ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
เลือกร้านอาหาร
Japanese Restaurant Ukihashi
Teppanyaki Kiryu
French Restaurant Fleuve
Casual Japanese Restaurant Shizuku
Lounge River Head
Tea Lounge
Sky Dining ab
【TAKE OUT】Tea Lounge
【TAKE OUT】French Restaurant Fleuve
จองที่ร้าน Japanese Restaurant Ukihashi - Hotel Granvia Osaka
ข้อความจากผู้ขาย
▶Please note that we may not be able to accommodate your seating request. ▶About canceling your reservation If you are more than 15 minutes late for your reservation without contacting us, your reservation will be automatically cancelled.
*Please be sure to contact the store if you wish to change or cancel your reservation on the day.
Direct line ☏: 06-6347-1447 Restaurant reservation center (10:00-19:00) ☏: 06-7664-1221 Cancellation fees are 100% on the day, 50% the day before, and 30% the day before. ▶Please contact us by phone for parties of 9 or more. ▶Please inform us of any allergies two days before the date of use. *Recommended PC environment: Google Chrome/Firefox *Prices shown include tax and service charge (10%). *All photos are for illustrative purposes only. *Multiple offers and discounts cannot be used together. *The menu is subject to change depending on what is in stock. *The rice used is "domestic".
Osaka Ukihashi Japanese Cuisine Official Website
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
Members-only plan
Limited time plan
Takumi Kaiseki Course
lunch
dinner
Meeting and various celebration plans
Kaiseki plan with all-you-can-drink
Members-only plan
[Lunch|4/1~4/5] Members Week Kaiseki
We have prepared a special lunch for a limited time only for JR Hotel Members members. Please enjoy a luxurious time while relaxing in a private room at Osaka Ukihashi.
¥ 6,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Lunch|4/1~4/5] Members Week Kaiseki
We have prepared a special lunch for a limited time only for JR Hotel Members members. Please enjoy a luxurious time while relaxing in a private room at Osaka Ukihashi.
[Appetizer] Torigai ginger vinegar [Sashimi] Today's three types of sashimi [Lid dish] Simmered with bamboo shoots [Yakimono] Medenaraku clam tree [Replacement plate] Grilled domestic beef [Soup] Fukusa miso [Meal] Hanami sushi [ Sweets] Seasonal items
ปรินท์งาน Fine Print
※表示価格には税金及び、サービス料が含まれております。
※写真は全てイメージです。
※使用しているお米は「国産米」です。
※複数の割引・特典の併用はできません。
※料理内容は仕入れにより変更させていただきます。
※ご利用日の2 日前までに、アレルギーの有無についてお申し出ください。
วันที่ที่ใช้งาน
05 พ.ย. ~ 08 พ.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【会員お得DAY|JRHM会員限定】 夕顔(11/5~11/8)
JRホテルメンバーズ会員の皆様に向けて期間中に限り、匠会席を特別価格にてご用意しました。
大阪浮橋の個室にてごくつろぎながら、贅沢な時間を堪能くださいませ。
¥ 16,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【会員お得DAY|JRHM会員限定】 夕顔(11/5~11/8)
JRホテルメンバーズ会員の皆様に向けて期間中に限り、匠会席を特別価格にてご用意しました。
大阪浮橋の個室にてごくつろぎながら、贅沢な時間を堪能くださいませ。
[
ปรินท์งาน Fine Print
※表示価格には税金及び、サービス料が含まれております。
※写真は全てイメージです。
※使用しているお米は「国産米」です。
※複数の割引・特典の併用はできません。
※料理内容は仕入れにより変更させていただきます。
※ご利用日の2 日前までに、アレルギーの有無についてお申し出ください。
วันที่ที่ใช้งาน
05 พ.ย. ~ 08 พ.ย.
วัน
อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
Limited time plan
お日にちが合えばお得!【日にち限定特価プラン】飲み放題付き!
お日にち限定の大特価プラン!
予定が合えばお得に予約!
ー献立例ー
【先 附】季節の小鉢
【椀 物】季節のお吸い物
【造 里】三種盛り合わせ
【蓋 物】旬菜の炊き合わせ
【焼 物】季節の焼き魚
【箸 休】季節の酢物
【食 事】ちりめん山椒御飯
袱紗味噌仕立て
漬物盛合わせ
【果 物】季節の果物
<お飲み物は下記からお選びいただけます>
・ビール
・地酒2種
・焼酎(芋・麦)
・ウイスキー
・ワイン(赤・白)
・ウーロン茶
・オレンジジュース
120分制 LO:100分
¥ 10,000
(รวมภาษี)
เลือก
お日にちが合えばお得!【日にち限定特価プラン】飲み放題付き!
お日にち限定の大特価プラン!
予定が合えばお得に予約!
ー献立例ー
【先 附】季節の小鉢
【椀 物】季節のお吸い物
【造 里】三種盛り合わせ
【蓋 物】旬菜の炊き合わせ
【焼 物】季節の焼き魚
【箸 休】季節の酢物
【食 事】ちりめん山椒御飯
袱紗味噌仕立て
漬物盛合わせ
【果 物】季節の果物
<お飲み物は下記からお選びいただけます>
・ビール
・地酒2種
・焼酎(芋・麦)
・ウイスキー
・ワイン(赤・白)
・ウーロン茶
・オレンジジュース
120分制 LO:100分
วันที่ที่ใช้งาน
04 พ.ย., 10 พ.ย., 14 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
お日にちが合えばお得!【日にち限定特価プラン】ワンドリンク付き
お日にち限定の大特価プラン!
予定が合えばお得に予約!
ー献立例ー
【先 附】季節の小鉢
【椀 物】季節のお吸い物
【造 里】三種盛り合わせ
【蓋 物】旬菜の炊き合わせ
【焼 物】季節の焼き魚
【箸 休】季節の酢物
【食 事】ちりめん山椒御飯
袱紗味噌仕立て
漬物盛合わせ
【果 物】季節の果物
<1ドリンクは下記からお選びいただけます>
・ビール
・焼酎(芋・麦)
・日本酒(冷・燗)
・ワイン(赤・白)
・ウーロン茶
・オレンジジュース
・コーラ
・ジンジャエール
¥ 9,000
(รวมภาษี)
เลือก
お日にちが合えばお得!【日にち限定特価プラン】ワンドリンク付き
お日にち限定の大特価プラン!
予定が合えばお得に予約!
ー献立例ー
【先 附】季節の小鉢
【椀 物】季節のお吸い物
【造 里】三種盛り合わせ
【蓋 物】旬菜の炊き合わせ
【焼 物】季節の焼き魚
【箸 休】季節の酢物
【食 事】ちりめん山椒御飯
袱紗味噌仕立て
漬物盛合わせ
【果 物】季節の果物
<1ドリンクは下記からお選びいただけます>
・ビール
・焼酎(芋・麦)
・日本酒(冷・燗)
・ワイン(赤・白)
・ウーロン茶
・オレンジジュース
・コーラ
・ジンジャエール
วันที่ที่ใช้งาน
04 พ.ย., 10 พ.ย., 14 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【夕食】クリスマス限定 大切な人と過ごす~聖夜会席~
日本料理でしっとりとした大人のクリスマスを。個室で大切な人との時間をお過ごしください。
【夕食】クリスマス限定 大切な人と過ごす~聖夜会席~
日本料理でしっとりとした大人のクリスマスを。個室で大切な人との時間をお過ごしください。
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【クリスマス限定】 聖夜特別会席 11/30までの予約で15%割引!
¥ 18,700
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【クリスマス限定】 聖夜特別会席 11/30までの予約で15%割引!
วันที่ที่ใช้งาน
21 ธ.ค. ~ 25 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【昼食】お正月限定 新春特別会席【1日~5日限定】
華やかに新年を迎える、お正月限定の特別会席をご用意いたしました。初詣のあとや、ご家族・ご親族のお集まりにもおすすめの会席料理です。
販売期間【2025年1月1日~2025年1月5日】
【昼食】お正月限定 新春特別会席【1日~5日限定】
華やかに新年を迎える、お正月限定の特別会席をご用意いたしました。初詣のあとや、ご家族・ご親族のお集まりにもおすすめの会席料理です。
販売期間【2025年1月1日~2025年1月5日】
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 05 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【お正月限定 新春特別会席】空蝉
¥ 9,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お正月限定 新春特別会席】空蝉
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2025 ~ 05 ม.ค. 2025
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【お正月限定 新春特別会席】源氏
¥ 12,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お正月限定 新春特別会席】源氏
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2025 ~ 05 ม.ค. 2025
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【お正月限定 新春特別会席】賢木
¥ 15,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お正月限定 新春特別会席】賢木
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2025 ~ 05 ม.ค. 2025
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【お正月限定 新春特別会席】夕顔
¥ 17,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お正月限定 新春特別会席】夕顔
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2025 ~ 05 ม.ค. 2025
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【夕食】お正月限定 新春特別会席【1日~5日限定】
華やかに新年を迎える、お正月限定の特別会席をご用意いたしました。初詣のあとや、ご家族・ご親族のお集まりにもおすすめの会席料理です。
販売期間【2025年1月1日~2025年1月5日】
【夕食】お正月限定 新春特別会席【1日~5日限定】
華やかに新年を迎える、お正月限定の特別会席をご用意いたしました。初詣のあとや、ご家族・ご親族のお集まりにもおすすめの会席料理です。
販売期間【2025年1月1日~2025年1月5日】
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 05 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
【お正月限定 新春特別会席】源氏
¥ 12,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お正月限定 新春特別会席】源氏
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2025 ~ 05 ม.ค. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【お正月限定 新春特別会席】賢木
¥ 15,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お正月限定 新春特別会席】賢木
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2025 ~ 05 ม.ค. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【お正月限定 新春特別会席】夕顔
¥ 17,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
-- จำนวน --
2
3
4
5
6
7
8
9
10
【お正月限定 新春特別会席】夕顔
วันที่ที่ใช้งาน
01 ม.ค. 2025 ~ 05 ม.ค. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
[Weekday lunch only | 15% discount for reservations made 10 days in advance] Utsusemi Kaiseki
Our most popular lunch menu, the Utsusemi Kaiseki, is available at a reasonable price only for customers who make a reservation 10 days in advance. Please enjoy the flavors of the changing seasons.
¥ 7,225
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Weekday lunch only | 15% discount for reservations made 10 days in advance] Utsusemi Kaiseki
Our most popular lunch menu, the Utsusemi Kaiseki, is available at a reasonable price only for customers who make a reservation 10 days in advance. Please enjoy the flavors of the changing seasons.
ปรินท์งาน Fine Print
*Prices shown include tax and service charge (10%). *All photos are for illustrative purposes only. *The rice used is "domestic rice." *Various discounts, including those for JR Hotel members, are not applicable. *The menu may change depending on what is in stock. *Please let us know if you have any allergies at least two days before the day of use.
วันที่ที่ใช้งาน
18 พ.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
[Weekday lunch only | 15% discount for reservations made 10 days in advance] Genji Kaiseki
JR Members customers will receive one free drink as a special benefit. Please present your membership card or app to staff when you visit the store. Please choose from the following for your one drink: Beer/Wine by the glass (red or white)/Sake (cold or hot)/Shochu (sweet potato or barley)/Orange juice/Oolong tea *Pre-registration is also available. To join
, please download this app and register.
There are plenty of other great deals and benefits! Check
here
for details.
¥ 9,350
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Weekday lunch only | 15% discount for reservations made 10 days in advance] Genji Kaiseki
JR Members customers will receive one free drink as a special benefit. Please present your membership card or app to staff when you visit the store. Please choose from the following for your one drink: Beer/Wine by the glass (red or white)/Sake (cold or hot)/Shochu (sweet potato or barley)/Orange juice/Oolong tea *Pre-registration is also available. To join
, please download this app and register.
There are plenty of other great deals and benefits! Check
here
for details.
ปรินท์งาน Fine Print
*Prices shown include tax and service charge (10%). *All photos are for illustrative purposes only. *The rice used is "domestic rice." *Various discounts, including those for JR Hotel members, are not applicable. *The menu may change depending on what is in stock. *Please let us know if you have any allergies at least two days before the day of use.
วันที่ที่ใช้งาน
18 พ.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
Takumi Kaiseki Course
匠会席 ~北陸フェア~
古き良き日本の美が多く残る北陸。
かけがえのない山海の恵みが豊富な北陸から冬にシーズンを迎えるローカルの食材を使用したお料理やスイーツ、カクテルにしてホテリエからの美味をお届けします。
もっちりとなめらかな食感の加賀蓮根の蓮蒸しや、粕漬けにし香ばしく焼き上げた「能登牛」、「のどぐろ」を添えた里芋と油揚げの味噌炊き込みご飯など、ぜひ北陸の日本酒と共にご堪能ください。
¥ 20,000
(รวมภาษี)
เลือก
匠会席 ~北陸フェア~
古き良き日本の美が多く残る北陸。
かけがえのない山海の恵みが豊富な北陸から冬にシーズンを迎えるローカルの食材を使用したお料理やスイーツ、カクテルにしてホテリエからの美味をお届けします。
もっちりとなめらかな食感の加賀蓮根の蓮蒸しや、粕漬けにし香ばしく焼き上げた「能登牛」、「のどぐろ」を添えた里芋と油揚げの味噌炊き込みご飯など、ぜひ北陸の日本酒と共にご堪能ください。
ー献立ー
【先附】 季節物
【椀物】 若狭ぐじ発酵野菜と魚介のだし仕立て ぐじ鱗焼き
【造里】 鮮魚三種盛り
【蓋物】 加賀れんこん蓮蒸し
【焼物】 能登牛リブロース吟醸粕漬け
【強肴】 寒鰤と源助大根のみぞれ鍋
【食事】 釜出し 赤むつと里芋の加賀味噌炊き込み
袱紗味噌仕立て
漬物二種盛り
【果物】 季節の果物
※内容は仕入れ状況などにより変更する場合がございます。
ปรินท์งาน Fine Print
※表示価格には税金及び、サービス料が含まれております。
※写真は全てイメージです。
※使用しているお米は「国産米」です。
※複数の割引・特典の併用はできません。
※料理内容は仕入れにより変更させていただきます。
※ご利用日の2 日前までに、アレルギーの有無についてお申し出ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 15 ธ.ค.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
อ่านเพิ่มเติม
lunch
空蝉-うつせみ-
昼食限定の季節会席です。
今月の献立は
こちら
をご覧ください。
空蝉-うつせみ-
昼食限定の季節会席です。
今月の献立は
こちら
をご覧ください。
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา
อ่านเพิ่มเติม
【平日】空蝉-うつせみ-
¥ 8,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【平日】空蝉-うつせみ-
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【土日祝】空蝉-うつせみ
¥ 8,800
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【土日祝】空蝉-うつせみ
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, ชา
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
源氏-げんじ-
彩りの良い旬の食材で、料理長の技が光る本格会席をご用意いたします。
今月の献立は
こちら
をご覧ください。
源氏-げんじ-
彩りの良い旬の食材で、料理長の技が光る本格会席をご用意いたします。
今月の献立は
こちら
をご覧ください。
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【平日】源氏-げんじ-
¥ 11,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【平日】源氏-げんじ-
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【土日祝】源氏-げんじ
¥ 11,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【土日祝】源氏-げんじ
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
賢木-さかき-
こだわりの出汁を丁寧に使用し、季節の食材との旨みが融合した会席料理です。
今月の献立は
こちら
をご覧ください。
賢木-さかき-
こだわりの出汁を丁寧に使用し、季節の食材との旨みが融合した会席料理です。
今月の献立は
こちら
をご覧ください。
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【平日】賢木-さかき
¥ 15,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【平日】賢木-さかき
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【土日祝】賢木-さかき
¥ 15,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【土日祝】賢木-さかき
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
夕顔-ゆうがお-
四季折々の旬を感じる食材を使用したおすすめ会席料理です。
今月の献立は
こちら
をご覧ください。
夕顔-ゆうがお-
四季折々の旬を感じる食材を使用したおすすめ会席料理です。
今月の献立は
こちら
をご覧ください。
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
อ่านเพิ่มเติม
【平日】夕顔-ゆうがお
¥ 17,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【平日】夕顔-ゆうがお
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【土日祝】夕顔-ゆうがお
¥ 17,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【土日祝】夕顔-ゆうがお
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
dinner
[Dinner] Genji
We will prepare an authentic banquet using colorful seasonal ingredients, showcasing the chef's skill. Please see this month's menu
here
.
¥ 11,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Dinner] Genji
We will prepare an authentic banquet using colorful seasonal ingredients, showcasing the chef's skill. Please see this month's menu
here
.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【夕食】賢木-さかき-
This is a multi-course meal that combines the flavors of seasonal ingredients with carefully selected dashi. Please see this month's menu
here
.
¥ 15,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【夕食】賢木-さかき-
This is a multi-course meal that combines the flavors of seasonal ingredients with carefully selected dashi. Please see this month's menu
here
.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
【夕食】夕顔-ゆうがお-
This is a recommended banquet meal using seasonal ingredients. Please see
here
for this month's menu.
¥ 17,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【夕食】夕顔-ゆうがお-
This is a recommended banquet meal using seasonal ingredients. Please see
here
for this month's menu.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 10
อ่านเพิ่มเติม
Meeting and various celebration plans
[Weekdays] Auspicious
お慶びの席にふさわしいお料理をご用意いたします。
¥ 13,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Weekdays] Auspicious
お慶びの席にふさわしいお料理をご用意いたします。
献立は
こちら
をご覧ください。
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~ 08 ส.ค., 19 ส.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
[Saturdays, Sundays, and Holidays] Auspicious
お慶びの席にふさわしいお料理をご用意いたします。
¥ 13,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Saturdays, Sundays, and Holidays] Auspicious
お慶びの席にふさわしいお料理をご用意いたします。
献立は
こちら
をご覧ください。
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
[Weekdays] Manju
お慶びの席にふさわしいお料理をご用意いたします。
¥ 16,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Weekdays] Manju
お慶びの席にふさわしいお料理をご用意いたします。
献立は
こちら
をご覧ください。
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
[Saturdays, Sundays, and Holidays] Manju
お慶びの席にふさわしいお料理をご用意いたします。
¥ 16,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Saturdays, Sundays, and Holidays] Manju
お慶びの席にふさわしいお料理をご用意いたします。
献立は
こちら
をご覧ください。
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
[Weekends and Holidays | Lunch Only] Mizuki
お慶びの席にふさわしいお料理をご用意いたします。
¥ 10,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Weekends and Holidays | Lunch Only] Mizuki
お慶びの席にふさわしいお料理をご用意いたします。
献立は
こちら
をご覧ください。
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~ 08 ส.ค., 19 ส.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
[Weekdays] Auspicious
We will prepare dishes suitable for your celebration.
¥ 20,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Weekdays] Auspicious
We will prepare dishes suitable for your celebration.
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~ 08 ส.ค., 19 ส.ค. ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
[Weekdays] Auspicious
We will prepare dishes suitable for your celebration.
¥ 20,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[Weekdays] Auspicious
We will prepare dishes suitable for your celebration.
วันที่ที่ใช้งาน
02 มี.ค. ~ 08 ส.ค., 19 ส.ค. ~
วัน
ส, อา, Hol
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน, อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
Kaiseki plan with all-you-can-drink
[All-you-can-drink included] Genji
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
¥ 15,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[All-you-can-drink included] Genji
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
[Drink Menu] Beer / Sake (hot and cold) / 2 types of local sake / Shochu (potato / barley) / Wine (red / white) / Whiskey / Soft drinks *Free drinks are available for 120 minutes. *Last drink orders will be taken 100 minutes after the start.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【飲み放題付き】賢木-さかき-
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
¥ 19,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【飲み放題付き】賢木-さかき-
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
[Drink Menu] Beer / Sake (hot and cold) / 2 types of local sake / Shochu (potato / barley) / Wine (red / white) / Whiskey / Soft drinks *Free drinks are available for 120 minutes. *Last drink orders will be taken 100 minutes after the start.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
[All-you-can-drink included] Yugao
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
¥ 21,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[All-you-can-drink included] Yugao
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
[Drink Menu] Beer / Sake (hot and cold) / 2 types of local sake / Shochu (potato / barley) / Wine (red / white) / Whiskey / Soft drinks *Free drinks are available for 120 minutes. *Last drink orders will be taken 100 minutes after the start.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【飲み放題付き】源氏プラン 忘年会にピッタリ!早期予約で1000円割引!
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
¥ 14,500
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【飲み放題付き】源氏プラン 忘年会にピッタリ!早期予約で1000円割引!
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
[Drink Menu] Beer / Sake (hot and cold) / 2 types of local sake / Shochu (potato / barley) / Wine (red / white) / Whiskey / Soft drinks *Free drinks are available for 120 minutes. *Last drink orders will be taken 100 minutes after the start.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ธ.ค. ~ 31 ม.ค. 2025
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【飲み放題付き】賢木プラン 忘年会にピッタリ!早期予約で1000円割引!
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
¥ 18,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【飲み放題付き】賢木プラン 忘年会にピッタリ!早期予約で1000円割引!
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
[Drink Menu] Beer / Sake (hot and cold) / 2 types of local sake / Shochu (potato / barley) / Wine (red / white) / Whiskey / Soft drinks *Free drinks are available for 120 minutes. *Last drink orders will be taken 100 minutes after the start.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【飲み放題付き】夕顔プラン 忘年会にピッタリ!早期予約で1000円割引!
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
¥ 20,000
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【飲み放題付き】夕顔プラン 忘年会にピッタリ!早期予約で1000円割引!
We will prepare authentic Kaiseki cuisine using colorful seasonal ingredients and showcasing the skills of our head chef.
[Drink Menu] Beer / Sake (hot and cold) / 2 types of local sake / Shochu (potato / barley) / Wine (red / white) / Whiskey / Soft drinks *Free drinks are available for 120 minutes. *Last drink orders will be taken 100 minutes after the start.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ต.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
4 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
จำเป็น
・Please let us know if you have food allergies to any of the 7 specified ingredients (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts). *On the day of the event, we will conduct a hearing to ensure safety.・Customers with food allergies other than the seven specified raw materials (wheat, eggs, milk, shrimp, crab, buckwheat, peanuts) may not be able to receive food or drinks as our top priority is your safety. Thank you for your understanding in advance.・Please note that allergens may be mixed into the food during the cooking process as it is prepared in the same kitchen as other menu items.
none
Yes *Please enter in the request field whether it is possible to share or cook with extracts or contamination (equipment, equipment, frying oil, storage area for refrigerators, etc.)
คำถามสำหรับ [Lunch|4/1~4/5] Members Week Kaiseki
คำถาม 2
จำเป็น
JRホテルメンバーズの会員様番号をお知らせください。
※事前・当日入会も承っております。
事前入会ご希望の方は
こちらのアプリをダウンロード頂きご登録をお願い致します。
他にもお得な情報や特典が盛りだくさん!詳しくは
こちら
を チェック
คำถามสำหรับ 【会員お得DAY|JRHM会員限定】 夕顔(11/5~11/8)
คำถาม 3
จำเป็น
JRホテルメンバーズの会員様番号をお知らせください。
※事前・当日入会も承っております。
事前入会ご希望の方は
こちらのアプリをダウンロード頂きご登録をお願い致します。
他にもお得な情報や特典が盛りだくさん!詳しくは
こちら
を チェック
คำถามสำหรับ 【平日】夕顔-ゆうがお
คำถาม 4
食材のアレルギーがありましたらご記入ください。
คำถามสำหรับ 【土日祝】夕顔-ゆうがお
คำถาม 5
Please let us know if you have any food allergies.
คำถามสำหรับ [Saturdays, Sundays, and Holidays] Auspicious
คำถาม 6
จำเป็น
食材のアレルギーがありましたらご記入ください。
คำถามสำหรับ [Weekdays] Manju
คำถาม 7
จำเป็น
食材のアレルギーがありましたらご記入ください。
คำถามสำหรับ [Saturdays, Sundays, and Holidays] Manju
คำถาม 8
จำเป็น
食材のアレルギーがありましたらご記入ください。
คำถามสำหรับ [Weekends and Holidays | Lunch Only] Mizuki
คำถาม 9
จำเป็น
食材のアレルギーがありましたらご記入ください。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Japanese Restaurant Ukihashi และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
นโยบายการชำระเงินของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร