナガノパープルのクープ
or
黒無花果の赤ワインコンポート
※ご案内の料金は税込の金額でございます。
※表示価格に対して10%のサービス料を頂戴致します。
※お席はご予約のお時間から1時間45分制でございます。
วันที่ที่ใช้งาน
09 ส.ค., 19 ส.ค. ~ 22 ส.ค., 26 ส.ค. ~ 13 ก.ย., 17 ก.ย. ~ 20 ก.ย., 24 ก.ย. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 6
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】土日祝 ¥10,000
A popular course at THE KAWABUN NAGOYA that expresses the changing seasons in Japan.
¥ 10,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【Dinner】土日祝 ¥10,000
A popular course at THE KAWABUN NAGOYA that expresses the changing seasons in Japan.
จำเป็นบัตรเครดิตสำหรับงานปาร์ตี้ของ หรือผู้คนมากขึ้น
< AMUSE>
フルーツトマトのソルベとイタリア産ブッラータチーズ
VOLLONブリオッシュと国産ハモンセラーノ
<SOUP>
舟形マッシュルームのスープ
<APPETIZER>
柳沢農園アメーラトマトと本鮪のカルパッチョ 梶谷農園ハーブサラダ
<FIRST PASUTA>
山利しらすと檸檬のバターソース ハタヤリン
<SECOND PASTA>
近江牛テールと淡路玉葱のラグー ピチ
<MAIN DISH>
近江牛イチボの炭火焼
<Dessert>
ピスタチオティラミス
or
ナガノパープルのクープ
or
黒無花果の赤ワインコンポート
※ご案内の料金は税込の金額でございます。
※表示価格に対して10%のサービス料を頂戴致します。
※お席はご予約のお時間から1時間45分制でございます。
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 6
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】 Anniversary Plan
大切な記念の日をお祝いするにふさわしいフルコースに、お祝い用ケーキとお花束をご用意いたしました。
乾杯用スパークリングワインは、ノンアルコールにも変更可能です。
¥ 14,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Dinner】 Anniversary Plan
大切な記念の日をお祝いするにふさわしいフルコースに、お祝い用ケーキとお花束をご用意いたしました。
乾杯用スパークリングワインは、ノンアルコールにも変更可能です。
จำเป็นบัตรเครดิตสำหรับงานปาร์ตี้ของ หรือผู้คนมากขึ้น
【内容】
・乾杯ドリンク(スパークリングもしくはノンアルコール)
・コースデザートをホールケーキに変更
・花束
※ケーキのお祝いメッセージを予約フォーム末尾のご要望欄へご入力ください。
※ご案内の料金は税金+サービス料込の金額でございます。
※特別プランのためクレインメンバーズカードなどの割引は対象外となります。
※お席はご予約のお時間から1時間45分制でございます。
ปรินท์งาน Fine Print
※3営業日前までのご予約にて承ります。
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
Web予約のみ【土日祝限定〜19時まで限定】乾杯ドリンクプレゼント!Weekendコース
土日祝〜19時までに入店限定で乾杯ドリンクプレゼント♪
ノンアルコールスパークリングワイン、もしくはスパークリングワインをご用意し、
ディナータイムを一層華やかに演出いたします。
¥ 10,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Web予約のみ【土日祝限定〜19時まで限定】乾杯ドリンクプレゼント!Weekendコース
土日祝〜19時までに入店限定で乾杯ドリンクプレゼント♪
ノンアルコールスパークリングワイン、もしくはスパークリングワインをご用意し、
ディナータイムを一層華やかに演出いたします。
จำเป็นบัตรเครดิตสำหรับงานปาร์ตี้ของ หรือผู้คนมากขึ้น
ปรินท์งาน Fine Print
・インターネット限定です。
・クレインメンバー様割引対象です。
วันที่ที่ใช้งาน
10 ส.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 6
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
Web予約のみ【平日17時半限定】乾杯ドリンク付き The Kawabun
平日のみ!
¥ 9,200
⇒
¥ 8,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
Web予約のみ【平日17時半限定】乾杯ドリンク付き The Kawabun
平日のみ!
จำเป็นบัตรเครดิตสำหรับงานปาร์ตี้ของ หรือผู้คนมากขึ้น
ディナーで一番人気の「カワブンコース」に乾杯用ドリンクが付いた限定プランです。
ノンアルコールスパークリングワイン、もしくはスパークリングワインをご用意し、
ディナータイムを一層華やかに演出いたします。
ปรินท์งาน Fine Print
17時半のご予約時間から遅延があった場合、お飲み物のプレゼントはお取り消しとなりますので予めお含みおきくださいませ。
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 6
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
ランチ
【Lunch】Premium Lunch ¥6,000
Luxurious full course that you can enjoy amuse bouche, pasta, double main of fish and meat, and seasonal desserts.
¥ 6,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【Lunch】Premium Lunch ¥6,000
Luxurious full course that you can enjoy amuse bouche, pasta, double main of fish and meat, and seasonal desserts.
จำเป็นบัตรเครดิตสำหรับงานปาร์ตี้ของ หรือผู้คนมากขึ้น
※構成・コース内容は急遽変更になる場合もございます。
ご迷惑をおかけしますが、ご理解賜りますようお願い申し上げます。
<AMUSE>
舟形マッシュルームのスープ
<SIGNATURE DISH>
サラダ・ド・オット~8種の厳選野菜~
<BREAD>
VOLLON ブリオシュ
<FIRST PASTA>
山利しらすと檸檬のバターソース
<SECOND PASTA>
豚肉のアラビアータ リガトーニ
<MAIN DISH>
渥美半島 うまみ豚の炭火焼
or
厳選黒毛和牛の炭火焼(+1500)
※黒毛和牛の炭火焼は、お肉本来の旨味をご堪能いただくため、
必ずご人数分ご注文いただいております。また、前日までの予約制にて承ります。
<FIRST DESSERT>
クアトロフォルマッジ
<SECOND DESSERT>
ピスタチオのティラミス
or
ナガノパープルのクープ
or
黒無花果の赤ワインコンポート
※ご案内の料金は税込の金額でございます。
別途10%のサービス料を頂戴いたします。
※お席はご予約のお時間から1時間45分制でございます。
มื้ออาหาร
อาหารเช้า, อาหารกลางวัน, ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 6
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
【オンライン予約限定♪】パスタランチ
気軽にThe Kawabun Nagoyaを味わっていただけます!
¥ 2,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【オンライン予約限定♪】パスタランチ
気軽にThe Kawabun Nagoyaを味わっていただけます!
จำเป็นบัตรเครดิตสำหรับงานปาร์ตี้ของ หรือผู้คนมากขึ้น
平日ランチ13:00以降&ネット限定!
サラダとパンとお好きなパスタをご用意します
パスタは当日お選びください
・満月濃厚卵のカルボナーラ
・山利しらすと檸檬のバターソース ハタヤリン
・豚肉のアラビアータ リガトーニ
・浅利とサマーポルチーニ タリアテッレ+1000
・猪のラグーピチ
※食材の入荷などにより急遽内容が変更になる場合がございます。
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
【Lunch】Lunch ¥4,500
Luxurious full course that you can enjoy amuse bouche, pasta, double main of fish and meat, and seasonal desserts.
¥ 4,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【Lunch】Lunch ¥4,500
Luxurious full course that you can enjoy amuse bouche, pasta, double main of fish and meat, and seasonal desserts.
จำเป็นบัตรเครดิตสำหรับงานปาร์ตี้ของ หรือผู้คนมากขึ้น
*The composition and course content may change without notice. We apologize for the inconvenience and appreciate your understanding.
<Cheers>
Seasonal Wellness Drink Golden Kiwi Lime
<Appetizer>
Striped horse mackerel and white shrimp crudo Kajitani Farm Herb
<Bread>
Nina Brioche
<1st Pasta>
Whitebait and Lemon Buttter sause
<2nd Pasta>
Kuroge Wagyu Bolognese Tagliatelle
<Main Dish>
Grilled domestic pork shoulder loin or Hida beef (+¥2,500)
In addition, we accept reservations in advance.
<Dessert>
You can choose seasonal desserts on the day
*Prices shown include tax. *10% service charge will be added separately.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเช้า, อาหารกลางวัน, ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 6
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
アフタヌーンティー
8/14~9/30【Cafe】TAIYO FLOWER × THE KAWABUN NAGOYA コラボアフタヌーンティー
名古屋を代表する花屋 TAIYO FLOWER とのコラボレーションした花のアフタヌーンティー!!
季節のフルーツを使用したスタンドと花束をイメージした“お花のクレープ”
特典として、今回のコラボ限定の押し花カード付き!
¥ 4,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
8/14~9/30【Cafe】TAIYO FLOWER × THE KAWABUN NAGOYA コラボアフタヌーンティー
名古屋を代表する花屋 TAIYO FLOWER とのコラボレーションした花のアフタヌーンティー!!
季節のフルーツを使用したスタンドと花束をイメージした“お花のクレープ”
特典として、今回のコラボ限定の押し花カード付き!
จำเป็นต้องใช้ซื้อก่อนล่วงหน้า
※内容は決定しましたら掲載いたします。
【乾杯】
季節のオリジナルティー
<3RD TIER>
アランチーニ
季節野菜のバーニャフレッダ
玉蜀黍スープ
<2ND TIER>
抹茶の苔玉ムース
サンマルク
カシスショコラタルト
<1ST TIRE>
ナガノパープルとスパークリングのジュレ
アプリコットマカロン
ピスタチオとバラのシュー
<OTHER PLATE>
花クレープ
トリュフチーズポテトフライ
<開催日>
平日限定
※開催できない日程・時間もございます。
<時間>
・11:00 / 13:00 一斉スタート
※遅れてご入店された場合も上記時間に終了となります。予めご了承くださいませ。
ปรินท์งาน Fine Print
※ご案内の金額は税込みの金額でございます。
※記載の金額に10%のサービス料を加算させていただきます。
※予約は3日前までのご予約で承っております。
※メニュー内容は予告なく変更する場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
14 ส.ค. ~ 09 ก.ย., 11 ก.ย. ~ 12 ก.ย., 14 ก.ย. ~ 26 ก.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
BAR
อ่านเพิ่มเติม
10/1〜栗 アフタヌーンティー
【水曜日限定】秋らしく栗をふんだんに使用したアフタヌーンティーをご用意!
¥ 4,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
10/1〜栗 アフタヌーンティー
【水曜日限定】秋らしく栗をふんだんに使用したアフタヌーンティーをご用意!
จำเป็นบัตรเครดิต
【期間】10/1〜11/29
内容は決定次第 HPにUPいたします
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~ 29 พ.ย.
วัน
พ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
BAR
อ่านเพิ่มเติม
【10/24 】栗 アフタヌーンティー
秋らしく栗をふんだんに使用したアフタヌーンティーをご用意!
¥ 4,500
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
เลือก
【10/24 】栗 アフタヌーンティー
秋らしく栗をふんだんに使用したアフタヌーンティーをご用意!
จำเป็นบัตรเครดิต
【期間】10/1〜11/29
内容は決定次第 HPにUPいたします
วันที่ที่ใช้งาน
24 ต.ค.
วัน
พฤ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
BAR
อ่านเพิ่มเติม
CAFE・BAR
[CAFE] Reserve seats only
庭園を眺めながら優雅にお過ごしいただくカフェタイム。
パティシエ特製デザートや、厳選した紅茶やハーブティーをお楽しみいただけます。
ビールやカクテルなどもご用意可能です。
¥ 0
(รวมภาษี)
เลือก
[CAFE] Reserve seats only
庭園を眺めながら優雅にお過ごしいただくカフェタイム。
パティシエ特製デザートや、厳選した紅茶やハーブティーをお楽しみいただけます。
ビールやカクテルなどもご用意可能です。
平日 12:00-16:00 Close
วันที่ที่ใช้งาน
22 พ.ค. ~ 27 พ.ค., 29 พ.ค. ~ 14 มิ.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเช้า, อาหารกลางวัน, ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
หมวดหมู่ที่นั่ง
BAR
อ่านเพิ่มเติม
[BAR] Reserve seats only
BAR "OCTAGON"で本格イタリアンのアラカルトをご堪能いただけます。
こだわりのワインやウィスキーはもちろん、オリジナルカクテルなどと合わせて
OCTAGONでしかご注文いただけないメニューを存分にお楽しみいただけます。
夜カフェとしてのご利用もおすすめです。
¥ 0
(รวมภาษี)
เลือก
[BAR] Reserve seats only
BAR "OCTAGON"で本格イタリアンのアラカルトをご堪能いただけます。
こだわりのワインやウィスキーはもちろん、オリジナルカクテルなどと合わせて
OCTAGONでしかご注文いただけないメニューを存分にお楽しみいただけます。
夜カフェとしてのご利用もおすすめです。
メインダイニングでのコース料理ではなく、BAR"OCTAGON"で楽しむアラカルト料理。
シーズナルカクテルやクラフトビール、厳選したウィスキーなどと一緒にお楽しみいただけます。
平日 / 17:30-22:00
土 / 20:00-22:30 Close
日祝 / 20:00-22:00 Close
※18:45 Openの場合
※お食事のラストオーダーは21:00です。
※12月22日〜25日までのクリスマス期間中は、BAR営業は休業致します。
BARもレストランスペースとして、DINNERのご予約を承っております。
วันที่ที่ใช้งาน
22 พ.ค. ~ 27 พ.ค., 29 พ.ค. ~ 04 มิ.ย., 06 มิ.ย. ~ 14 มิ.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น, กลางคืน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 6
หมวดหมู่ที่นั่ง
BAR
อ่านเพิ่มเติม
土日祝 20時OPEN【BAR】席のみ予約
You can enjoy authentic Italian a la carte at BAR "OCTAGON". You can fully enjoy the menu that can only be ordered at OCTAGON together with original cocktails as well as special wines and whiskeys. We also recommend using it as a night cafe.
¥ 0
(รวมภาษี)
เลือก
土日祝 20時OPEN【BAR】席のみ予約
You can enjoy authentic Italian a la carte at BAR "OCTAGON". You can fully enjoy the menu that can only be ordered at OCTAGON together with original cocktails as well as special wines and whiskeys. We also recommend using it as a night cafe.
Enjoy a la carte dishes at BAR "OCTAGON" instead of course meals in the main dining room. You can enjoy it with seasonal cocktails, craft beer, and carefully selected whiskey.
วันที่ที่ใช้งาน
~ 21 ธ.ค. 2023, 27 ธ.ค. 2023 ~ 16 มิ.ย.
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารเย็น, กลางคืน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 6
หมวดหมู่ที่นั่ง
BAR
อ่านเพิ่มเติม
お子様メニュー(ランチ・ディナー)
【LUNCH・DINNER】お子様用パスタ
¥ 2,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
【LUNCH・DINNER】お子様用パスタ
จำเป็นบัตรเครดิตสำหรับงานปาร์ตี้ของ หรือผู้คนมากขึ้น
お子様用の単品パスタをご用意いたします。
アレルギーなどがございましたらお申し付けください。
ปรินท์งาน Fine Print
小さなお子様用 5歳くらいまでのお子様におすすめです。
フルーツトマトをベースにした、甘みと旨味たっぷりのパスタでございます。
วัน
จ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
【LUNCH・DINNER】お子様用コース
お子様用の特別コースをご用意しました。
¥ 4,000
(ไม่รวมค่าบริการ / รวมภาษี)
-- จำนวน --
1
2
3
4
5
6
【LUNCH・DINNER】お子様用コース
お子様用の特別コースをご用意しました。
จำเป็นบัตรเครดิตสำหรับงานปาร์ตี้ของ หรือผู้คนมากขึ้น
お子様用のお食事をご用意いたします。
アレルギーなどがございましたらお申し付けください。
・オレンジジュース or りんごジュース (1杯付き)
・サラダ
・季節のスープ
・メイン (ハンバーグ or パスタ)
・日替わりデザート
ปรินท์งาน Fine Print
6歳〜小学校6年生までのご案内でございます。
中学生以上のお客様には大人コースのみご予約可能です。
当日、ご来店後のご用意は致しかねますので、恐れ入りますがご予約時にお申し付けくださいませ。
วัน
จ, พ, พฤ, ศ, ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
หมวดหมู่ที่นั่ง
Dining
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
CRANE MEMBERS(クレインメンバーズ)会員様は、ご結婚式の店舗名をご記入ください。
尚CRANE MEMBERS割引を適用するにあたり、ご本人様確認のため、お会計時に必ず WEB会員証(QRコード)をご提示いただき、こちらで読み取りを行っております。ご来店の際は、QRコードご提示のご準備をお願いいたします。
>>> ■ 詳しくはこちら ■ <<<
※会員でない方は記入の必要はございません。
※一部適用外のプランなどもございます
คำถาม 2
จำเป็น
【お食材の変更に関して】
※注意※アラカルト利用ではお書きいただいても対応致しかねます。
アレルギーがある場合は、具体的な該当食材とアレルギーか否かをご記入下さい。
尚、食材変更のご対応は2日前までのご予約のみとさせていただきます。
・アレルギーの程度④の場合はご予約をお受けすることが出来かねます。
・妊婦様が避けることを推奨されているお食材は提供をいたしません。
①いずれも該当無し
②該当食材を除けば問題無し
③食材を除いてもエキスや出汁などにもアレルギー反応が出る
④同じ空間や製造工場にその食材があるだけでアレルギー反応が出る
⑤ご懐妊中
⑥アレルギーではなく苦手
คำถาม 3
จำเป็น
【以下項目をお読みいただき、ご了承の上チェックをおいれください。】
・ランチ・ディナー共にご予約のお時間から1時間45分でお願いしております。
・各種チケットのご予約はお電話でのみ承ります。
・お席の指定や確約は承りかねます。
คำถามสำหรับ 【Dinner】The Kawabun ¥8,000
คำถาม 4
【OPTION】
黒毛和牛へのアップグレードをご希望のお客様はこちらからご選択くださいませ。
また、デザートのお皿にお祝いのチョコレートメッセージをご希望の場合は「枚数・メッセージ内容」をご記入ください。また、デザートにケーキを追加ご希望のお客様はご要望欄にケーキのご選択とメッセージ内容の明記をお願いいたします。
※ケーキのご予約は3営業日前までの完全予約制です。2日前からはご要望いただいてもご用意出来かねますのでご了承ください。火曜は定休日ですので金曜にご来店のお客様は月曜までにお申し付けくださいませ。
※メッセージ内容を必ずご要望欄へご明記ください。
【3営業日前まで】バスクチーズケーキ(¥2,300) 2~3名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥2,000)2~3名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥2,500)4~5名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥3,000)6~8名様用
【前日まで】チョコレートメッセージのみ (無料)
【前日まで】メインディッシュを黒毛和牛のグリルに人数分アップグレード(¥2,000/ 1名様)
คำถาม 5
จำเป็น
Please let us know if you have any food allergies.
了承済み
คำถามสำหรับ 【Dinner】Seats Only
คำถาม 6
【OPTION】
デザートのお皿にお祝いのチョコレートメッセージをご希望の場合は「枚数・メッセージ内容」をご記入ください。
【前日まで】チョコレートメッセージのみ (無料)
คำถาม 7
จำเป็น
[Please read the following and check if you agree] *This is not available for purchases of only drinks or only desserts. *We cannot accommodate allergies or food preferences. *Seating is limited to 1 hour and 45 minutes from the time of reservation. *If you would like a chocolate message for your dessert, please be sure to order a dessert, and if you are ordering multiple desserts, please let us know which dessert you would like the message written on. If you do not place an order, we will not be able to prepare the message even if you have filled it out.
了承済み
คำถามสำหรับ 3/21~【Dinner】Weekday KAWABUN ¥6,000
คำถาม 8
【OPTION】
また、デザートのお皿にお祝いのチョコレートメッセージをご希望の場合は「枚数・メッセージ内容」をご記入ください。また、デザートにケーキを追加ご希望のお客様はご要望欄にケーキのご選択とメッセージ内容の明記をお願いいたします。
※ケーキのご予約は3営業日前までの完全予約制です。2日前からはご要望いただいてもご用意出来かねますのでご了承ください。火曜は定休日ですので金曜にご来店のお客様は月曜までにお申し付けくださいませ。
※メッセージ内容を必ずご要望欄へご明記ください。
【3営業日前まで】バスクチーズケーキ(¥2,300) 2~3名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥2,000)2~3名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥2,500)4~5名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥3,000)6~8名様用
【前日まで】チョコレートメッセージのみ (無料)
คำถาม 9
จำเป็น
Please let us know if you have any food allergies.
了承済み
คำถามสำหรับ 【Dinner】土日祝 ¥10,000
คำถาม 10
【OPTION】
デザートのお皿にお祝いのチョコレートメッセージをご希望の場合は「枚数・メッセージ内容」をご記入ください。また、デザートにケーキを追加ご希望のお客様はご要望欄にケーキのご選択とメッセージ内容の明記をお願いいたします。
※ケーキのご予約は3営業日前までの完全予約制です。営業2日前からはご要望いただいてもご用意出来かねますのでご了承ください。
※メッセージ内容を必ずご要望欄へご明記ください。
【3営業日前まで】バスクチーズケーキ(¥2,300) 2~3名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥2,000)2~3名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥2,500)4~5名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥3,000)6~8名様用
【前日まで】チョコレートメッセージのみ (無料)
คำถาม 11
จำเป็น
Please let us know if you have any food allergies.
了承済み
คำถามสำหรับ 【Dinner】 Anniversary Plan
คำถาม 12
จำเป็น
お花束のイメージを下記からお選びください。
①ナチュラル (グリーンをベースに爽やかなお花束)
②カラフル (色鮮やかな目を惹くお花束)
③キュート (柔らかく可愛らしい印象のお花束)
④おまかせ (季節のお花束を中心に束ねたお花束)
คำถาม 13
ホールケーキを通常の生クリームタイプではなく、ホールのバスクチーズケーキ(+300円)をご希望の場合、チェックをお入れください。2名様用サイズのみのご用意です。ご希望のメッセージ内容をご要望欄へご明記くださいませ。
バスクチーズケーキ 1台+300円
คำถามสำหรับ Web予約のみ【土日祝限定〜19時まで限定】乾杯ドリンクプレゼント!Weekendコース
คำถาม 14
デザートのお皿にチョコレートメッセージをご希望の場合、「枚数・メッセージ内容」をご記入ください。
คำถาม 15
จำเป็น
・弊店からの【アレルギーに関しての確認】とキャンセルポリシーをご確認・ご了承済み
・19時のご予約時間から遅延や変更があった場合、お飲み物のプレゼントはお取り消しとなりますので予めご了承ください。
ご確認くださいましたら、「ご了承済み」へのチェックをお入れください。
คำถามสำหรับ Web予約のみ【平日17時半限定】乾杯ドリンク付き The Kawabun
คำถาม 16
デザートのお皿にチョコレートメッセージをご希望の場合、「枚数・メッセージ内容」をご記入ください。
คำถาม 17
จำเป็น
・弊店からの【アレルギーに関しての確認】とキャンセルポリシーをご確認・ご了承済み
・17時半のご予約時間から遅延があった場合、お飲み物のプレゼントはお取り消しとなりますので予めお含みおきくださいませ。
ご確認くださいましたら、「ご了承済み」へのチェックをお願いいたします。
了承済み
คำถามสำหรับ 【Lunch】Premium Lunch ¥6,000
คำถาม 18
If you would like a chocolate message on the dessert plate, please fill in the "quantity and message content".
【3営業日前まで】バスクチーズケーキ(¥2,300) 2~3名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥2,000)2~3名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥2,500)4~5名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥3,000)6~8名様用
【前日まで】チョコレートメッセージのみ (無料)
คำถาม 19
จำเป็น
弊店からの【アレルギーに関しての確認】とキャンセルポリシーをご確認・ご了承済み
了承済み
คำถามสำหรับ 【Lunch】Lunch ¥4,500
คำถาม 20
If you would like a chocolate message on the dessert plate, please fill in the "quantity and message content".
【3営業日前まで】バスクチーズケーキ(¥2,300) 2~3名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥2,000)2~3名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥2,500)4~5名様用
【3営業日前まで】苺と生クリームのケーキ(¥3,000)6~8名様用
【前日まで】チョコレートメッセージのみ (無料)
คำถาม 21
จำเป็น
弊店からの【アレルギーに関しての確認】とキャンセルポリシーをご確認・ご了承済み
了承済み
คำถามสำหรับ 8/14~9/30【Cafe】TAIYO FLOWER × THE KAWABUN NAGOYA コラボアフタヌーンティー
คำถาม 22
デザートのお皿にチョコレートメッセージをご希望の場合、「メッセージ内容」をご記入ください。何名様でも1枚のみご用意いたします。
คำถาม 23
จำเป็น
【下記お読みいただき、ご了承いただけましたらチェックをお入れください】
※お苦手な食材はお書きいただいても対応できかねます。
※お支払いは事前決済のみ承っております。
※お席はご予約のお時間から90分制でございます。
คำถามสำหรับ [CAFE] Reserve seats only
คำถาม 24
・We cannot guide you if you are accompanied by children.・When it is crowded, we may call you after 2 hours.・Please let us know in advance if you have any food allergies.・A 10% service charge will be added to your bill.
คำถาม 25
จำเป็น
弊店からの【アレルギーに関しての確認】をご確認・ご了承済み
週末は20時オープンの為、お早いご到着の場合はご入店をお待ちいただく場合がございます。
了承済み
คำถามสำหรับ [BAR] Reserve seats only
คำถาม 26
・We cannot guide you if you are accompanied by children.・When it is crowded, we may call you after 2 hours.・Please let us know in advance if you have any food allergies.・A 10% service charge will be added to your bill.
คำถาม 27
จำเป็น
弊店からの【アレルギーに関しての確認】をご確認・ご了承済み
週末は20時オープンの為、お早いご到着の場合はご入店をお待ちいただく場合がございます。
了承済み
คำถามสำหรับ 土日祝 20時OPEN【BAR】席のみ予約
คำถาม 28
・We cannot guide you if you are accompanied by children.・When it is crowded, we may call you after 2 hours.・Please let us know in advance if you have any food allergies.・A 10% service charge will be added to your bill.
คำถาม 29
จำเป็น
弊店からの【アレルギーに関しての確認】をご確認・ご了承済み
週末は20時オープンの為、お早いご到着の場合はご入店をお待ちいただく場合がございます。
了承済み
คำถามสำหรับ 【LUNCH・DINNER】お子様用パスタ
คำถาม 30
จำเป็น
・お子様にアレルギー食材がある方はご記入ください。
・お子様のご年齢をご明記くださいませ。
・当日、ご来店後のご用意は致しかねますので、恐れ入りますがご予約時にお申し付けくださいませ。
คำถามสำหรับ 【LUNCH・DINNER】お子様用コース
คำถาม 31
จำเป็น
・お子様にアレルギー食材がある方はご記入ください。
・お子様のご年齢をご明記くださいませ。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน THE KAWABUN NAGOYA และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
นโยบายการชำระเงินของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร