ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
จองที่ร้าน Fish Bank Tokyo
ข้อความจากผู้ขาย
▶ไม่อนุญาตให้เด็กอายุต่ำกว่า 12 ปีเข้าร้านอาหารทั้งมื้อกลางวันและมื้อเย็น (เด็กอายุมากกว่า 12 ปีสามารถเพลิดเพลินกับคอร์สและอาหารเดียวกันกับผู้ใหญ่เท่านั้น) ▶หากคุณมาเยี่ยมพร้อมเด็กอายุมากกว่า 12 ปี กรุณาจองล่วงหน้า หากคุณไม่ทำการจองหรือไม่แจ้งให้เราทราบในขณะที่ทำการจอง เราจะไม่อนุญาตให้คุณเข้าร้านแม้ว่าคุณจะมาถึงในวันนั้นก็ตาม ▶การแต่งกาย: โปรดงดเว้นการสวมชุดกีฬา เสื้อสเวตเตอร์ เสื้อวิ่ง กางเกงขาสั้น รองเท้าแตะ หรือหมวกกีฬา ▶สำหรับการจองมากกว่าจำนวนคนที่ระบุทางออนไลน์ โปรดติดต่อร้านค้าโดยตรง *หากจองตั้งแต่ 14 คนขึ้นไป หรือไม่สามารถระบุเวลาจองและจำนวนคนที่ต้องการได้ กรุณาติดต่อ 03-3569-7171 (สายตรง)*
[หน้าจองคอร์สคริสต์มาส 2024 ล่วงหน้า]
ธันวาคม วันที่ 21 ขณะนี้เปิดรับจองคอร์สคริสต์มาสในวันที่ 25 ล่วงหน้า
▶▶▶มื้อกลางวันคริสต์มาส◀◀◀
▶▶▶อาหารค่ำวันคริสต์มาส◀◀◀
[คอร์สแนะนำในช่วงเวลาจำกัด เพลิดเพลินกับเมนูสุดคุ้ม 】
▶▶▶ คลิกที่นี่เพื่อดูหลักสูตรแนะนำ ◀◀◀
[หลักสูตรรับประกันที่นั่งริมหน้าต่าง - รับประกันด้านโตเกียวทาวเวอร์]
▶▶▶ คลิกที่นี่เพื่อดูหลักสูตรรับประกันที่นั่งริมหน้าต่าง ◀◀◀
[หลักสูตรเครื่องดื่มฟรี - ลูกค้าบันเทิง/กลุ่ม]
▶▶▶ คลิก สำหรับคอร์สเครื่องดื่มฟรีที่นี่ ◀◀◀
[คอร์สอาหารกลางวัน]
▶▶▶ คลิกที่นี่สำหรับคอร์สอาหารกลางวัน ◀◀◀
▶▶▶ คลิกที่นี่สำหรับ
คอร์สครบรอบมื้อกลางวัน
◀◀◀ [คอร์สอาหารค่ำ] ▶▶▶
คลิกที่นี่สำหรับคอร์สอาหารค่ำ ◀◀◀
▶▶▶ คลิกที่นี่เพื่อดูหลักสูตรวันครบรอบอาหารค่ำ ◀◀◀
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
-- เลือกเวลา --
-- ขนาดของงานปาร์ตี้ --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
【Bridal】10%DISCOUNT FISH BANK LUNCH
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
¥ 4,900
⇒
¥ 4,410
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Bridal】10%DISCOUNT FISH BANK LUNCH
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
■Fish Bank TOKYO 生雲丹のフラン グラススタイル
■旬の魚介と季節の一皿
■オマール海老のカプチーノ スイートコーンのムース
■本日の鮮魚料理
■下記よりお選びください
・本日のお肉料理
・本日のお魚料理(+1,000円)
・牛フィレ肉のステーキ (+1,300円)
・牛フィレ肉のポアレとサーロインのグリル(+1,900円)
■パティシエ特製デザート
■アニバーサリープレート
■パン/カフェ
ปรินท์งาน Fine Print
▶【ドレスコードについて】
Fish Bank TOKYOでは、ショートパンツ、ビーチサンダル・男性のランニングシャツ・タンクトップなど袖無しの衣服でのご来店をご遠慮いただいております。
誠に恐縮ではございますが、ご了承下さいますようお願い申し上げます。
ランチ・ディナー12歳以下のお子様のご来店はご遠慮願います。
仕入れ状況によってメニューが変更する場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【Bridal】10%DISCOUNT ROSSINI LUNCH
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
¥ 7,500
⇒
¥ 6,750
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Bridal】10%DISCOUNT ROSSINI LUNCH
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
■Fish Bank TOKYO 生雲丹のフラン グラススタイル
■旬の魚介と季節の一皿
■オマール海老のカプチーノ スイートコーンのムース
■Fish Bank TOKYO 生雲丹のフラン
■季節の前菜 シェフスタイル
■オマール海老のカプチーノ スイートコーンのムース
■本日の鮮魚料理
■牛フィレ肉とフォアグラのロッシーニスタイル
■パティシエ特製デザート
■パン/カフェ
ปรินท์งาน Fine Print
▶【ドレスコードについて】
Fish Bank TOKYOでは、ショートパンツ、ビーチサンダル・男性のランニングシャツ・タンクトップなど袖無しの衣服でのご来店をご遠慮いただいております。
誠に恐縮ではございますが、ご了承下さいますようお願い申し上げます。
ランチ・ディナー12歳以下のお子様のご来店はご遠慮願います。
仕入れ状況によってメニューが変更する場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【Bridal】10%DISCOUNTTasting Lunch
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
¥ 9,000
⇒
¥ 8,100
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Bridal】10%DISCOUNTTasting Lunch
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
■Fish Bank TOKYO 生雲丹のフラン
■季節の前菜 シェフスタイル
■オマール海老のカプチーノ スイートコーンのムース
■本日鮮魚料理
■牛フィレ肉のポアレとサーロインのグリル トリュフソース
■パティシエ特製デザート
■アニバーサリープレート
■パン/カフェ
ปรินท์งาน Fine Print
▶【ドレスコードについて】
Fish Bank TOKYOでは、ショートパンツ、ビーチサンダル・男性のランニングシャツ・タンクトップなど
袖無しの衣服でのご来店をご遠慮いただいております。
誠に恐縮ではございますが、ご了承下さいますようお願い申し上げます。
ランチ・ディナー12歳以下のお子様のご来店はご遠慮願います。
仕入れ状況によってメニューが変更する場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【Bridal】20% Discount SEA FOOD MARKET COURSE
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
¥ 9,680
⇒
¥ 7,744
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Bridal】20% Discount SEA FOOD MARKET COURSE
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
【Amuse】 The first dish from the chef
【Seafood platter】 Raw oyster × 2 · Angel lobster · Today's seafood marinade
(Extra Charge +1200 yen add to Sea Urchin Flan)
【soup】 clam chowder
【salad】 Today's salad
【main dish】 Please select from the following. Today's fresh fish dishes or today's meat dishes
【Dessert】 Today's dessert
【bread】 Maison Kaiser
【Drink after dinner】 Coffee or Tea · confectionery
ปรินท์งาน Fine Print
【ドレスコードについて】
Fish Bank TOKYOでは、ショートパンツ、サンダル・男性のランニングシャツ、タンクトップなど
袖無しの衣服でのご来店をご遠慮いただいております。
誠に恐縮ではございますが、ご了承下さいますようお願い申し上げます。
※お子様の同伴はランチ・ディナー共に12歳以上とさせて頂いております。
仕入れ状況によってメニューが変更する場合がございます。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 06 ธ.ค., 08 ม.ค. 2025 ~
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
【Bridal】20% Discount FISH BANK COURSE
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
¥ 12,100
⇒
¥ 9,680
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
【Bridal】20% Discount FISH BANK COURSE
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
■Fish Bank TOKYO 生雲丹のフラン
■鮮魚を使った本日の前菜
■オマール海老のカプチーノ
■本日の鮮魚料理
■~下記よりお選びください~
・山形県産米沢豚のロースト
・国産牛サーロインのステーキ(+2,000yen)
・和牛フィレ肉のステーキとオマール海老のサーフアンドターフ(+3,600yen)
・飛騨牛サーロインのグリル(+4,000yen)
・米沢牛フィレのステーキ(+5,300yen)
■本日のデザート
■アニバーサリープレート
■『メゾンカイザー』のスペシャルブレッド/食後のカフェ
ปรินท์งาน Fine Print
▶【ドレスコードについて】
Fish Bank TOKYOでは、ショートパンツ、ビーチサンダル・男性のランニングシャツ・タンクトップなど
袖無しの衣服でのご来店をご遠慮いただいております。
誠に恐縮ではございますが、ご了承下さいますようお願い申し上げます。
※お子様の同伴はランチ・ディナー共に12歳以上とさせて頂いております。
仕入れ状況によってメニューが変更する場合がございます.。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 8
อ่านเพิ่มเติม
[เจ้าสาว]ส่วนลด 20% หลักสูตร ROSSINI
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
¥ 17,000
⇒
¥ 13,600
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[เจ้าสาว]ส่วนลด 20% หลักสูตร ROSSINI
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
Amuse
北海道産生うにのフラン
Appetizer
帆立貝とズワイ蟹のアンサンブル
根セロリのピュレと青りんご
Soup
クラムチャウダー 静岡県トマトのカプチーノ
Fish
オマール海老のロースト
Main
和牛フィレとフォアグラのロッシーニ
Dessert
パティシエ特製デザート
アニバーサリープレート
パン・食後のカフェ
ปรินท์งาน Fine Print
▶【ドレスコードについて】
Fish Bank TOKYOでは、ショートパンツ、ビーチサンダル・男性のランニングシャツ・タンクトップなど
袖無しの衣服でのご来店をご遠慮いただいております。
誠に恐縮ではございますが、ご了承下さいますようお願い申し上げます。
※お子様の同伴はランチ・ディナー共に12歳以上とさせて頂いております。
仕入れ状況によってメニューが変更する場合がございます.。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 20 ธ.ค., 26 ธ.ค. ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
~ 8
อ่านเพิ่มเติม
[อาหารเย็น] หลักสูตรความเสื่อม
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
¥ 19,000
⇒
¥ 15,200
(รวมค่าบริการและภาษี)
เลือก
[อาหารเย็น] หลักสูตรความเสื่อม
【Fish Bank TOKYOとお2人との末永いお付き合いを…】
ご婚礼を挙げられたお2人がいつでも帰ってこられるように、特別プランのご案内です。
■生雲丹のフランとキャビアの一皿
■旬の食材と新鮮な魚介と共に
■本鮪大トロ シェフのインスピレーション
■オマール海老のローストとビスクスープ
■高知県宿毛産 神経締め鮮魚
■米沢牛フィレ肉と飛騨牛サーロインのテイスティング
■パティシエ特製デザート
■アニバーサリープレート
■「メゾンカイザー」のスペシャルブレッド/食後のカフェ
※メニューは仕入状況等により変更となる場合がございます。予めご了承ください。
ปรินท์งาน Fine Print
▶【About dress code】 At Fish Bank TOKYO, we ask that you refrain from wearing sleeveless clothing such as shorts, sweatshirts, beach sandals, men's running shirts, and tank tops. We apologize for the inconvenience, but we appreciate your understanding. *Please refrain from visiting children under the age of 12 for lunch and dinner. *The menu may change depending on the purchase situation.
วิธีการคืนกลับ
*The dish in the photo is just an example.
วันที่ที่ใช้งาน
01 ก.ย. ~ 20 ธ.ค., 04 ม.ค. 2025 ~
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 8
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
จำเป็น
โปรดแจ้งให้เราทราบหากมีส่วนผสมใดที่คุณแพ้หรือไม่สามารถรับประทานได้ เราอาจไม่สามารถปรับเปลี่ยนรายการอาหารในวันนั้นได้ โปรดทราบว่าเราอาจไม่สามารถตอบสนองต่อการแพ้บางอย่างได้ เช่น ไข่และผลิตภัณฑ์นม ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับแผน
คำถาม 2
จำเป็น
About cancellation policy If you order with a plan, the plan fee (for the number of people) will be calculated, and if you book only seats, the average unit price will be calculated. On the day (with or without contact) 100% For cancellations on the day, regardless of the reason, we ask all customers who have made a reservation to pay the cancellation charge as promised at the time of reservation. If you have made a reservation with your understanding and are unsure about your physical condition, please contact us to cancel by the day before.
คำถาม 3
จำเป็น
ไม่อนุญาตให้เด็กอายุต่ำกว่า 12 ปีเข้าร้าน นอกจากนี้ เด็กอายุเกิน 12 ปี สามารถจองคอร์สเดียวกันกับผู้ใหญ่ได้เท่านั้น
คำถามสำหรับ 【Bridal】10%DISCOUNT FISH BANK LUNCH
คำถาม 4
จำเป็น
アニバーサリープレートにお書きするメッセージをご記入ください。
คำถามสำหรับ 【Bridal】10%DISCOUNT ROSSINI LUNCH
คำถาม 5
จำเป็น
アニバーサリープレートにお書きするメッセージをご記入ください。
คำถามสำหรับ 【Bridal】10%DISCOUNTTasting Lunch
คำถาม 6
จำเป็น
アニバーサリープレートにお書きするメッセージをご記入ください。
คำถามสำหรับ 【Bridal】20% Discount SEA FOOD MARKET COURSE
คำถาม 7
アニバーサリープレートにお書きするメッセージをご記入ください。
คำถามสำหรับ 【Bridal】20% Discount FISH BANK COURSE
คำถาม 8
จำเป็น
アニバーサリープレートにお書きするメッセージをご記入ください。
คำถามสำหรับ [เจ้าสาว]ส่วนลด 20% หลักสูตร ROSSINI
คำถาม 9
จำเป็น
アニバーサリープレートにお書きするメッセージをご記入ください。
คำถามสำหรับ [อาหารเย็น] หลักสูตรความเสื่อม
คำถาม 10
จำเป็น
アニバーサリープレートにお書きするメッセージをご記入ください。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
ฉันขอยืนยันว่าฉันได้อ่านบันทึกของร้าน ข้อความจากผู้ขาย ข้างต้น
รับข้อเสนอจากร้าน Fish Bank Tokyo และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
นโยบายการชำระเงินของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร