ความช่วยเหลือ
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
เลือกร้านอาหาร
Anchor Tokyo
Teppanyaki Yasuma
จองที่ร้าน Anchor Tokyo - THE GATE HOTEL TOKYO
-- เลือกเวลา --
11:30
12:00
12:30
13:00
13:30
14:00
14:30
15:00
15:30
16:00
16:30
17:00
17:30
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
20:30
-- ผู้ใหญ่ --
1
2
3
4
5
6
-- เด็กโต --
1
2
3
4
5
6
12 ปีและต่ำกว่า
-- เด็กเล็ก --
1
2
3
4
5
6
5 ปีและต่ำกว่า
ว่างอยู่
เวลาที่คุณเลือกไม่พร้อมใช้งาน โปรดเปลี่ยนการเลือกของคุณ
【Lunch】GATE Lunch Course+Pain Perdu Flambe
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 7,500
(รวมภาษี)
เลือก
【Lunch】GATE Lunch Course+Pain Perdu Flambe
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記のメニューは9月17日~11月13日までのメニューでございます。
■前菜
秋に味わう栗のケーク・サレ 滑らかなサーモンムース 幻影見立て
■スープ
香ばしい紫芋のクリームスープ
■魚料理
優しく火を通した国産メカジキのロティ 舞茸とポテトのエグラゼ ブール・ブランソース
■肉料理
国産牛肩肉のフリカッセ風 シャンピニオン・ボルドレーズを盛り込んで
■デザート
「Pain Perdu Flambe」
朝食で人気のフレンチトーストをデザートにアレンジしたフランベワゴンサービス!
9/17~林檎を使ったソースになります。
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
食材の状況で変更となる可能性がございますのでご了承くださいませ。
ปรินท์งาน Fine Print
ワゴンサービスがございますので席指定不可となりますのでご了承ください。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 13 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 2
อ่านเพิ่มเติม
【Weekday Lunch】Chef's Lunch +Glass of Rose Sparkling Wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 4,800
(รวมภาษี)
เลือก
【Weekday Lunch】Chef's Lunch +Glass of Rose Sparkling Wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記のメニューは9月17日~11月13日までのメニューでございます。
■前菜
秋に味わう栗のケーク・サレ 滑らかなサーモンムース 幻影見立て
■スープ
香ばしい紫芋のクリームスープ
■魚料理
優しく火を通した国産メカジキのロティ 舞茸とポテトのエグラゼ ブール・ブランソース
又は
■肉料理
国産牛肩肉のフリカッセ風 シャンピニオン・ボルドレーズを盛り込んで
■デザート
カボチャのプリン ハロウィーン仕立て バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
食材の状況で変更となる可能性がございますのでご了承くださいませ。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 13 พ.ย.
วัน
จ, อ, พ, พฤ, ศ
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【Lunch】Chef's Lunch
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 4,200
(รวมภาษี)
เลือก
【Lunch】Chef's Lunch
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記のメニューは9月17日~11月13日までのメニューでございます。
■前菜
秋に味わう栗のケーク・サレ 滑らかなサーモンムース 幻影見立て
■スープ
香ばしい紫芋のクリームスープ
■魚料理
優しく火を通した国産メカジキのロティ 舞茸とポテトのエグラゼ ブール・ブランソース
又は
■肉料理
国産牛肩肉のフリカッセ風 シャンピニオン・ボルドレーズを盛り込んで
■デザート
カボチャのプリン ハロウィーン仕立て バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
食材の状況で変更となる可能性がございますのでご了承くださいませ。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 13 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【Lunch】 GATE Lunch Course
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 5,500
(รวมภาษี)
เลือก
【Lunch】 GATE Lunch Course
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記のメニューは9月17日~11月13日までのメニューでございます。
■前菜
秋に味わう栗のケーク・サレ 滑らかなサーモンムース 幻影見立て
■スープ
香ばしい紫芋のクリームスープ
■魚料理
優しく火を通した国産メカジキのロティ 舞茸とポテトのエグラゼ ブール・ブランソース
■肉料理
国産牛肩肉のフリカッセ風 シャンピニオン・ボルドレーズを盛り込んで
■デザート
カボチャのプリン ハロウィーン仕立て バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
วันที่ที่ใช้งาน
~ 13 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【Lunch】GATE Lunch Course+ 3 kinds of glass wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
¥ 8,500
(รวมภาษี)
เลือก
【Lunch】GATE Lunch Course+ 3 kinds of glass wine
Salad, Main Dish, Chef's recommend, Dessert, Bread, Coffee
下記のメニューは9月17日~11月13日までのメニューでございます。
■前菜
秋に味わう栗のケーク・サレ 滑らかなサーモンムース 幻影見立て
■スープ
香ばしい紫芋のクリームスープ
■魚料理
優しく火を通した国産メカジキのロティ 舞茸とポテトのエグラゼ ブール・ブランソース
■肉料理
国産牛肩肉のフリカッセ風 シャンピニオン・ボルドレーズを盛り込んで
■デザート
カボチャのプリン ハロウィーン仕立て バニラアイス添え
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
食材の状況で変更となる可能性がございますのでご了承くださいませ。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 13 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารกลางวัน
จำกัดการสั่งซื้อ
1 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】Tokyo Wine Dinner
All you can drink of sparkling red&white wine!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
¥ 7,300
(รวมภาษี)
เลือก
【Dinner】Tokyo Wine Dinner
All you can drink of sparkling red&white wine!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
【飲み放題メニュー】※120分制(L.O 30分前)
■スパークリングワイン
■赤ワイン
■白ワイン
■ソフトドリンク
【メニュー】
下記のメニューは9月17日~11月13日までのメニューでございます。
■風味豊かな牛肉のリエット ライムギブレッドのクルスティアンとサラダを添えて
■サーモンのポワレ ブルゴーニュ風 森の茸のフリカッセと共に
■US牛サーロインと秋野菜のロティ マッシュポテトと赤ワインソース
■4種のチーズとオリーブ
■バニラアイスと紫芋のクリーム
■パン
วันที่ที่ใช้งาน
~ 13 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【Dinner】Tokyo Wine Dinner+17Kinds of Drink Free Flow (1.5h L・O)
All you can drink of sparkling red&white wine, draft beer!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
¥ 11,000
(รวมภาษี)
เลือก
【Dinner】Tokyo Wine Dinner+17Kinds of Drink Free Flow (1.5h L・O)
All you can drink of sparkling red&white wine, draft beer!
All seven items including sirloin roast got in a relaxing space!
【飲み放題メニュー】※120分制(L.O 30分前)
■スパークリングワイン
■生ビール
■赤ワイン
■白ワイン
■ソフトドリンク
【メニュー】
下記のメニューは9月17日~11月13日までのメニューでございます。
■風味豊かな牛肉のリエット ライムギブレッドのクルスティアンとサラダを添えて
■サーモンのポワレ ブルゴーニュ風 森の茸のフリカッセと共に
■US牛サーロインと秋野菜のロティ マッシュポテトと赤ワインソース
■4種のチーズとオリーブ
■バニラアイスと紫芋のクリーム
■パン
ปรินท์งาน Fine Print
フリーフロー2時間制(1.5hラストオーダー)
วันที่ที่ใช้งาน
~ 13 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+乾杯ロゼスパークリングワイン付】
乾杯にはザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワインをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
¥ 10,000
(รวมภาษี)
เลือก
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+乾杯ロゼスパークリングワイン付】
乾杯にはザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワインをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
下記のメニューは9月17日~11月13日までのメニューでございます。
■アミューズ
始まりの一皿
■冷前菜
秋刀魚の瞬間スモークとインカの目覚め 焼き茄子のピュレと青海苔のソース
■温前菜
コキーユ・サンジャック パリジェンヌ風 コンソメスープ添え
■魚料理
クレピネットで包んだ天然平目と森の茸 秋に香る 松茸のソース
■肉料理
風味豊かなブール・コンポーゼを乗せて焼き上げた蝦夷鹿のロティ 大地の恵みとポワヴラードソース
■デザート
ガトーに仕立てた安納芋とフロマージュブランのムース 豊潤な巨峰とカシスのソース バニラアイス
■お茶
コーヒー又は紅茶
食材の状況で変更となる可能性がございますのでご了承くださいませ。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 13 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+ロゼスパークリングワイン付フリーフロー(120分制)】
ザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワイン付フリーフロープランをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『アンカー東京』にて素敵な時間をお過ごしください。
¥ 13,000
(รวมภาษี)
เลือก
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【ディナーコース5品+ロゼスパークリングワイン付フリーフロー(120分制)】
ザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワイン付フリーフロープランをご用意致します。
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『アンカー東京』にて素敵な時間をお過ごしください。
【飲み放題メニュー】※120分制(L.O 30分前)
■ザ・ゲートホテルオリジナルロゼスパークリングワイン
■生ビール
■赤ワイン(本日のお薦めワイン)
■白ワイン(本日のお薦めワイン)
■ソフトドリンク(オレンジジュース・ウーロン茶・ジンジャエール)
下記のメニューは9月17日~11月13日までのメニューでございます。
■アミューズ
始まりの一皿
■冷前菜
秋刀魚の瞬間スモークとインカの目覚め 焼き茄子のピュレと青海苔のソース
■温前菜
コキーユ・サンジャック パリジェンヌ風 コンソメスープ添え
■魚料理
クレピネットで包んだ天然平目と森の茸 秋に香る 松茸のソース
■肉料理
風味豊かなブール・コンポーゼを乗せて焼き上げた蝦夷鹿のロティ 大地の恵みとポワヴラードソース
■デザート
ガトーに仕立てた安納芋とフロマージュブランのムース 豊潤な巨峰とカシスのソース バニラアイス
■お茶
コーヒー又は紅茶
食材の状況で変更となる可能性がございますのでご了承くださいませ。
วันที่ที่ใช้งาน
~ 13 พ.ย.
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【シェフおすすめディナーコース5品】
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
¥ 7,600
(รวมภาษี)
เลือก
【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
【シェフおすすめディナーコース5品】
コースはダブルメインディッシュ含む全5品となります。開放的かつホテルならではの優雅な空間を演出する『Anchor Tokyo』にて素敵な時間をお過ごしください。
下記メニューは一例となりますので、詳細はレストランまでお問い合わせください。
■前菜
シェフおすすめ前菜
■スープ
マッシュルームの軽やかなクリームスープ
■本日の鮮魚
ふんわり仕立てた平目とムースのオーブンブレゼ 白ワインソースのグラチネ
■本日の肉料理
■デザート
林檎のタルト 紅茶のアイスクリームと共に
■パン&オリーブオイル
■コーヒー・紅茶
*その日によってメニュー内容が異なります。
ปรินท์งาน Fine Print
食材の仕入れによりメニューの変更が生じる可能性がございますので
ご了承ください。
มื้ออาหาร
อาหารเย็น
จำกัดการสั่งซื้อ
2 ~ 4
อ่านเพิ่มเติม
การร้องขอ
จำเป็นต้องมีจุดประสงค์
-- จำเป็นต้องมีจุดประสงค์ --
วันเกิด
วันเกิด (ตนเอง)
วันเกิด (เพื่อน)
วันเกิด (คู่รัก)
วันเกิด (คู่สมรส)
วันเกิด (ครอบครัว)
เพื่อน / หมู่คณะ
หมู่คณะที่เป็นผู้หญิง
ยินดีต้อนรับ / อำลา (เพื่อน)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (เพื่อน)
เครือข่ายศิษย์เก่า / คืนสู่เหย้า
งานเลี้ยงรับรองงานแต่งงาน
นำเที่ยว / ท่องเที่ยว
ธุรกิจ
เครื่องดื่มของทีม / มื้ออาหาร
ยินดีต้อนรับ / อำลา (ธุรกิจ)
ปาร์ตี้ในวันหยุดนักขัตฤกษ์ (ธุรกิจ)
ครอบครัว
การเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรมของเด็กเล็ก
งานกิจกรรมของเด็กโต
การแนะนำครอบครัว
การเฉลิมฉลองมิตรภาพของครอบครัว
วันรำลึก / งานศพ
วันที่
วันที่ของหมู่คณะ
วันขอแต่งงาน
วันครบรอบแต่งงาน
วันเฉลิมฉลอง
งานกิจกรรม
สัมมนา / พบปะสังสรรค์
การแสดงดนตรี
นิทรรศการ
การถ่ายภาพยนตร์ (TV/หนัง)
อื่นๆ
เยี่ยมชมประวัติ
-- เยี่ยมชมประวัติ --
เยี่ยมชมครั้งแรก
เยี่ยมชมครั้งที่สอง
เยี่ยมชมครั้งที่สาม
เยี่ยมชมตั้งแต่ 4 ครั้งหรือมากกว่านั้น
คำถาม 1
Please inform us of any allergies or restrictions beforehand.
คำถาม 2
If you need a highchair for your accompanying children, please inform us beforehand.
There is a limit to availability.
คำถาม 3
จำเป็น
お席のご要望にお応えできない場合がございますのでご了承くださいますようお願い申し上げます。
คำถามสำหรับ 【Lunch】GATE Lunch Course+Pain Perdu Flambe
คำถาม 4
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
คำถาม 5
จำเป็น
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
คำถามสำหรับ 【Weekday Lunch】Chef's Lunch +Glass of Rose Sparkling Wine
คำถาม 6
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
คำถาม 7
จำเป็น
お席のご要望にお応えできない場合がございますのでご了承くださいますようお願い申し上げます。
予告無しに販売終了とさせていただく場合がございます。
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
คำถามสำหรับ 【Lunch】Chef's Lunch
คำถาม 8
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
คำถาม 9
จำเป็น
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
คำถามสำหรับ 【Lunch】 GATE Lunch Course
คำถาม 10
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
คำถาม 11
จำเป็น
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
คำถามสำหรับ 【Lunch】GATE Lunch Course+ 3 kinds of glass wine
คำถาม 12
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
คำถาม 13
จำเป็น
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
คำถามสำหรับ 【Dinner】Tokyo Wine Dinner
คำถาม 14
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
คำถาม 15
จำเป็น
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
คำถามสำหรับ 【Dinner】Tokyo Wine Dinner+17Kinds of Drink Free Flow (1.5h L・O)
คำถาม 16
コースのデザートにメッセージをご希望のお客様はご記入ください。
คำถาม 17
จำเป็น
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
คำถามสำหรับ 【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
คำถาม 18
Please tell us the contents of the dessert plate.
คำถาม 19
จำเป็น
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
คำถามสำหรับ 【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
คำถาม 20
Please tell us the contents of the dessert plate.
คำถาม 21
จำเป็น
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
คำถามสำหรับ 【 Dinner】 Chef's Recommended Dinner Set <Double main dish>
คำถาม 22
Please tell us the contents of the dessert plate.
คำถาม 23
จำเป็น
当店インボイス制度への改正に伴うシステム変更の影響で、
消費税の計算上、レジでの清算の際に合計額が異なる場合がございます。
お客様にはご迷惑をおかけいたしますが、何卒ご理解とご協力を賜りますようお願い申し上げます。
การร้องขอ
รายละเอียดของผู้ใช้แบบบุคคลทั่วไป
เข้าสู่ระบบด้วย
Facebook
Google
Yahoo! JAPAN
TableCheck
ชื่อ
จำเป็น
เบอร์โทรศัพท์มือถือ
จำเป็น
แจ้งฉันผ่านทาง SMS
เราจะส่ง SMS ให้คุณในกรณีดังต่อไปนี้:
หลังจากที่คุณได้ชำระเงินการสั่งจองร้านอาหาร
เมื่อผู้ขายได้ยอมรับการจองร้านอาหารของคุณ (หากจำเป็นต้องมีการยืนยันจากผู้ขาย)
แจ้งเตือนความจำภายใน 1 วันก่อนการจองร้านอาหาร
การติดต่อกลับด่วนเนื่องจากการจองร้านอาหารของคุณ, เช่น การปิดร้านเนื่องจากสภาพอากาศไม่เอื้ออำนวย เป็นต้น
อีเมล์
จำเป็น
สร้าง TableCheck บัญชี
ด้วย TableCheck บัญชีผู้ใช้งาน, คุณสามารถเข้าถึงประวัติการจองร้านอาหารของคุณและทำการจองร้านอาหารซ้ำได้
สร้างรหัสผ่าน
จำเป็น
รหัสผ่าน สั้นเกินไป (ต้องยาวกว่า 8 ตัวอักษร)
รหัสผ่าน อ่อนเกินไป
รหัสผ่าน รวมกันต้องมีอย่างน้อย 1 ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่, 1 ตัวอักษรพิมพ์เล็ก, 1 ตัวเลข และ 1 สัญลักษณ์
รหัสผ่าน จะต้องไม่มีส่วนของ อีเมล์
รหัสผ่าน ไม่ตรงกับการยืนยัน
รับข้อเสนอจากร้าน Anchor Tokyo และกลุ่มร้านอาหาร
โดยการส่งแบบฟอร์มนี้ คุณยอมรับ
ข้อกำหนดและนโยบายที่เกี่ยวข้อง
.
ข้อกำหนดและนโยบาย
ข้อกำหนดในการให้บริการของ TableCheck
นโยบายความเป็นส่วนตัวของ TableCheck
จำเป็น
ต่อไป
ภาษาไทย
ภาษาไทย
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Pусский
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Tagalog
ພາສາລາວ
Tiếng Việt
العربية
การจองร้านอาหารของฉัน
ความช่วยเหลือ
สำหรับร้านอาหาร