Hilfe
Deutsch
Deutsch
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Meine Reservierungen
Reserviere Pastry Shop - Ceruleantower Tokyu Hotel
Nachricht vom Händler
Cerulean Tower Tokyu Hotel Pastry Shop Tel. 03-3476-3000 We sell sweets, bread, gifts, and seasonings produced by Executive Chef Yoshihiko Fukuda. We offer a lineup of products made with seasonal ingredients, with attention paid to quality control so that we can deliver the color and authentic flavor of each season. ▶
We only accept takeaway orders.
▶
Please consume fresh sweets on the same day.
▶For take-out items at the pastry shop, the total price includes 8% consumption tax. ▶Quantities are limited depending on the purchasing situation. We apologize for any inconvenience caused if an item is sold out. ▶The photo is for illustrative purposes only.
<For customers with food allergies>
▶If you have a food allergy, please inform us at the time of booking. Please note that we may not be able to accommodate requests from customers with severe food allergies. ▶Since all ingredients provided in the pastry shop are prepared in the same kitchen, there is a possibility that allergens may be mixed in. We ask that you consult with a specialist and make the final decision for yourself. Please select the time you can come to collect your order from the following times↘
Ich bestätige, dass ich den oberstehende Nachricht vom Händler gelesen habe
-- Zeit --
-- Personen --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Verfügbarkeit
Es ist keine Verfügbarkeit zu Ihrer Wunschzeit vorhanden. Bitte ändern Sie Ihre Auswahl.
デリス ド ノエル 2024
Délice de Noël
デリス ド ノエル
¥ 7.000
(Inkl. Steuern)
-- Stück --
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
デリス ド ノエル 2024
Délice de Noël
デリス ド ノエル
国産いちご、フランボワーズ、マンゴー、ブルーベリー、キウィなどのフレッシュフルーツを贅沢に盛った、見た目にも鮮やかなケーキです。ベースはマダガスカル産のバニラビーンズを使ったなめらかなババロアと香ばしいビスキュイ。フレッシュなフルーツの美味しさが際立つよう、あえてシンプルに仕上げました。聖なる夜に、キリっと冷えたシャンパンと一緒に味わうのもおすすめです。
Kleingedrucktes
[ケーキ]直径 15cm× 高さ 6cm
※クリスマスケーキは事前精算にて承ります
【お店からのご質問】にて、お支払い方法を下記よりお選びいただき番号をご入力ください。
①クレジットカードでのオンライン決済
ご注文完了後、5日以内に担当よりご登録いただいたメールアドレスに決済用URLをお送りいたします。
②ペストリーショップ(LBF)にて事前来館精算 (営業時間/11:00~20:00)
現金またはクレジットカードにてお支払いください。
Wie kann man einlösen
お支払い期限
<ケーキ> お申込みから10日以内
※2024年12月10日(火)以降にご予約された方は2024年12月19日(木)まで
<シュトーレン>2024年11月末日まで
※2024年12月1日(日)以降にご予約された方はお問い合わせください
Gültige Daten
20 Dez ~ 25 Dez
Auftragslimit
1 ~
Lese mehr
Anforderungen
Frage 1
Erf
Do you have Comfort Members?
have
not have
be interested
Fragen zu デリス ド ノエル 2024
Frage 2
Erf
クリスマスケーキは事前精算にて承ります
お支払い方法を下記よりお選びいただき番号をご入力ください。
①クレジットカードでのオンライン決済
②ペストリーショップ(LBF)にて事前来館精算
Anforderung
Gast Einzelheiten
Logge sich durch
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
Name
Erf
Handy
Erf
Wir werden Sie ein SMS in den folgenden Fällen senden:
Kurz nach ihre Reservierung
Als der Kaufmann hat Ihre Reservierung akzeptiert (wenn seine Bestätigung ist erforderlich)
Reminder einen Tag vor Ihrer Buchung
Dringende Kontakt um ihre Reservierung, wie Shop Schließung aufgrund von Wetter, etc.
Email
Erf
Schaffe ein TableCheck-Konto
Mit einem TableCheck-Konto können Sie Ihre Reservierungshistorie einsehen und Reservierungen erstellen.
Passwort schaffen
Erf
Passwort ist zu kurz (weniger als 8 Zeichen)
Passwort ist zu schwach
Passwort muss mindestens einen Großbuchstaben, einen Kleinbuchstaben, eine Zahl und ein Symbol umfassen.
Passwort darf keinen Teil von E-Mail enthalten.
Passwort stimmt nicht mit Passwortbestätigung überein
Ich bestätige, dass ich den oberstehende Nachricht vom Händler gelesen habe
Erhalten Sie Angebote von Pastry Shop und verwandten Geschäften
Durch das Absenden dieses Formulars stimmen Sie den
relevanten Bedingungen und Richtlinien
zu.
Geschäftsbedingungen & Richtlinien
TableCheck Nutzungsbedingungen
TableCheck Datenschutzrichtlinien
Nötig
Weiter
Deutsch
Deutsch
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ภาษาไทย
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
Meine Reservierungen
Hilfe
Für Restaurants