ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຈອງທີ່ຮ້ານ Il Ristorante Tokyo
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
▶Please note that we may not be able to meet your request for seat selection.
▶If you cannot contact us after the reservation time, we may inevitably cancel your reservation, so please be sure to contact us if you are late.
▶Please contact the store directly for reservations of 9 people or more.
▶When making multiple reservations, please make reservations under the same name. *We will charge 30% the day before, 50% the day before, and 100% on the day as a cancellation fee. Inquiries by phone: 03-6863-8430
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຂະໜາດງານລ້ຽງ --
1
2
3
4
5
6
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
others
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
[Dinner]Premier
厳選された食材を独自にブレンドした、魚介と野菜の「出汁」を味わうアミューズからはじまるシェフのこだわりを添えたコースをご用意。素材の味を楽しんでいただきたいという思いから、全体を通じて「出汁」が各メニューの調理に合わせて様々に変幻する、風味のマジックをともにお愉しみいただければと思います。
¥ 15,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner]Premier
厳選された食材を独自にブレンドした、魚介と野菜の「出汁」を味わうアミューズからはじまるシェフのこだわりを添えたコースをご用意。素材の味を楽しんでいただきたいという思いから、全体を通じて「出汁」が各メニューの調理に合わせて様々に変幻する、風味のマジックをともにお愉しみいただければと思います。
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ຍ ~ 30 ພ.ຈ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner] Grand
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 12,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner] Grand
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.
・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.
・Please refrain from using preschool children during dinner time.
・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ກ.ຍ ~ 30 ພ.ຈ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner]
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 15,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner]
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 30 ພ.ຈ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner] Grand
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 12,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner] Grand
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.
・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.
・Please refrain from using preschool children during dinner time.
・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
13 ກ.ພ ~ 30 ພ.ຈ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Lunch course
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer・Pasta・Main・Dessert・Bread・Tea/Coffee
¥ 6,050
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Lunch course
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer・Pasta・Main・Dessert・Bread・Tea/Coffee
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ພິມລະອຽດ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວິທີກູ້ຄືນ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
13 ກ.ພ ~ 20 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Standard lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
・Appetizer
・Main・Dessert
・Bread
・Tea/Coffee
¥ 4,950
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Standard lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
・Appetizer
・Main・Dessert
・Bread
・Tea/Coffee
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.
・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.
・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ພິມລະອຽດ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວິທີກູ້ຄືນ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
13 ກ.ພ ~ 20 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
pasta lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
¥ 4,400
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
pasta lunch
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.・Appetizer ・Pasta ・Dessert ・Bread ・Coffee or tea
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ພິມລະອຽດ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວິທີກູ້ຄືນ
・仕入れ状況等によりメニュー内容が変更となります。旬の食材のお味をお楽しみください。
・クーポン、金券、その他割引などの併用はできません。あらかじめご了承ください。
・写真はイメージです。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
13 ກ.ພ ~ 20 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner] ¥19,800 course "Menù Massimo" from December 1, 2024
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 19,800
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner] ¥19,800 course "Menù Massimo" from December 1, 2024
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ທ.ວ ~ 20 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 28 ກ.ພ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner]Premier
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 15,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner]Premier
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
01 ທ.ວ ~ 20 ທ.ວ, 26 ທ.ວ ~ 28 ກ.ພ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner]¥22,000 Christmas Course
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
¥ 22,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Dinner]¥22,000 Christmas Course
日本の四季折々の食材を使用したお料理を おもてなしの心を感じていただけるサービスでお客様をおもてなし致します。 旅の始まりにも、締めくくりにも日本を感じるひとときをぜひお過ごしください。
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・Please refrain from using preschool children during dinner time.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
21 ທ.ວ ~ 25 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
others
[Lunch] Seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
¥ 0
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
[Lunch] Seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ພິມລະອຽດ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
~ 20 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
[Dinner] Reserve seats only
ເລືອກ
[Dinner] Reserve seats only
We will entertain our customers with a service that allows you to feel the spirit of hospitality with dishes that use seasonal Japanese ingredients. Please spend a moment to feel Japan at the beginning and end of your trip.
ພິມລະອຽດ
・If you have any allergies, please contact the restaurant in advance.
・Please contact the restaurant if you are using more than 5 people.
・Please refrain from using preschool children during dinner time.
・We may ask you to refrain from wearing light clothing.
ວິທີກູ້ຄືນ
・The contents of the menu are subject to change depending on the purchase situation. Please enjoy the taste of seasonal ingredients.
・Coupons, cash vouchers, and other discounts cannot be used together. Please note.
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
02 ມ.ກ ~ 20 ທ.ວ, 04 ມ.ກ 2025 ~
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ຈຳກັດການສັ່ງຊື້
1 ~ 4
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມ
If you have any food allergies, please let us know.
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ Il Ristorante Tokyo ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ