ຊ່ວຍເຫຼືອ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ເລືອກຮ້ານອາຫານ
DE ADMIRAAL/ Hotel Europe
Kissuitei / Hotel Europe
Ebisuza / Hotel Europe
A Coeur Ouvert / Hotel Amsterdam
Bayside Kitchen / Forest Villa
Anchors Lounge / Hotel Europe
ຈອງທີ່ຮ້ານ DE ADMIRAAL/ Hotel Europe
ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ
The main dining room of Hotel Europe with the name "Admiral"
[Business hours]
《Lunch》
11:30 - 14:00
《Dinner》
17:30 - 20:30
《Closed》
Every Tuesday and
Thursday
▶If you can't contact us after 30 minutes of the reservation time, we may have to cancel it, so please be sure to contact us if you are late.
▶Please contact the store directly for reservations of 6 people or more.
[Dress code] Only for dinner, men must wear a jacket. In addition, rubber sandals, slippers, beach sandals, and men's shorts (half pants) are not allowed.
(It is not necessary to wear a jacket from July to September)
[Regarding the use of children]
During lunch and dinner, preschool children (less than elementary school students) may use the restaurant depending on the reservation status of the restaurant.
If you have any questions, please contact us.
[Telephone inquiries]: 0956-27-0646
* If the number of people is reduced, the cancellation fee will be 100% from 17:00 the day before.
*Reservations and inquiries by phone are accepted from 11:00 to 17:00.
*Only limited courses are available on special days such as fireworks dates, Golden Week, Christmas, and year-end and New Year holidays.
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
-- ເລືອກເວລາ --
-- ຜູ້ໃຫຍ່ --
1
2
3
4
5
6
-- ເດັກນ້ອຍ --
1
2
3
4
5
6
ອາຍຸ 12 ປີລົງມາ
-- ເດັກອ່ອນ --
1
2
3
4
5
6
ອາຍຸ 5 ປີລົງມາ
ຄວາມພ້ອມໃຊ້ງານ
ເວລາທີ່ທ່ານເລືອກບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາເລືອກເວລາອື່ນ.
【Lunch】
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
【九州一大花火(11/16)】
【クリスマス】
【年末年始】
Take out
【オプション】
【ミッドナイト】
【イベント】
【お盆期間限定メニュー】
削除
【Lunch】
Gourmand course
¥ 14,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Gourmand course
☞【Menu here】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Seasonal course
¥ 7,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Seasonal course
☞【Menu here】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Recommended course
¥ 4,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Recommended course
☞【Menu here】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Casual course
¥ 3,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Casual course
☞【Menu here】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຫຼັກສູດການເສີບອາຫານ
Royal
¥ 35,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Royal
☞【Menu here】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Imperial
¥ 22,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Imperial
☞【Menu here】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Hommage
¥ 17,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Hommage
☞【Menu here】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Hommage
(シャンパン・白ワイン・赤ワイン 計4種類)
¥ 23,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Hommage
(シャンパン・白ワイン・赤ワイン 計4種類)
☞【Menu here】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Prelud
¥ 12,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Prelud
☞【Menu here】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Prelude
(シャンパン・白ワイン・赤ワイン 計4種類)
¥ 18,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Prelude
(シャンパン・白ワイン・赤ワイン 計4種類)
<a href="www.huistenbosch.co.jp/hotels/he/ver1/images/restaurant/admiral/dinner/05_0831.pdf?1724727993887">☞【Menu here】</a>
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Noblesse
イベントも楽しみたい!美味しい食事も楽しみたい!方へショートコースをご用意しました。
園内イベントに合わせた早い時間もおすすめです。
¥ 12,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Noblesse
イベントも楽しみたい!美味しい食事も楽しみたい!方へショートコースをご用意しました。
園内イベントに合わせた早い時間もおすすめです。
☞【Menu here】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Enfan A
¥ 5,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Enfan A
☞【メニューはコチラ】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Enfan B
¥ 6,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Enfan B
☞【メニューはコチラ】
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【九州一大花火(11/16)】
ノブレスコース
旬の食材を最大限に生かしたショートコースをご用意致しました。
メイン料理は黒毛和牛のフィレ肉をお愉しみいただけます。
¥ 18,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
ノブレスコース
旬の食材を最大限に生かしたショートコースをご用意致しました。
メイン料理は黒毛和牛のフィレ肉をお愉しみいただけます。
アペリティフ付き
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
16 ພ.ຈ
ວັນ
ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
オマージュコース
長崎産の鮮魚や世界三大珍味(キャビア・フォアグラ・トリュフ)を使用した
本格的なコース料理をご用意致しました。
優雅にお料理をお愉しみ頂き、憧れの異世界を体感いただけます。
¥ 23,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
オマージュコース
長崎産の鮮魚や世界三大珍味(キャビア・フォアグラ・トリュフ)を使用した
本格的なコース料理をご用意致しました。
優雅にお料理をお愉しみ頂き、憧れの異世界を体感いただけます。
アペリティフ付き
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
16 ພ.ຈ
ວັນ
ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Enfant
サイコロステーキと海老フライのワンプレートをメインとした、お子様メニューです。
¥ 6,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Enfant
サイコロステーキと海老フライのワンプレートをメインとした、お子様メニューです。
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
16 ພ.ຈ
ວັນ
ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Croissance
オードブルから、長崎産の真鯛、黒毛和牛のステーキ、デザートまで
本格的なフルコースを体験したいお子様にお勧めのメニューです。
¥ 12,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Croissance
オードブルから、長崎産の真鯛、黒毛和牛のステーキ、デザートまで
本格的なフルコースを体験したいお子様にお勧めのメニューです。
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
16 ພ.ຈ
ວັນ
ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
九州一大花火まつり フレンチ二段重
秋の味覚や長崎の食材を中心に12種類の料理を詰め合わせた豪華な洋食二段オードブルです。テリーヌなどの定番オードブルから、キャビアや長崎産和牛など幅広く堪能いただけます。華麗な花火とご一緒にお愉しみください。
¥ 10,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
九州一大花火まつり フレンチ二段重
秋の味覚や長崎の食材を中心に12種類の料理を詰め合わせた豪華な洋食二段オードブルです。テリーヌなどの定番オードブルから、キャビアや長崎産和牛など幅広く堪能いただけます。華麗な花火とご一緒にお愉しみください。
お渡し日時 11/16(土)15:00〜16:30
☞【メニューはコチラ】
ພິມລະອຽດ
※限定30個販売
※会員様は10%割引をさせていただきます。
※5日前までの完全予約制
※仕入れ状況により料理内容の変更の可能性がございます。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
16 ພ.ຈ
ວັນ
ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【クリスマス】
Noël
¥ 20,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Noël
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
14 ທ.ວ ~ 20 ທ.ວ, 23 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Gourmand
¥ 25,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Gourmand
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
14 ທ.ວ ~ 20 ທ.ວ, 23 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Noël
¥ 20,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Noël
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
21 ທ.ວ ~ 22 ທ.ວ, 24 ທ.ວ ~ 25 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Gourmand
¥ 25,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
Gourmand
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
21 ທ.ວ ~ 22 ທ.ວ, 24 ທ.ວ ~ 25 ທ.ວ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【年末年始】
お正月プラン Felicitation(大人)
年末年始を彩るスペシャルディナー
¥ 25,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
お正月プラン Felicitation(大人)
年末年始を彩るスペシャルディナー
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
27 ທ.ວ ~ 08 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Nouvell année
年末年始を彩るスペシャルディナー
¥ 22,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Nouvell année
年末年始を彩るスペシャルディナー
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
27 ທ.ວ ~ 08 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
お正月プランお子様コース(小人)
年末年始を彩るスペシャルディナー
¥ 12,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
お正月プランお子様コース(小人)
年末年始を彩るスペシャルディナー
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
27 ທ.ວ ~ 08 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
お正月プランお子様コース(幼児)
年末年始を彩るスペシャルディナー
¥ 7,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
お正月プランお子様コース(幼児)
年末年始を彩るスペシャルディナー
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
27 ທ.ວ ~ 08 ມ.ກ 2025
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Take out
2重オードブル
¥ 5,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
2重オードブル
ວັນ
ຈ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ຊາ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
オードブル
¥ 3,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
オードブル
ວັນ
ຈ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ຊາ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
お子様オードブル
¥ 2,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
お子様オードブル
ວັນ
ຈ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ຊາ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【オプション】
生ケーキ12㎝(4号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
¥ 3,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
生ケーキ12㎝(4号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
記念日や特別な日に。
ວິທີກູ້ຄືນ
※3日前16時までの予約制
※衛生上お持ち帰りはご遠慮いただいております。
ວັນ
ຈ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
生ケーキ15㎝(5号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
¥ 4,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
生ケーキ15㎝(5号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
記念日や特別な日に。
ວິທີກູ້ຄືນ
※3日前16時までの予約制
※衛生上お持ち帰りはご遠慮いただいております。
ວັນ
ຈ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
生ケーキ18㎝(6号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
¥ 6,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
生ケーキ18㎝(6号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
記念日や特別な日に。
ວິທີກູ້ຄືນ
※3日前16時までの予約制
※衛生上お持ち帰りはご遠慮いただいております。
ວັນ
ຈ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
チョコケーキ12㎝(4号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
¥ 3,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
チョコケーキ12㎝(4号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
記念日や特別な日に。
ວິທີກູ້ຄືນ
※3日前16時までの予約制
※衛生上お持ち帰りはご遠慮いただいております。
ວັນ
ຈ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
チョコケーキ15㎝(5号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
¥ 4,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
チョコケーキ15㎝(5号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
記念日や特別な日に。
ວິທີກູ້ຄືນ
※3日前16時までの予約制
※衛生上お持ち帰りはご遠慮いただいております。
ວັນ
ຈ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
チョコケーキ18㎝(6号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
¥ 6,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
チョコケーキ18㎝(6号)
ホテルパティシエ特製ホールケーキ
記念日や特別な日に。
ວິທີກູ້ຄືນ
※3日前16時までの予約制
※衛生上お持ち帰りはご遠慮いただいております。
ວັນ
ຈ, ພ, ສູ, ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ, ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【ミッドナイト】
Belle Lune
Belle lune~美しい月~
ご宿泊のお客様が園内を十分にお楽しみ頂いたあと
遅い時間でもお食事できるように至福のコースをご用意しております。
¥ 10,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Belle Lune
Belle lune~美しい月~
ご宿泊のお客様が園内を十分にお楽しみ頂いたあと
遅い時間でもお食事できるように至福のコースをご用意しております。
☞【Menu here】
ວິທີກູ້ຄືນ
こちらのメニューは21:00~22:30限定のコースとなります。
別の時間帯での提供は出来かねますので予めご了承くださいませ。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
06 ມ.ສ ~ 07 ມ.ສ, 13 ມ.ສ ~ 14 ມ.ສ, 20 ມ.ສ ~ 21 ມ.ສ
ວັນ
ສ, ອາ, ວັນພັກ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【イベント】
キッズテーブルマナー
¥ 5,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
キッズテーブルマナー
☞ [Click here for the winter menu from December]
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
20 ກ.ລ ~ 21 ກ.ລ, 27 ກ.ລ ~ 28 ກ.ລ, 03 ສ.ຫ ~ 04 ສ.ຫ, 10 ສ.ຫ ~ 11 ສ.ຫ, 17 ສ.ຫ ~ 18 ສ.ຫ, 24 ສ.ຫ ~ 25 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
【お盆期間限定メニュー】
ノブレス
¥ 15,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
ノブレス
コース所要時間:1時間30分程
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
10 ສ.ຫ ~ 18 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
オマージュ
¥ 17,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
オマージュ
コース所要時間:2時間~2時間30分程
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
10 ສ.ຫ ~ 18 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
アンペリアル
¥ 22,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
アンペリアル
コース所要時間:2時間30分~3時間程
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
10 ສ.ຫ ~ 18 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Enfan A
¥ 5,000
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Enfan A
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
10 ສ.ຫ ~ 18 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
Enfan B
¥ 6,500
(ລວມອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
Enfan B
☞【メニューはコチラ】
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
10 ສ.ຫ ~ 18 ສ.ຫ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
削除
SP20000
アピシウスシェフソムリエ情野博之氏を招いて
秋のワイン会を開催いたします。
※当日はワイン会のみの営業といたします。
¥ 20,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
SP20000
アピシウスシェフソムリエ情野博之氏を招いて
秋のワイン会を開催いたします。
※当日はワイン会のみの営業といたします。
日時:2023年9月15日(金)18:30開演(18:00~受付)
料金:20,000円(ハウステンボス年間会員様:18,000円)
ພິມລະອຽດ
※表示金額には消費税および10%のサービス料を含んでおります。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
15 ກ.ຍ 2023
ວັນ
ສູ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານຄ່ຳ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
SPワイン会
春のワイン会
都農ワイナリー赤尾氏を招いてスペシャルランチを開催いたします。
※当日はワイン会のみの営業といたします。
¥ 15,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
SPワイン会
春のワイン会
都農ワイナリー赤尾氏を招いてスペシャルランチを開催いたします。
※当日はワイン会のみの営業といたします。
日時:2024年3月23日(土)12:00開演(11:30~受付)
料金:15,000円(ハウステンボス年間会員様:13,000円)
ພິມລະອຽດ
※表示金額には消費税および10%のサービス料を含んでおります。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
23 ມ.ນ
ວັນ
ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
SPワイン会
春のワイン会
都農ワイナリー赤尾氏を招いてスペシャルランチを開催いたします。
※当日はワイン会のみの営業といたします。
¥ 13,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
-- ປະລິມານ --
1
2
3
4
5
6
SPワイン会
春のワイン会
都農ワイナリー赤尾氏を招いてスペシャルランチを開催いたします。
※当日はワイン会のみの営業といたします。
日時:2024年3月23日(土)12:00開演(11:30~受付)
料金:13,000円(一般:15,000円)
ພິມລະອຽດ
※表示金額には消費税および10%のサービス料を含んでおります。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
23 ມ.ນ
ວັນ
ສ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
食のWT
食のワールドツアー
¥ 4,000
(ລວມອາກອນ)
ເລືອກ
食のWT
食のワールドツアー
毎月様々なテーマを元にスペシャルランチをご用意いたしました。
素敵なひとときをお愉しみください。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
17 ມ.ນ, 30 ມ.ນ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
食のWT
食のワールドツアー
¥ 4,000
(ລວມຄ່າບໍລິການ & ອາກອນ)
ເລືອກ
食のWT
食のワールドツアー
毎月様々なテーマを元にスペシャルランチをご用意いたしました。
素敵なひとときをお愉しみください。
ວັນທີທີ່ຖືກຕ້ອງ
11 ກ.ພ ~ 12 ກ.ພ
ຄາບອາຫານ
ອາຫານທ່ຽງ
ອ່ານເພີ່ມຕື່ມ
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ
-- ຈຳເປັນຕ້ອງມີຈຸດປະສົງ --
ວັນເກີດ
ວັນເກີດ (ຕົນເອງ)
ວັນເກີດ (ເພື່ອນ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ຮັກ)
ວັນເກີດ (ຄູ່ແຕ່ງງານ)
ວັນເກີດ (ຄອບຄົວ)
ໝູ່ເພື່ອນ / ກຸ່ມ
ກຸ່ມຜູ້ຍິງ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ໝູ່ເພື່ອນ)
ງານພົບປະສິດເກົ່າ / ລວມໂຕກັນຄືນ
ງານລ້ຽງແຕ່ງງານ
ເດີນທາງ / ທ່ອງທ່ຽວ
ທຸລະກິດ
ເຄື່ອງດື່ມ / ຄາບອາຫານຂອງທີມ
ຕ້ອນຮັບ / ລ້ຽງສົ່ງ (ທຸລະກິດ)
ງານລ້ຽງໃນວັນພັກ (ທຸລະກິດ)
ຄອບຄົວ
ງານສະເຫຼີມສະຫຼອງຄອບຄົວ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກອ່ອນ
ງານກິດຈະກຳຂອງເດັກນ້ອຍ
ການແນະນຳຄອບຄົວ
ການສະຫຼອງງານໝັ້ນ
ວັນລຳລຶກ / ງານສົບ
ວັນທີ
ວັນທີຂອງກຸ່ມ
ວັນຂໍແຕ່ງງານ
ວັນຄົບຮອບແຕ່ງງານ
ວັນສະເຫຼີມສະຫຼອງ
ງານກິດຈະກຳ
ສຳມະນາ / ງານສັງສັນ
ການສະແດງດົນຕີ
ນິທັດສະການ
ການຖ່າຍຮູບເງົາ (ໂທລະທັດ/ຮູບເງົາ)
ອື່ນໆ
ຄຳຖາມ 1
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
当日宿泊のホテルはございますか?
Hotel Europe
Hotel Amsterdam
Forest Villa
Hotel Den Haag
Hotel Rotterdam
Other Hotels
Day trip
ຄຳຖາມສຳລັບ Gourmand course
ຄຳຖາມ 2
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 3
We can provide message plates for dessert for guests celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Seasonal course
ຄຳຖາມ 4
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 5
We can provide message plates for dessert for guests celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Recommended course
ຄຳຖາມ 6
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 7
We can provide message plates for dessert for customers celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Casual course
ຄຳຖາມ 8
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Royal
ຄຳຖາມ 9
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 10
We can provide message plates for dessert for guests celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Imperial
ຄຳຖາມ 11
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 12
We can provide message plates for dessert for customers celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Hommage
ຄຳຖາມ 13
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 14
We can provide message plates for dessert for guests celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Hommage
ຄຳຖາມ 15
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 16
We can provide message plates for dessert for guests celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Prelud
ຄຳຖາມ 17
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 18
We can provide message plates for dessert for guests celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Prelude
ຄຳຖາມ 19
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 20
We can provide message plates for dessert for guests celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Noblesse
ຄຳຖາມ 21
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 22
We can provide message plates for dessert for guests celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Enfan A
ຄຳຖາມ 23
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
How old are your children?
ຄຳຖາມ 24
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Enfan B
ຄຳຖາມ 25
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
How old are your children?
ຄຳຖາມ 26
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ ノブレスコース
ຄຳຖາມ 27
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests on the day.
ຄຳຖາມ 28
We can provide message plates for dessert for guests celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ オマージュコース
ຄຳຖາມ 29
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 30
We can provide message plates for dessert for customers celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Enfant
ຄຳຖາມ 31
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お子様の年齢はおいくつでしょうか?
ຄຳຖາມ 32
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Croissance
ຄຳຖາມ 33
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お子様の年齢はおいくつでしょうか?
ຄຳຖາມ 34
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ 九州一大花火まつり フレンチ二段重
ຄຳຖາມ 35
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ハウステンボス年間パスポート会員様でしょうか?
はい
いいえ
ຄຳຖາມສຳລັບ Noël
ຄຳຖາມ 36
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Gourmand
ຄຳຖາມ 37
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Noël
ຄຳຖາມ 38
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 39
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
当日花火開催日ですが、花火は観覧予定でしょうか?
はい
いいえ
ຄຳຖາມສຳລັບ Gourmand
ຄຳຖາມ 40
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 41
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
当日花火開催日ですが、花火は観覧予定でしょうか?
はい
いいえ
ຄຳຖາມສຳລັບ お正月プラン Felicitation(大人)
ຄຳຖາມ 42
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມ 43
We can provide message plates for dessert for guests celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ Nouvell année
ຄຳຖາມ 44
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
アレルギーがある場合は該当人数含め、詳しくご記入ください。当日のご申告は対応できかねる場合がございます。
ຄຳຖາມ 45
We can provide message plates for dessert for guests celebrating birthdays or anniversaries. Please enter the message and the number of plates you require. *Reservations cannot be made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ お正月プランお子様コース(小人)
ຄຳຖາມ 46
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
How old is your child?
ຄຳຖາມ 47
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ お正月プランお子様コース(幼児)
ຄຳຖາມ 48
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
How old are your children?
ຄຳຖາມ 49
If you have any allergies, please fill in the details, including the number of people with allergies. We may not be able to accommodate requests made on the day.
ຄຳຖາມສຳລັບ 2重オードブル
ຄຳຖາມ 50
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ハウステンボスの年間会員様でしょうか?
はい
いいえ
ຄຳຖາມສຳລັບ オードブル
ຄຳຖາມ 51
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ハウステンボスの年間会員様でしょうか?
はい
いいえ
ຄຳຖາມສຳລັບ お子様オードブル
ຄຳຖາມ 52
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ハウステンボスの年間会員様でしょうか?
はい
いいえ
ຄຳຖາມສຳລັບ 生ケーキ12㎝(4号)
ຄຳຖາມ 53
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メッセージプレートをご希望の方はご記入ください。(20文字まで)
不要の場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມ 54
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ロウソクは大・小ご用意しております。必要な本数をご記入ください。
不要な場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມສຳລັບ 生ケーキ15㎝(5号)
ຄຳຖາມ 55
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メッセージプレートをご希望の方はご記入ください。(20文字まで)
不要の場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມ 56
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ロウソクは大・小ご用意しております。必要な本数をご記入ください。
不要な場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມສຳລັບ 生ケーキ18㎝(6号)
ຄຳຖາມ 57
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メッセージプレートをご希望の方はご記入ください。(20文字まで)
不要の場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມ 58
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ロウソクは大・小ご用意しております。必要な本数をご記入ください。
不要な場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມສຳລັບ チョコケーキ12㎝(4号)
ຄຳຖາມ 59
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メッセージプレートをご希望の方はご記入ください。(20文字まで)
不要の場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມ 60
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ロウソクは大・小ご用意しております。必要な本数をご記入ください。
不要な場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມສຳລັບ チョコケーキ15㎝(5号)
ຄຳຖາມ 61
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メッセージプレートをご希望の方はご記入ください。(20文字まで)
不要の場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມ 62
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ロウソクは大・小ご用意しております。必要な本数をご記入ください。
不要な場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມສຳລັບ チョコケーキ18㎝(6号)
ຄຳຖາມ 63
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
メッセージプレートをご希望の方はご記入ください。(20文字まで)
不要の場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມ 64
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ロウソクは大・小ご用意しております。必要な本数をご記入ください。
不要な場合は【なし】とご記入ください。
ຄຳຖາມສຳລັບ キッズテーブルマナー
ຄຳຖາມ 65
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お子様の年齢は何歳でしょうか?
ຄຳຖາມສຳລັບ ノブレス
ຄຳຖາມ 66
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
当日花火開催日ですが、花火の観覧はございますか?
(※レストランから花火は見えかねます)
いいえ
いいえ
ຄຳຖາມສຳລັບ オマージュ
ຄຳຖາມ 67
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
当日花火開催日ですが、花火の観覧はございますか?
(※レストランから花火は見えかねます)
はい
いいえ
ຄຳຖາມສຳລັບ アンペリアル
ຄຳຖາມ 68
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
当日花火開催日ですが、花火の観覧はございますか?
(※レストランから花火は見えかねます)
はい
いいえ
ຄຳຖາມສຳລັບ Enfan A
ຄຳຖາມ 69
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お子様の年齢はおいくつでしょうか?
ຄຳຖາມສຳລັບ Enfan B
ຄຳຖາມ 70
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
お子様の年齢はおいくつでしょうか?
ຄຳຖາມສຳລັບ SP20000
ຄຳຖາມ 71
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ハスステンボス年間会員様は特別価格にてご利用いただけます。
ご記入お願いいたします。
ຄຳຮ້ອງຂໍ
ລາຍລະອຽດຂອງແຂກ
ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ຊື່
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ໂທລະສັບມືຖື
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ແຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ທາງ SMS
ພວກເຮົາຈະສົ່ງ SMS ເຖິງທ່ານໃນກໍລະນີຕໍ່ໄປນີ້:
ທັນທີຫຼັງຈາກທີ່ທ່ານໄດ້ຈອງແລ້ວ
ເມື່ອຜູ້ຂາຍຍອມຮັບການຈອງຂອງທ່ານ (ຖ້າຈຳເປັນຕ້ອງມີການຢືນຢັນຈາກຜູ້ຂາຍ)
ແຈ້ງເຕືອນໜຶ່ງວັນກ່ອນຈະຮອດມື້ຈອງຂອງທ່ານ
ການຕິດຢ່າງຮີບດ່ວນກ່ຽວກັບການຈອງຂອງທ່ານ, ເຊັ່ນ ການປິດຮ້ານເນື່ອງຈາກສະພາບອາກາດ, ໆລໆ.
ອີເມລ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ສ້າງບັນຊີ TableCheck
ດ້ວຍບັນຊີ a TableCheck, ທ່ານສາມາດເຂົ້າເຖິງປະຫວັດການຈອງຂອງທ່ານ ແລະ ດຳເນີນການຈອງຊ້ຳຄືນໄດ້.
ສ້າງລະຫັດຜ່ານ
ຈຳເປັນຕ້ອງໃສ່
ລະຫັດຜ່ານ ສັ້ນໂພດ (ຕຳ່ສຸດຄື 8 ຕົວອັກສອນ)
ລະຫັດຜ່ານ ອ່ອນເກີນໄປ
ລະຫັດຜ່ານ ຕ້ອງມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມໃຫຍ່, ໜຶ່ງຕົວອັກສອນພິມນ້ອຍ, ໜຶ່ງຕົວເລກ ແລະ ໜຶ່ງສັນຍາລັກ.
ລະຫັດຜ່ານ ຈະຕ້ອງບໍ່ມີສ່ວນຂອງ ອີເມລ.
ລະຫັດຜ່ານ ບໍ່ຖືກກັບການຢືນຢັນ
ຂ້າພະເຈົ້າຢືນຢັນວ່າໄດ້ອ່ານ ຂໍ້ຄວາມຈາກຮ້ານ ຂ້າງເທິງແລ້ວ
ໄດ້ຮັບຂໍ້ສະເໜີຈາກ DE ADMIRAAL/ Hotel Europe ແລະ ຮ້ານອາຫານກຸ່ມ
ໂດຍການສົ່ງແບບຟອມນີ້, ທ່ານຍອມຮັບ
ພາສາແລະນະໂຍບາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
.
ກົດໝາຍ & ນະໂຍບາຍ
ນະໂຍບາຍ ບໍລິຈາກ TableCheck
ນະໂຍບາຍກ່ຽວກັບຄວາມສ່ວນຕົວ TableCheck
ຕ້ອງການ
ຕໍ່ໄປ
ພາສາລາວ
ພາສາລາວ
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
Tiếng Việt
العربية
ການຈອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຊ່ວຍເຫຼືອ
ສຳລັບຮ້ານອາຫານ